скачать книгу бесплатно
Ева не верила своим ушам.
«Это же сельская местность, – думала она. – Животные тут живут. И они шумят, это естественно».
Ева не могла поверить, что родители Энни действительно так поступили. Ещё с момента открытия «Лапы дружбы» год назад они только и делали, что угрожали, но всё это время – лишь словами.
– Вы проинформируете Хейди? – чопорно произнесла Линда.
Джоэл кивнул. Миссис Брукс торжествующе улыбнулась, развернулась на каблуках и вернулась к своим занятиям в саду.
Джоэл вздохнул и понурился.
– Пошли, Ева, уже не до кошачьего корма, – пробормотал он. – Лучше я сообщу твоей маме о петиции, пока не сорвался и не повыдёргивал все драгоценные цветочки с клумбы Линды!
– Я этого ожидала, – призналась Хейди, когда Ева и Джоэл рассказали ей о встрече с миссис Брукс.
Миссис Харрисон была в смотровой с новым поступившим питомцем – котом, который томился в плетёной корзинке и жалобно мяукал.
– Миссис Брукс такая злая! – воскликнула Ева. – Она требует у совета, чтобы нас закрыли, и не думает о том, что станет со всеми этими животными.
– Знаю, – кивнула мама.
За многие месяцы она уже привыкла к постоянным жалобам и угрозам соседки и не собиралась расстраиваться.
– Давай не будем пока об этом думать, Ева. Помоги мне открыть корзинку, я осмотрю малыша.
– Что, если нас закроют? – спросила девочка, расстёгивая кожаный ремешок. – Куда денутся наши животные?
– Не сейчас, Ева. Джоэл, нужно приготовить ещё одно место в кошачьем отделении. Пойди и поставь там, пожалуйста, корм и воду.
Ева открыла корзинку, а Хейди вытащила оттуда испуганного полосатого кота с яркими жёлтыми глазами.
– Это же Тигр! – тотчас узнала его Ева.
Девочка подбежала к двери и позвала брата, который мыл велосипед во дворе.
– Карл, иди-ка сюда и взгляни. Кот мисс Элиот – у нас!
– Что случилось?
Лоб мальчика взмок под длинной тёмной чёлкой. Карл только что ездил в Окхем со своим другом Джорджем Стивенсом.
– Эй, Тигр! – проворковала Ева, поглаживая мягкую полосатую шёрстку кота. – Что стряслось с мисс Элиот? – спросила она у мамы.
– Тебе дедушка расскажет, – ответила Хейди, осматривая кота. – Он принёс Тигра полчаса назад.
– Поехали к нему, – предложил Карл, нетерпеливо ожидая, когда Ева возьмёт свой велосипед.
Ева и Карл неслись по Главной улице по направлению к дедушкиному садоводческому магазину, который располагался на краю Окхема. Вскоре они заметили большой – зелёный с белым – логотип «Растим с умом» и длинные ряды теплиц, где Джимми Харрисон ухаживал за растениями, которые потом выставлял на продажу.
– Дедушка, почему ты привёз Тигра к нам? – спросил Карл, врываясь в магазин.
Ева не отставала от брата.
– Что случилось с мисс Элиот? С ней всё в порядке?
Джимми, который в этот момент сажал рассаду в большие горшки, посмотрел на ребят из-под стёкол очков.
– Ах да. Боюсь, новости не слишком хорошие, – пробормотал он. – Сегодня утром я нашёл мисс Элиот без сознания на кухне. Мне пришлось вызвать «скорую».
– Она в больнице? – ахнула Ева.
Дедушка кивнул:
– И я понятия не имею, сколько она там пробудет. Но она просила меня позаботиться о её животных.
Карл возился с пластиковыми табличками, на которых писали названия растений.
– Животных? Во множественном числе? – спросил он.
– Я думала, Тигр – единственный её питомец! – воскликнула Ева.
– Тигр – единственный кот, – кивнул дедушка. – И мне его как раз было легко к вам отвезти.
– Но? – уточнил Карл.
– Но есть ещё Джиневра. И с ней куда больше хлопот, – признался Джимми. – Я уже позвонил вашему отцу, и он приедет как только сможет.
– Джиневра? – Ева посмотрела на высокий серый особняк напротив. – Кто это?
– Пойдёмте. Сами увидите, – предложил дедушка.
Он направился вдоль теплиц к узкой калитке. Открыв её, Джимми вышел к небольшому полю позади магазина.
– К сожалению, эта красотка не влезла бы на заднее сиденье моего «лендровера».
Изумрудное поле спускалось к ручью, по берегам которого росли плакучие ивы. Ева и Карл заметили серый силуэт, частично скрытый длинными ветвями.
– Ух ты! Это пони? – спросил Карл.
Ева от удивления открыла рот. Из-за деревьев вышла красивая, серая в пятнышках, пони. Грива и хвост лошадки были белоснежными. Пони поскакала по склону холму, направляясь к людям.
– Познакомьтесь с Джиневрой, – представил лошадку дедушка. – Это кобылка мисс Элиот. И, как видите, она скоро произведёт на свет жеребёнка!
Глава третья
– Она потрясающая! – выдохнула Ева, наблюдая за тем, как папа и дедушка заводят пони в трейлер, который папа одолжил у Тома Инглби.
Грива Джиневры была шелковистой, а серая в яблоках шёрстка блестела на солнце.
– Позаботьтесь о ней хорошо, – попросил Джимми Харрисон. – Я обещал мисс Элиот, что её пони будет жить в «Лапе дружбы», как в пятизвёздочном отеле!
– Похоже, придётся открыть конюшню раньше срока, – заметил Карл. – Мне поехать вперёд и убедится, что всё готово?
Папа кивнул.
– Я уже закинул тюки с сеном в «Лапу дружбы». Ева, поезжай с братом и приготовь удобную пышную подстилку для нашей гостьи. Выбери тот денник, который ближе к двери, договорились?
Карл уехал, но Ева осталась посмотреть на Джиневру, которая смирно стояла в трейлере. Затем девочка изо всех сил припустила на велосипеде домой.
– Мам! – закричала она. – Папа везёт пони! И у неё будет жеребёнок! Нужно положить сено в денник!
Хейди встретила её в дверях смотровой.
– Я знаю. Карл уже рассказал. Правда, здо?рово?
– Абсолютно! И она такая красавица, мам. Подожди, скоро ты её увидишь!
Бросив велосипед, Ева вбежала в конюшню. Карл перерезал бечёвку, которой были связаны тюки с сеном. Девочка схватила пук сена и принялась устилать пол.
– Разве не здо?рово?
– Успокойся, – буркнул Карл. – На себя посмотри, ты вся в сене.
– Ну и пусть! К нам едет пони! – Тёмные глаза Евы заблестели. Она посмотрела на брата. – Как думаешь, жеребёнок родится, пока Джиневра будет здесь?
– Это зависит от того, сколько времени мисс Элиот проведёт в больнице, – заметил Карл.
– Пони выглядит сильно беременной, правда? – с надеждой проговорила Ева.
– Ты что, теперь эксперт? – как обычно, Карл старался не выказывать своих чувств и насмешничал.
– Спорим, она родит тут, – настаивала Ева. – Вот будет клёво!
При звуке подъезжающего трейлера для перевозки лошадей они оба бросились во двор. Карл и Ева помогли отодвинуть задвижки и опустить пандус в задней части трейлера.
– Давайте-ка взглянем на будущую мамочку, – сказала Хейди, подойдя поближе, чтобы осмотреть Джиневру, прежде чем ту выведут наружу. – О, да, она готова родить со дня на день! Обращайтесь с ней осторожно.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: