banner banner banner
Лицемеры
Лицемеры
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Лицемеры

скачать книгу бесплатно


– Так что имеет смысл подсмотреть, как она ведет себя наедине с другими.

– Давай свой телефон.

– Зачем? – напрягся Дик. – Своего что ли нет?

– Кажется, я уже дал понять, насколько легко следить за человеком в наше время, – промолвил толстяк, – может, меня и легко заметить в толпе, но в сети меня не должно существовать. Так что да, телефона своего у меня нет.

Дик неохотно протянул ему телефон, не разблокировав экран. Впрочем, он сильно сомневался, что толстяка это сможет остановить. И оказался прав.

– Можешь разблокировать? – попросил толстяк. – Мне лень взламывать, только время зря потратим.

– Ну, ничего, в следующий раз, надеюсь, у тебя его будет предостаточно, чтобы показать, как это делать, – Дик исполнил его просьбу.

– Адрес? Где работаете? – толстяк зашел в карты.

– 1147, Редман-авеню, Большой дом Куэй.

– А какой там у вас провайдер?

– Веризон, кажется, – неуверенно ответил Дик.

Толстяк поднес телефон к уху.

– Добрый день, вас беспокоит компания Веризон, – торжественно и с расстановкой провозгласил он, – звонок автоматический. Мы проводим оценку качества предоставляемых нами сетей с целью удовлетворить ваши запросы. Если вас устраивает скорость нашего тарифа, нажмите три, ноль, три, семь… Если бы вы хотели, чтобы скорость нашего тарифа стала выше, нажмите звездочку, семь, один, один, девяносто три, два, решетку…

Толстяк замер, вслушиваясь, набирает ли Боб названные им цифры. Довольно улыбнувшись, он быстро что-то нажал сам.

– Спасибо! Мы учтем ваше желание. Примите участие в опросе из десяти пунктов, чтобы повысить качество наших услуг. Если хотите прервать опрос, нажмите кнопку вызова для выполнения запроса на отключение от автоматического звонка, если же вы хотите продолжить, то наж…

В динамике раздался длинный гудок. Толстяк самодовольно отнял телефон от уха, ввел в нем какую-то команду и протянул обратно его хозяину.

– Слушай.

Дик заворожено поднес его к щеке. Ничего не было слышно, но, кажется, он разбирал пощелкивание клавиш.

– Повысят они скорость, как же, – донесся недовольный голос Боба. Жаклин, если она была там, ничего не ответила.

– Как это возможно? – пролепетал Дик.

– Удаленное управление абонентом. Ну и пара моих фирменных штук, конечно. Его телефон не отключится, пока ты не завершишь вызов на своем, и ты также можешь переадресовываться на другие стационарные телефоны в вашем офисе.

– Жаклин, не могла бы проверить, вагон не подъехал? – послышался голос Боба из трубки. Вагоном он называл грузовую машину, что развозила их тиражи по магазинам. – Нет, он может встать прям у фасада, ты загляни вниз… Не бойся, не выпадешь же, ха-ха…

Дик вспомнил, какие широкие подоконники в кабинете их директора. Жаклин сейчас в своей обтягивающей бедра юбке завалилась на этот подоконник животом, чтобы высунуться в окно и посмотреть, не подъехал ли вагон. Дик расслышал скрип директорского кресла. Боб наверняка аж привстал, чтобы не пропустить зрелища.

– Нету его? Уже должен был подъехать, – негодовал он.

Какое-то время снова ничего не происходило. Клавиши пощелкивали, Боб потягивал кофе. Толстяк доедал своего Амму с отсутствующим видом.

– Жаклин, ты не могла бы кое-что сделать? – вдруг снова раздался голос Боба. Дик вжал трубку в ухо сильнее.

– Там, видимо, с цоколем какие-то проблемы, лампочка так жужжит, – объяснял он что-то на звук подошедших каблучков. – Попробуешь довернуть ее в цоколь поглубже? Если не перестанет, тогда электрика придется звать…

– И что мне нужно сделать? – не поняла Жаклин.

– Да ничего особенного, просто довернуть лампочку по часовой, встань на мой стол, ты дотянешься…

Девушка какое-то время молчала.

– Может, все-таки лучше электрика сразу? А то я что-нибудь еще испорчу…

– Да ничего не испортишь, не волнуйся…

– Я не хочу пачкать ваш стол, простите.

