Нина Лефлат.

Комо – Лугано – Симплон. Путевые заметки: на автомобиле из Женевы. Книга 3



скачать книгу бесплатно

© Нина Лефлат, 2018


ISBN 978-5-4490-2903-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Путешествие на автомобиле из Женевы (Gen?ve, Suisse) в итальянский город Комо (Como), состоялось в начале октября 2011 года. Это наша вторая поездка в северную Италию. Первая была в начале мая, её я уже описывала (Книга 1). Новая же поездка значительно отличается от первой по своей цели, местам посещения и маршрутам проезда, не считая начальных участков пути. Дорога в Como (Italia) была выбрана через тоннель Мон-Блан (Mont-Blanc) и трассу, проходящую по провинции Аosta (Ital.). Обратно мы возвращались необычным маршрутом: Комо – Лугано – паром через озеро Маджоре – перевал Симплон (Como – Lugano – Lago Maggiore – Simplonpass – Gen?ve). О том, почему наша обратная дорога сложилась через юг Швейцарии – город Лугано и горный Симплонский перевал, подробно поведаю в своём рассказе.

Все географические названия дублируются на оригинальных языках стран по их принадлежности, и в соответствии с их обозначениями на картах, в т.ч. автомобильных. Аналогично указаны названия городов, улиц, площадей, объектов достопримечательностей.

Дорога в Комо (Como, Italia), 02.10.2011

2-го октября 2011 года мы стартовали на автомобиле в 10:12 из городка Сан-Жени-Пуйи (Saint-Genis-Pouilly, France) через Женеву (Gen?ve, Suisse) в северную Италию, на этот раз в город Como (Комо), расположенный в южной части, одноимённого с ним, озера.

Полный бак топлива, на спидометре 131805 км. По GPS-навигатору до цели – 371 км, время в пути – 3 часа 45 минут. Обычно к расчетному времени прибавляем 1 час на остановки. На карте Google Maps представлен маршрут в одну сторону: Женева-Комо. Обратный, абсолютно иной маршрут, будет показан по участкам на отдельных картах (ниже по тексту).


Скриншот карты Google Maps, маршрут Женева-Комо


В Швейцарии на автострадах действует годовой стикер стоимостью 40 Сhf, причём транзитные автомобилисты приобретают его по такой же цене. В таблице расходов указаны: стоимость оплаты участков французских и итальянских дорог, тоннеля Мон-Блан; отеля и пр. Всего произведено необходимых затрат на сумму 1286,67 €.


Таблица произведённых расходов


После женевской таможни начинается дорога А40. На улице туман, видимость на дороге составляет примерно 200 метров, горных вершин не видно, снежников – тем более. По ходу движения туман понемногу рассеивается и, через пелену дымки в 10:40, начинает просвечивать солнце. Виднеются очертания гор, за бортом +17°С. Вскоре солнце проглядывает полностью.

Самого пика Mон-Блана всё равно не видно, настолько влажная и пока непрозрачная атмосфера.

На территории Франции, миновав участки платных дорог А1 и А401, выходим на автотрассу Autoroute Blanche (Белая), ведущей к тоннелю Mont-Blanc. Пробую в пути фотографировать Альпы. Получилась лишь пара хороших снимков.



Тоннель Mont-Blanc проходим за 11 минут, соблюдая правила проезда. В 11:52 оказываемся уже в Италии. Небо ясное, но в горах – дымка, температура воздуха +19° С. Через некоторое время останавливаемся в известном нам придорожном кафе у городка Ch?tillon-St.Vincent на перекус и кофе. Здесь в тени +23° С, а на открытом солнце очень жарко. Городок Ch?tillon-St.Vincent промышленный, расположен вдоль долины над автотрассой и простирается вверх почти до середины склонов Альп. Крыши домов тёмно-серого цвета, почти чёрные. Как мы знаем, кровли делаются из сланца, который добывается в местных карьерах. После остановки стартуем в 13:10. Выезжаем на дорогу А5.

