Нора Робертс.

Без срока давности



скачать книгу бесплатно

– И вы потеряли сознание.

– Судя по ушибам, его ударили тяжелым предметом по затылку. – Мира вернулась с большой кружкой чая и вложила ее Деннису в руки. – Затем он упал и стукнулся правым виском об пол.

– Доктор Мира, я верю ему на слово.

– Знаю. – Она вздохнула и нежно поцеловала мужа в ушибленный висок. – Знаю.

– Что вы сделали, когда пришли в себя?

– Я был оглушен и сбит с толку. Эдвард исчез. Мы давно уже не ладим, но он никогда бы не бросил меня на полу без сознания. Кажется, я звал его по имени. Потом начал искать. Боюсь, я какое-то время бродил по дому, пока совсем не пришел в себя и не понял: произошло что-то ужасное. Тогда я позвонил Шарлотте, чтобы не волновалась, и спросил, не смогли бы вы приехать и разобраться.

Он так посмотрел на Еву своими мягкими задумчивыми глазами, что ей тоже захотелось поцеловать его в висок.

– Надо было просто позвонить девять-один-один, а не беспокоить вас.

– Пустяки. Готовы вы осмотреть кабинет? Проверить, не пропало ли что и все ли на своих местах?

– Буду рад помочь.

По пути к кабинету Ева обработала изолирующим составом руки и ноги.

– Постарайтесь ничего не трогать. Вы уже были в кабинете и других комнатах, так что изолировать вас нет смысла, но множить отпечатки тоже не стоит. – Она остановилась на пороге. – Итак, ваш кузен сидел в кресле. За столом.

– Да… то есть нет. Кресло стояло перед столом. – Деннис наморщил лоб. – Почему бы это?.. Да, он сидел в кресле, но кресло было перед столом. На ковре.

– Ясно. – Его слова совпадали с ее собственными наблюдениями. – Подождите минутку.

Ева достала из чемоданчика все необходимое. Присела на корточки, взяла образец крови с паркета и заизолировала. Затем тщательно прошлась тампоном по краю ковра. Капнула на тампон жидкостью из небольшой бутылочки и кивнула.

– Кровь. Ковер почистили, но обычным моющим средством всего не отмоешь.

Ева наклонилась и принюхалась.

– Запах остался.

Затем надела очки-микроскопы.

– Следы тоже. А еще ворс ковра слегка примят – видно, где кресло выкатили из-за стола и задвинули обратно, где оно стояло, придавленное тяжелым грузом.

– Весом Эдварда.

– Похоже на то. Еще минуту.

Ева обогнула стол и начала дюйм за дюймом осматривать кресло.

– Тут тоже немного упустили.

Она осторожно взяла тампоном образец крови, оставив чуть-чуть для чистильщиков.

– Ваш кузен был связан?

Деннис прикрыл глаза.

– По-моему, нет. Не уверен. Простите… Я был так потрясен…

– Ничего страшного. Итак, Эдварда избили, усадили в кресло посреди комнаты. Запугали чем-то, чтобы сидел смирно. Шокером или ножом – в общем, каким-то оружием. А может, пригрозили еще раз избить.

Ева снова обошла комнату кругом.

– Голоса. Значит, они разговаривали. Скорее всего, пытались от него чего-то добиться. Но прежде чем преступники успевают получить желаемое или закончить с Эдвардом, появляетесь вы.

Зовете кузена по имени. Это дает им время окончательно запугать Эдварда, чтобы помалкивал, и спрятаться. К вам они шокер не применяют – если, конечно, он у них есть. Шокер срабатывает не сразу: существует опасность, что вы увидите преступника, прежде чем потеряете сознание. Поэтому вас бьют сзади по голове. Но не приканчивают и не забирают с собой. Вы для них просто помеха и важности не представляете. Затем они стирают следы крови и задвигают кресло за стол. Зачем?

– Поразительно! Целая наука, целое искусство…

– Что?