– Сними туфельки, ничего страшного…

– Нет.

– Жаклин, – голос Боба понизился до глубоких грудных нот, – может, если я тебе включу надбавку за исполнение обязанностей электрика, ты пересмотришь свое решение?

– Нет, мистер Куэй, – холодно отозвалась Жаклин, – я не уверена, что в достаточной мере квалифицирована по этому вопросу.

Стук каблучков оповестил, что она вернулась за свой рабочий стол. Дик отнял слегка дрожащую руку от уха и завершил вызов.

– Не думал, что Боб настолько омерзителен, – пробормотал он толстяку. – С виду всегда такой обходительный и позитивный. Терпеть не могу все эти маски.

– Удалось выяснить что-нибудь важное?

– Да, мы выяснили главное, – облегченно выдохнул Дик. – Жаклин вовсе не такая проститутка, какой хотела мне показаться. Я был прав, она меня проверяла.

Толстяк протянул ему жирную пятерню. Дик с удовольствием хлопнул по ней ладонью.

– Как тебя звать?

– Чип.

Глава 3. Пицца из кетчупа и двух яиц

– Чем думаешь заняться вечером?

– Есть предложения? – оживился Чип. Они стояли у входа в бургерную и сытно вытирали рты от крошек.

– А если даже и нет их? Тогда чем займешься?

– Тебе в самом деле интересно?

– По-твоему, я лицемер?

Чип хохотнул, удерживая свое пузо в ладонях.

– Я думал, мы еще не закончили с Жаклин.

– Хочешь продолжить мне в этом помогать? – с трудом скрыл радость Дик. – А как же твои дела?

– Неужели они тебя так волнуют?

– Не особо, – честно сказал Дик. – Но я должен быть уверен, что не злоупотребляю чужим временем… Вдруг у тебя какие-то свои дела есть и…

– …И стал бы я тогда о них молчать? Твои дела – теперь и мои дела… По-крайней мере, до тех пор, пока мы изобличаем ложь, грязь, мерзость и разврат…

– Где живешь?

– Где придется, – безмятежно отозвался толстяк, сняв с головы кепку. Под ней скрывались рыжие слежавшиеся вихры.

– Крыши своей над головой нет? – понимающе спросил Дик, глядя, как тот с наслаждением скребет ногтями шевелюру. Чип нахлобучил кепку снова.

– Как это нет? – толстяк щелкнул ногтем по козырьку. – А это что, по-твоему?

Дик грустно усмехнулся. Этот Чип явно из крепких ребят, раз ему хватало духу с иронией подходить к тому, что он бездомен. Дик сам был из таких.

Из дома ему пришлось уйти лет в девятнадцать. Его буквально выдавило из дверей под напором Питера, его отца, и его противоречивых бредней, которых Дику следовало придерживаться, пока живет на его территории и скотского обращения, терпеть которое становилось с каждым годом все труднее. В какой-то момент это стало вопросом выживания его достоинства. Он собрал пожитки, которые осмелился назвать своими, – а это было непросто сделать в доме, в котором, по словам отца, не было ни одной вещи, которую бы Дик заслужил, – и слинял.

Что же касается матери, Долорес, то, конечно, она сопротивлялась. Здравому смыслу. С некоторыми сомнениями она все же всегда и во всем была на стороне отца, впрочем, она не оставляла надежд, что всё изменится. Но когда Дик пытался выяснить, что же именно должно, по ее мнению, измениться, в ответ летели только оскорбления. Тезисы, как их называл Дик, в надежде услышать основания, но их никогда не было. Или они звучали, но только в виде других напастей.

Лишь к девятнадцати годам Дику хватило ума понять, что основанием был сам факт его существования бок о бок с ними. Они не могли в этом признаться ни ему, ни себе, поэтому объясняли все его проступками. Надо ли говорить, что правила, которые он преступал, взаимоисключались?

Дик, ты уже достаточно взрослый, почему мы должны тебя кормить? Уже здоровый лоб, а все сидишь на нашей шее. Покупай еду себе сам.