Средневековых замков, башен, церквей на труднодоступных вершинах замечаем всё больше, чем они мелькали ранее. После города Aosta замки можно видеть уже с равнины, на остающихся позади вершинах. Примечательно, что в провинции Aosta широко распространен немецкий язык. Наш самый главный поворот налево – после Ivrea на Albiano на участках Е25 и А4/5, иначе можно уехать на юг. После поворота выходим на дорогу А4, ведущую на восток. После кольцевой развязки на северо-западе от Милана, попадаем на последний участок нашего маршрута. Это дорога А9, уходящая на север. Здесь мы едем впервые. Обращаем внимание на множество машин со швейцарскими номерами. Появляются указатели направлений: «Svizzera, Lugano». За итальянским Como расположен Sciasso (CH) – пограничный швейцарский городок. Нам остается 31 км пути до Como. За бортом +29° С.

Вскоре с высоты автострады открывается великолепная панорама курортного города Como, раскинувшегося вдоль берегов озера, на склонах гор и даже на их вершинах. Спускаемся с автострады по серпантину, устремляясь к центру города.

На улицах города произрастают пальмы и другая тропическая растительность. Припарковались у отеля Park Hotel Meubl? в 15:25 не с первого раза, пришлось делать круги в поисках заезда. Узнаваем итальянский городок по узким улочкам и проездам!

Маршрут Женева-Комо проехали за 5 часов 13 минут, получилось около 378 км пути.

Город Como и побережье озера, 02.10.2011—07.10.2011

Город Como расположен в южной оконечности озера Como, является административным центром провинции в регионе Ломбардия. По приезде, вселившись в отель, мы направляемся к побережью озера, находящегося в двух минутах ходьбы.

Самое первое приятное впечатление: живописный вид озера, окружённого горами, и гидропланы, взлетающие и кружащиеся над всем этим великолепием. В такую погоду, по-настоящему, летнюю и солнечную, полёты завораживают. Даже вид самих самолётиков-гидропланов придал нам бодрости, после пройденного автомобильного маршрута. Здесь на берегу находится Аэроклуб города, чуть поодаль – Яхт-клуб. Похоже, акваторий озера служит водным стадионом для «летающих» и «плавающих» спортсменов, и для любителей-болельщиков, судя по установленным на берегу ярусам скамеек под зрительские места.



С утра и до вечера можно наблюдать за стартом гидропланов, их разгону по озеру, полёту и посадкой – приводнением, а ещё – за выгоном гидропланов с ангара, за работой техников и лётного состава, возможно, совмещающих, и то, и другое.

От Аэроклуба идём по пешеходным тротуарам по западному побережью (левому), любуясь старинными виллами, среди которых: villa Gallia – 1615 года, с садами и скульптурами; villa Saporiti – 1790 года, её ротонду украшают скульптуры. Виллы находятся в муниципальном или государственном владении. Приятно гулять по этой стороне озера (западной), любуясь виллами, статуями, садами; античными колоннами развалин, поросших плющом.



Cправа – villa Saporiti


Здесь не циркулирует городской транспорт и автомобили. Проложены пешеходные и велосипедные дорожки, разбиты цветочные клумбы. Под тенью магнолий, сосен и других раскидистых столетних деревьев установлены лавочки для отдыха.


Античные колонны; фото справа – villa Gallia


Поодаль выделяется крупное трёхэтажное строение бежевого цвета, с колоннами. Это и есть Villa Olmo (вилла Ольмо), к которой мы направляемся. Целью пребывания в Сомо является участие в Международной научной конференции, проводимой на вилле Olmo в течение всей недели. Сегодня надо пройти регистрацию и ознакомиться с ежедневным расписанием. Наш отель Park Hotel Meubl? оказался удачно расположен по отношению к месту проведения конференции и ко всей набережной. С другой стороны от отеля находится исторический, старый центр города. Всё в шаговой доступности. Villa Olmo, находящаяся с 1924 года в муниципальной собственности, стала традиционным местом проведения выставок, концертов, конференций и конгрессов.