– Ваше ремесло – одновременно и наука, и искусство. Способность к наблюдению доведена до совершенства. Хотя, скорее всего, талант у вас врожденный. Простите, я отвлекся, – улыбнулся Деннис. – Вы спросили, зачем. Если преступники знают Эдварда, возможно, знают и меня. Некоторые могли бы подумать, что я по рассеянности упал и ударился головой, а остальное мне просто привиделось.

– Эти ваши «некоторые» просто умом не вышли. – Ответ Евы вызвал у Денниса улыбку. – Видите вы какие-нибудь лишние предметы? Или, может, что-нибудь стоит не на своем месте?

– Мы сохранили кабинет почти в том же виде, что при дедушке. Кое-что завещано мне, нашим детям и прочим наследникам, но мы договорились оставить пока все как есть. Вещи на месте. По-моему, ничего не пропало и не переставлено.

– Спасибо. Итак, вы подошли к двери, увидели Эдварда. На мгновение замерли – естественная реакция. Вы полностью сосредоточены на кузене и бросаетесь ему на помощь.

Ева подошла к двери, замерла, сделала быстрый шаг вперед и осмотрела полки. Сняла с одной до блеска отполированную каменную чашу, нахмурилась и поставила на место. Взвесила в руке наградную табличку – тоже не то. Затем взяла за поднятый хобот большого стеклянного слона в ярких голубых и зеленых тонах. Тяжелый. И в руке как влитой.

– Доктор Мира!

Мира подошла и тоже осмотрела слона.

– Да-да. Рана на затылке нанесена ногами статуи.

Пока Ева брала очередную пробу, Мира повернулась к мужу:

– Никогда – клянусь! – никогда в жизни не буду жаловаться на твою твердоголовость.

– Слона вытерли, но немного крови все-таки осталось. Нападающий делает шаг в сторону от двери. Ему на глаза попадается слон – удобный, тяжелый. Входите вы. Бац! И вы без сознания. Он, она или они – скорее всего, они: один занимается Эдвардом, другой – вами и заметанием следов. Находит где-то средство для чистки ковров или что-то в этом роде, наводит порядок, прихватывает жесткий диск и записи. Эдварда забирают с собой, вас оставляют. Надо обыскать дом – убедиться, что его не засунули в шкаф… Извините, – поспешно добавила Ева.

– Не извиняйтесь.

– Я вызову чистильщиков – пусть все осмотрят. Могу позвонить в отдел по розыску пропавших без вести, чтобы ускорить процесс.

– Не могли бы вы…

– …сами заняться этим делом? – закончила за мужа Мира, беря его за руку. – Нам обоим было бы спокойнее.

– Конечно, я все устрою. Присядьте пока в гостиной, а я сделаю пару звонков.

Ева упаковала слона, вызвала криминалистов и нескольких рядовых полицейских, чтобы опросили соседей.

Кто-то вошел в дом, скорее всего, по приглашению самого Эдварда Миры – надо будет обязательно побеседовать с риелтором, – а затем вышел из дома и либо унес с собой тело, либо вывел Эдварда силой. Значит, у преступников была машина.

Не ограбление, решила Ева. И не обычное похищение, иначе зачем избивать? Судя по креслу в центре комнаты, жертву допрашивали. Кому-то что-то нужно от Эдварда. Скорее всего, его не станут убивать, пока не добьются желаемого.

Ева вернулась в гостиную. Супруги Мира включили электрокамин и сидели на диване, прихлебывая чай. Ева села на журнальный столик напротив, чтобы смотреть прямо на них.

– Мне нужны сведения о риелторе – имя, номер телефона.

– К сожалению, не могу помочь. Ассистентка имени не называла, а сам я был слишком расстроен и не спросил.

– Ладно, узнаю у вашего кузена в офисе. Где его офис?

– Эдвард ушел из конгресса и основал научно-исследовательский центр, – сказала Мира. – Его офис находится в Крайслер-билдинг – в штаб-квартире центра.

– Элитная недвижимость.

– Эдвард придает большое значение статусу, – пояснил Деннис. – Его организация, Институт Миры, занимает два этажа и владеет квартирой в Ист-Вашингтоне на тот случай, когда он сам или еще кто-нибудь из руководства отправляется туда по делам.