На еду денег он, видите ли, заработал, а сахар можно и у нас потихоньку отсыпать? Как же ты жалок, Дик. Как ты будешь жить с людьми, тебя ведь ни одна девушка не потерпит…

Покупаешь теперь все только для себя, складываешь в свой жалкий уголок в холодильнике, а о других не думаешь, Дик? Может, тогда купишь себе собственный холодильник? Господи, кого же мы воспитали…

Зачем ты это купил, Дик? Нам? Нет, не нужны нам твои подачки. Жри это сам, не обляпайся.

Обляпал? Как это не ты, а кто еще это мог быть? Нет, это не Леон, он не бывает на кухне! Только ты всё всегда портишь! Ты хоть что-нибудь здесь сделал сам, чтобы с чужим так обращаться? Как же ты надоел!

И так было во всем. Дик честно пытался не давать своими действиями повода для скандала, даже не догадываясь, что он и есть повод.

Во всяком случае с момента, как он начал кочевать с койки на койку у кого придется вплоть до того, пока не научился снимать жилье сам, его отношения с семьей стали если не сердечными, то по крайней мере теплее, чем раньше. Мать по телефону грезила о заботе, которую не желала проявлять при встрече, а отец просто молчал – его рот неприязненно сжался и больше не извергал ругательств и унижений. А это уже само по себе было достижение.

– Можешь пожить у меня, если хочешь.

Чип задумчиво потеребил свой галстук.

– Я точно много места не займу?

– Там пусто. Одни стены, – заверил Дик, с раздражением вспомнив хозяев квартирки, которую арендовал. Те скупились растрачиваться на интерьер, предложив Дику самому докупать мебель, если его что-то не устраивает.

– Ну что ж, тогда с меня жрачка… – гоготнул толстяк, перебросив галстук через плечо. – Где тебя подождать?

– В смысле?

– У тебя же еще рабочий день до семи длится.

– Откуда ты… А-а, в картах прочел? Думаю, справятся и без меня. Свою работу на сегодня, можно сказать, закончил…

– Не хочешь показываться на глаза Жаклин? – Синие глаза Чипа проницательно сузились.

Дик ответил ему раздраженной гримасой.

– Зачем тебе этот галстук?

Чип заботливо провел по нему ладонью.

– Я его называю планом Б.

Съемная квартира Дика располагалась в довольно грязном неблагополучном райончике, кишащим семьями мигрантов. На углах возле заборов, в опущенных на глаза капюшонах, скучали как будто бы без дела чернокожие ребята. Тонкие стены панельных домов то и дело пробивал грубый мужской гогот, а иногда и крики, от которых не удавалось почувствовать себя в безопасности даже сидя в четырех стенах. Дик не стал бы приглашать к себе в гости Жаклин, даже если бы та на этом настаивала.

Не успел он открыть дверь в квартиру, как Чип, словно пес с прогулки, ворвался внутрь и стал бегать, осматривать и щупать гардины над окнами, люстру в гостиной и даже багетку для штор в ванной.

– Тут крепкие винты? – спросил он у Дика, слегка подергивая люстру.

– Не задавался этим вопросом. А зачем они тебе сдались?

Чип задернул занавески.

– Для моего плана Б.

– Поясни, – не понял Дик, хотя его уже охватила неприятная догадка.

– Этот галстук, – объяснил толстяк, – на случай, если мне придется срочно удавиться, прежде чем они загонят меня в угол.

– А за что тебя ищут? – Дик ужаснулся и в то же время едва сдержал улыбку. Толстяку вряд ли удастся реализовать задуманное, насколько крепкими бы винты не казались.

– Ну явно не за испорченный терминал в бургерной…

– А за что?

– Не вынуждай меня становиться тем, с чем я борюсь, – натянуто хохотнул Чип, упав в единственное на всю квартиру кресло. То всхлипнуло, но выдержало. – Я не хочу лгать. Но и правду говорить тоже.

– Что ж, ты хотя бы признался в правде, что не хочешь говорить правду, – мрачно резюмировал Дик. Он вдруг вспомнил, что толстяк в самом начале их знакомства что-то говорил про ЦРУ. Возможно, он там работал, раз так много знает про слежку за людьми. Предал огласке какой-нибудь государственный секрет, дезертировал, и теперь его ищут. – Надеюсь, мне не придется вешаться вслед за тобой, если они… Кто там за тобой бегает?.. сюда нагрянут.

– Не придется, – обнадежил Чип. – Компьютер есть?

– Нет.

– Уф-ф… Давай телефон.