Villa Olmo


Вилла имеет три ярусных этажа. Строительство виллы, по заказу маркиза Innocenzo Odescalchi (И. Одескальчи), началось в 1797 году. Архитектор – швейцарец Simone Cantoni (Симоне Кантони, 1738—1818 гг.). Он создал её в стиле «неоклассицизм». Стройка была завершена в 1812 году. Своё название вилла получила от дерева «вяз» – «olmo», посаженного давно посередине садов, и которого уже нет. Старинный сад, с огромными деревьями и большими пространствами для отдыха, произрастает за виллой поныне. Гостями виллы были аристократы, императоры Австрии, королевы Сицилии и Сардинии, Д. Гарибльди и многие другие почётные люди. В 1883 году новый владелец придал вилле современный вид, достроив два крыла, театр, балконы; были снесены конюшни, облагорожен сад.


Интерьеры виллы Olmo


Интерьеры виллы Olmo созданы известными мастерами. Стены расписаны фресками на сюжеты исторических тем, повсюду – мраморные бюсты и статуи. Потолки красиво украшены лепниной и тоже расписаны фресками, позолотой. Каждый из семи залов виллы имеет собственное название. Все залы оборудованы современной техникой для проведения конференций международного статуса.

Перед виллой Ольмо разбит фонтан со сложной скульптурной композицией. До набережной озера протянулся обширный парк, гармонично украшенный статуями античных богов – на фоне цветочных клумб, ровно подстриженных кустарников и раскидистых деревьев.


Набережная и скульптуры перед виллой Ольмо


В комплексе фонтана, в бассейне круглой формы, размещены скульптуры мальчиков-амуров, дельфина и дракона. От главного фасада виллы Olmo открывается красивый вид на всю прибрежную часть города Como и в другие стороны – на живописные побережья и гору Брунате – с маяком и фуникулёром.


Фонтан и вид на гору Брунате


На cледующем фото – панорама центра города Комо. Слева в кадре – круглый купол собора Duomo di Como, а справа – на берегу озера высится городской Мемориал. Видно, что над городом стоит атмосферная дымка после дождя.


Вид от виллы Ольмо на город Комо


Несмотря на то, что пребывание являлось деловым, оставалось достаточно времени для осмотра города и его окрестностей. Доклад моего мужа на английском языке успешно состоялся в первый день проведения конференции. Ко всем остальным дням уже не надо было тщательно готовиться, а только участвовать в тематических митингах. Продолжим знакомство с набережной и городом, прогуливаясь…


Увеличенный кадр с куполом собора Дуомо; справа в кадре – противоположный берег озера


Если направиться от Аэроклуба по южной части озера в правую сторону, то в первую очередь обращается внимание на огромный памятник – городской Мемориал. С его правой стороны находится замечательное небольшое каменное строение с колоннами и ротондой, возвышающейся, как купол. Здание является храмом, посвящённым учёному Alessandro Volta (Алессандро Вольта). Строительство храма – Tempio Voltiano было завершено в 1928 году местным архитектором Федерико Фригерио – к столетию со дня смерти А. Вольта.


Tempio Voltiano; справа в кадре – интерьеры зала-ротонды


Архитектурный стиль храма Вольтиано определяется как stile Palladiano (стиль Палладиано или Палладионизм). В основе стиля, созданного венецианцем Andrea Palladio (А. Палладио), лежит классическая античная храмовая архитектура, строгое следование симметрии, проектирование в зависимости от местоположения и функциональности. Собственно, отличающее его от ломбардийского неоклассицизма. Ныне в храме размещён Музей в честь выдающегося учёного Алессандро Вольта и уроженца города Como.

В музее Вольтиано собраны экспонаты, представляющие большой интерес для специалистов по истории науки, в частности, в исследованиях по физике и электричеству. Среди экспонатов – уникальные приборы, с помощью которых ученый проводил эксперименты по изучению электричества, свойствам газов, по давлению пара и сущности других явлений. Эксклюзивные приборы и устройства созданы местными мастерами по заказу Вольта. Учёный проводил опыты на скатах, изучая природу возникновения электричества. В музее есть экспозиции, связанные с разными периодами жизни Вольта. Также представлена живопись, отображающая историю города Соmо. Особенно запомнился фрагмент экспозиции, на которой изображен Алессандро Вольта, демонстрирующий свои опыты Наполеону Бонапарту I.