– Этот адрес мне тоже понадобится. А также домашний. Хочу поговорить с его женой, когда здесь закончу. Какие у них отношения?

Деннис поглядел на жену и вздохнул.

– Я отвечу, – сказала Мира. – Мэнди – реалистка. Жизнь, которую она ведет, ее более чем устраивает. Мэнди блистала во время предвыборной кампании Эдварда, а теперь блистает на вечерах по сбору средств и заседаниях комитетов. Что же до постоянных измен мужа… Мэнди относится к ним как к неотъемлемой части целого, притом не особенно важной, поскольку он своих похождений не афиширует. Она тоже ведет себя деликатно и втайне пользуется услугами лицензированного компаньона. У Мэнди с Эдвардом сын и дочь. Оба, разумеется, уже взрослые. На публике изображают любящих детей, на самом деле не испытывают симпатии ни к родителям, ни к их образу жизни.

– Все мы такие разные… – пробормотал Деннис.

– Я понимаю, – ответила Мира. – Мое профессиональное мнение таково: Мэнди ни за что не станет пилить сук, на котором сидит. Она бы никогда не причинила Эдварду вреда. По-своему она к нему даже привязана. Что же до Эдварда, он благодарен жене за вклад в его карьеру и гордится ее положением в обществе.

– Наверняка у него много врагов.

– Десятки. На политической почве, как понимаете.

– А на личной?

– Эдвард умеет очаровывать – он же политик. Однако считает себя правым в любом вопросе – и политическом, и личном, – а такая позиция всегда вызывает недовольство. Взять хотя бы этот дом. Эдвард решил, что дом нужно продать, поэтому для него он все равно что продан.

– Он ошибается, – тихо произнес Деннис. – Дом не будет продан. Но это к делу не относится. Эдварда избили и похитили, не потребовав выкупа. Вы ведь ничего не упоминали о выкупе?

– Об этом я спрошу у его жены, – ответила Ева. – Мистер Мира, хочу, чтобы вы знали: я верю каждому вашему слову, и у меня даже в мыслях нет, что вы способны причинить вред своему кузену или кому-то другому.

– Спасибо, Ева.

– И все же я обязана спросить то, что сейчас спрошу, иначе не выполню свою работу. А если я не выполню свою работу, то не смогу вам помочь.

– Понимаю. Вы хотите спросить, когда я в последний раз видел Эдварда и какие у нас отношения. Если для меня так важен дом, я мог нанять кого-нибудь, чтобы его запугать. – Деннис кивнул и отставил кружку с чаем. – Мы виделись на праздниках. Больше для проформы, как ни грустно. Эдвард пригласил нас с Шарлоттой на прием. Когда это было, Чарли?

– Двадцать второго декабря. Мы пробыли там не больше часа, потому что Эдвард пытался заставить Денниса продать дом.

– Я не хотел спорить, поэтому мы ушли рано. В первых числах нового года Эдвард прислал мне электронное письмо, где снова изложил свои мотивы и план действий.

– Мне ты не рассказывал.

– Ты бы опять на него рассердилась. – Деннис взял жену за руку. – К тому же в письме не было ничего нового. Не люблю тащить этот сор в семью. Я коротко объяснил, что несогласен и собираюсь сдержать данное дедушке обещание. Эдвард ответил тут же, и я понял, что он очень зол. Обычно Эдвард выжидает несколько дней, словно у него нет времени заниматься всякими пустяками, однако на сей раз ответил немедленно. Написал, что даст мне время подумать. Пригрозил обратиться в суд, если я и дальше буду излишне сентиментален. А еще… заявил, будто никакого обещания не было, просто я, как обычно, все перепутал.

– Да пошел он к черту!

– Чарли!..

– Бессердечный мерзавец! – От ярости лицо у Миры раскраснелось, глаза засверкали. – Ева, если ищете человека, которому хотелось бы избить Эдварда, то вот он, перед вами.

– Хватит, доктор Мира, – спокойно прервала Ева. – Я поручу электронщикам получить доступ к этой переписке. Больше вы друг другу не писали?

– Нет. Отвечать я не стал. Писать такое жестоко. К тому же это неправда. Мы оба обещали деду не продавать дом. – Печальная растерянность Денниса была так же очевидна, как яростное негодование Миры. – Я позвонил Эдварду только сегодня, но он не взял трубку.

– Ясно. – Ева не удержалась и дотронулась до его колена. – Если речь идет о чем-то важном, вы никогда ничего не путаете. Я разберусь, что произошло. Обещаю.

Когда в дверь позвонили, Ева ощутила прилив благодарности.

– Это ко мне. Первым делом поручу чистильщикам осмотреть кабинет, а сама обыщу дом. Пара копов опросит соседей – не видели ли чего. И попрошу кого-нибудь из ребят отвезти вас домой. – Ева протянула Деннису мобильный. – Не могли бы вы записать имена и адреса, о которых я спрашивала?

– Пусть лучше Чарли. Я не силен в электронике.

– Я тоже. – Ева отдала телефон Мире. – Все будет хорошо.

Деннис поднялся с дивана.

– Вы такая умная женщина… такая добрая девочка, – добавил он к полной растерянности Евы и нежно поцеловал ее в щеку. – Спасибо.

От короткой щетины, которую он, должно быть, упустил во время бритья, на щеке осталось ощущение легкой щекотки. Ева пошла открывать дверь, а щекочущее чувство тем временем проникло ей в самое сердце.

Глава вторая

Ева проводила супругов Мира до машины, пообщалась с чистильщиками и решила обыскать дом, начиная с верхнего этажа. Однако, поднимаясь по лестнице, внезапно остановилась, села на ступеньку…

И позвонила Рорку.

– Извини, – первым делом сказала она.

– Не извиняйся.

На экране появилось лицо Рорка. Боже… При виде его лица Еве всякий раз представлялось, что боги, ангелы, поэты и художники собрались однажды вместе, чтобы создать нечто совершенное. Красиво очерченный рот, пронзительно, невозможно голубые глаза, точеные скулы, и все это в обрамлении шелковистых черных волос…

– Новое дело?

Совершенный образ довершался голосом с легким ирландским акцентом.

– Вроде того. Трупа нет – по крайней мере, пока, – так что дело необычное. На Денниса Миру напали.

– Что?! – Предназначенная ей одной улыбка померкла. – Деннис ранен? В какой он больнице? Сейчас приеду.

– С ним все в порядке. Только что отправила их с Мирой домой. Деннис получил довольно увесистый удар по голове, упал и ударился виском. Возможно, у него небольшое сотрясение мозга, но у Миры все под контролем.

– Где ты сейчас?

– В доме, которым владеет дед мистера Миры. Вернее, когда-то владел. Сейчас дом наполовину принадлежит Деннису, наполовину – его кузену, бывшему сенатору Эдварду Мире. На кузена тоже напали – пока он числится пропавшим без вести. Нужно обыскать дом – вдруг тело спрятано где-нибудь в шкафу, – а потом кое-куда заехать и поговорить. Так что даже не знаю, когда…

– Дай мне адрес.

– Рорк, это в Сохо. Не за чем тащиться сюда в такую погоду.

– Либо ты дашь мне адрес, либо я сам его найду. В любом случае выезжаю.

Она дала ему адрес.

Ева успела обыскать верхний этаж – оба крыла, – когда приехал Рорк. При виде мужа с термосом горячего кофе в руках на душе у нее сразу повеселело.

– Я собиралась приготовить ужин.

Его чудесные губы сложились в улыбку, затем легко коснулись ее губ.

– Правда?

– Честное слово! На работе все тихо, так что я хотела поехать домой. Надеялась вернуться первой и накрыть стол в столовой – свечи, вино, спагетти…

– Эта мысль греет мне душу.

– Мира меня перехватила. Никогда не видела ее в таком состоянии. Мистер Мира позвонил ей, когда пришел в себя – его вырубили ударом по голове, – и попросил, чтобы я тоже приехала.

– Естественно, он умный человек.

– Я введу тебя в курс дела, пока ищу труп возможно убиенного Эдварда, но сперва скажи-ка, господин владелец всей планеты вместе со спутниками, если бы ты решил купить этот дом, сколько бы за него дал?

– Я видел только часть здания, но, судя по всему, оно хорошо сохранилось. Построили его, наверное, в тридцатых годах XX века. Площадь – около шести тысяч квадратных футов. Район отличный. Предложил бы за него около десяти. А если бы продавал, запросил бы все пятнадцать.

– Миллионов?

– Да, миллионов.

– Это ж целое состояние!

– Дом тебе нравится? Деннис хочет его продать?

– Нет… То есть дом, конечно, чудесный, но у нас уже есть один. Одного мне вполне хватает. К тому же Деннис не хочет его продавать – в этом весь сыр-бор.

Продолжая обыск, Ева ввела Рорка в курс дела. Она знала: он не упускает ни малейшей подробности, даже когда останавливается посмотреть на антикварную мебель, резьбу по дереву или медальон на потолке.

– Пожалуй, я мог бы срубить на нем все двадцать, – задумчиво произнес Рорк, – если бы нашел подходящего покупателя и умело разыграл карту. Однако вернемся к делу. Этот сенатор просто мерзавец – по крайней мере, на мой взгляд.

– На мой тоже – судя по тому, что рассказала Мира и о чем умолчал Деннис. И все же неплохо бы найти его живым.

– Согласен.

Они прошли в кабинет, где теперь пахло химией и пылью.

– Я немного знал Брэдли Миру.

– Рассказывай.

– Совсем немного, – уточнил Рорк, – в основном заочно. У многих он вызывал уважение и восхищение. Ты уже собрала на него досье?

– Нет. Непосредственно к делу он отношения не имеет.

– Брэдли Мира был окружным прокурором Нью-Йорка – задолго до твоего и моего рождения. Кажется, получил наследство, а позже и сам сколотил состояние. Потом стал судьей. На пенсию ушел более десяти лет назад – скорее даже лет двадцать тому назад, если память не изменяет. Остаток жизни посвятил добрым делам, о чем свидетельствуют все эти наградные таблички. Достойный восхищения человек, который, по общему мнению, прожил честную и плодотворную жизнь.

– Мистер Мира его любил – невооруженным глазом видно. Значит, двадцать миллионов?

Рорк обвел комнату оценивающим взглядом.

– Если найти подходящего покупателя, то да.

– Даже половина такой суммы – отличный стимул его найти. Нужно допросить этого риелтора. А значит, придется отыскать человека, который назначил ему встречу с Эдвардом. Но прежде всего хочу поговорить с домработницей и женой сенатора. Сначала домработница, потом жена.

– Я веду машину, ты собираешь досье?

– Отличный план. Только сначала проверю, что дал опрос соседей.

Оказалось, что уборщица с мужем живут на втором этаже бывшего одноквартирного дома всего в нескольких кварталах от места преступления. Женаты двадцать семь лет. У нее – своя клининговая компания «Горничная на заказ», у него – фирма «Мастера на все руки», предлагающая разные мелкие услуги. Двое детей, оба работают в компаниях родителей. Трое внуков.

– Все здание принадлежит им. – Ева кивнула на белый кирпичный дом, у которого Рорк остановил машину. – На первом этаже работают, на втором – живут.

Она нажала кнопку домофона.

– Да? – отрывисто и нетерпеливо произнес женский голос.

– Полиция Нью-Йорка. Нам необходимо поговорить с вами, миссис Робартс.

– Это еще зачем? Ну-ка, покажите удостоверение. Поднесите к камере.

Ева предъявила значок.

– Что случилось? Кто-то из детей попал в беду?

– Нет, мэм. Просто нужно с вами поговорить. Ваше имя и адрес нам предоставил Деннис Мира.

– Мистер Деннис? С ним все в порядке? Что, собственно… А, черт…

Сила Робартс оборвала себя на полуслове и впустила их в дом.

Первый этаж был разделен пополам коридором. По одну руку находился офис «Горничной на заказ», по другую – «Мастера на все руки». На двери в конце коридора висела табличка «Посторонним вход воспрещен». Пройдя в нее, они поднялись на второй этаж и оказались перед двумя двустворчатыми дверями. Одна из них резко распахнулась им навстречу.

– С мистером Деннисом точно все в порядке? И кто вы, собственно?

– Полиция Нью-Йорка, – повторила Ева и еще раз показала значок. – Лейтенант Даллас.

– Даллас?.. Даллас?!

У Силы Робартс были огромные глаза цвета горького шоколада и волосы почти того же оттенка, собранные в узел на макушке. При упоминании Евиной фамилии глаза у нее стали еще огромнее.

– Рорк? Даллас? Я ведь смотрела кино и книгу тоже слушала. Ох, господи помилуй… Мел! Мел! Скорее сюда! С Мирами что-то случилось!

– Успокойтесь, миссис Робартс. С Мирами все в порядке.

– Вы же из отдела по расследованию убийств! – сердито крикнула Сила, дергая себя за ворот рубашки, на которой красовался логотип ее компании. – Работаете с мисс Шарлоттой. Думаете, я не знаю?

Послышались тяжелые шаги, и в комнату вбежал высокий грузный мужчина.

– Что с Мирами? Несчастный случай?

– Убиты!

– Что-что? – Здоровяк схватил жену за плечи и приготовился тоже завыть. – Боже мой, боже мой!.. Как?..

– Тише! – рявкнула Ева. – С супругами Мира все в порядке. Сидят себе ужинают. Возможно, попивают вино. Так что успокойтесь и сядьте, черт побери!

Из огромных глаз хозяйки катились слезы.

– С ними точно ничего не случилось? Клянетесь?

– Готова письменно принести клятву и расписаться собственной кровью, если это прекратит всеобщую истерику.

– Извините. – Сила утерла мокрые щеки. – Извини, Мел.

– Сила, что вообще происходит?

– Это Даллас и Рорк.

– Даллас и?.. Кто-нибудь умер?

– Кто-нибудь умирает каждый день, – заметила Ева, – но Деннис и Шарлотта Мира живы и здоровы.

– Просто я испугалась. – Сила шмыгнула носом. – Страх как испугалась. Они нам как родные.

– Мне тоже.

– Мистер Деннис о вас обоих очень высокого мнения. Он заглянул как-то в большой дом, когда я прибиралась и слушала книгу о деле Айконов. Я спросила, не знаком ли он с вами – вы же работаете с мисс Шарлоттой. Мистер Деннис ответил, что знаком и что вы добрые и отзывчивые люди. А еще смелые. Обожаю этого человека.

– Ясно. – В этом Ева была с ней солидарна. – С ним все хорошо.

– Сейчас принесу тебе вина, – сказал жене Мел. – Могу и вам принести.

– Спасибо, но я на дежурстве.

– А я нет, – весело сказал Рорк, – и с удовольствием выпью.

– Могу принести вам чего-нибудь другого, мисс Даллас. Кофе, чаю. Еще есть пепси.

– Пепси?! – Все еще влажные глаза Силы сощурились. – Мелвилл Робартс, ты обещал завязать!

Здоровяк пристыженно ссутулил плечи, словно мальчишка, застигнутый за кражей печенья.

– Ну, вдруг где-нибудь завалялась банка-другая?

– Давайте пепси, – сказала Ева, чтобы закрыть эту тему. – И обращайтесь ко мне «лейтенант». Вы работаете на Денниса Миру, убираетесь в доме его деда?

– Да, все верно. Давайте сядем – так и правда лучше.

Проведя их в квартиру, где было уютно и так чисто, что вся мебель чуть ли не сверкала, Сила опустилась в ярко-синее кресло с высокой спинкой.

– Сколько себя помню, мама всегда убиралась у судьи Миры и мисс Гвен. Когда я подросла, то стала ей помогать. Мисс Гвен умерла внезапно. Судья очень тосковал и пережил ее всего на несколько месяцев. Маме до сих пор их не хватает, да и мне тоже.



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8

Поделиться ссылкой на выделенное