Экспонаты музея Вольтиано


Рядом с Музеем Вольтиано, вдоль плавно изгибающегося берега озера, простирается Городской парк. Всё пригородное побережье озера доступно для прогулок. Здесь часто можно увидеть свадебные фотосессии молодожёнов с гостями. На этой же южной оконечности озера проходит участок набережной прогулочной зоны с искусственной «травой-ковром» и детскими аттракционами. Далее располагаются пристани для многочисленных частных катеров, причалы местных линий и для более крупных транспортных судов. Вблизи восточного берега над акваторией озера устроен фонтан. Взлетающие гидропланы, обычно, набирают высоту над местом, где струится фонтан и, делая полукруг, уходят ввысь в северном направлении.


Прогулочная зона и восточный берег озера Соmо


Восточная сторона побережья озера выглядит необычно из-за того, что на самой макушке горы, достигающей высоты 700 м, расположен городок Брунате (Brunate). Из Соmо в Brunate ведёт фуникулёр, где под углом до 55° циркулируют специальные «поезда», по сути – это трамвай в один вагон. Нижняя станция фуникулёра находится недалеко от набережной озера Соmо. Подъёмник хорошо виден с западного берега. В начале подъёма прорыты тоннели, а далее – поезда следуют в открытом пространстве. Эта железная дорога была проложена в конце XIX века.

Новый центр города Como – площадь Cavour, находится у причала, достаточно перейти проезжую дорогу. Вокруг площади и вдоль дороги – городские отели, железнодорожный вокзал (серый купол). За площадью Cavour располагается исторический cтарый центр города, с многочисленными, пересекающимися узкими улочками. К старому центру, конечно, можно попасть с любой стороны, и в нём легко ориентироваться.


Вокзал и площадь Сavour




Мы прошли по главной улице —Via Caio Plinio II под Галереями аркад старинного здания с офисами и магазинами. На фото показаны галереи под аркадами, кадры с противоположных сторон строений.

Внимание устремилось на другой объект, виднеющийся впереди свысока (сбоку), с белыми резными куполами. Однако, при подходе видно, что это не купола, а белокаменная стена со шпилями, устремленная высоко вверх. Эта стена является передним и главным фасадом кафедрального собора Duomo di Como. С площади Duomo можно любоваться великолепием этого главного фасада, выполненного в готическом стиле. К стене собора примыкают старинная городская ратуша Broletto и колокольня постройки XIII века. Обойдя собор с правой стороны, обнаружится, что нёф собора переходит в другое строение, завершающееся огромным зеленоватым куполом в стиле ренессанса.


Cобор Duomo di Como


Именно этот круглый зеленоватый купол собора виден в панораме города, если смотреть от парка виллы Olmo, с западного берега озера. Три века, c XIV по XVII, строился собор, и не удивительно, что произошло смешение стилей. Красоту внутренней отделки собора трудно передать словами, надо увидеть своими глазами хотя бы раз. Там среди прочих убранств находятся гобелены XVI – XVII вв., картины XVI века североитальянских художников эпохи Возрождения – Gaudenzio Ferrari и Bernardino Luini (см. ниже, Лугано). Проходившая вечерняя служба не явилась препятствием для медленного перемещения и осмотра собора.

В течение рабочей недели каждый день фасад собора рисовали дети-школьники, сидя прямо на брусчатке площади Duomo. С ними всегда был их наставник-художник. А в выходные дни, на соборной площади и поодаль, под открытыми галереями, художники выставляют на продажу свои картины с прекрасными пейзажами озера Como, городские виды и композиции на современный манер. Каждый день работал пожилой художник, рисующий маслом миниатюры с местными пейзажами. С ним соседствовали музыканты.

За собором Duomo di Como расположен городской театр – Teatro Sociale. Между театром и собором стоит засохшее дерево, некогда росшее, а ныне символически украшенное поделками и флажками. Дерево подсвечивают в тёмное время суток. Здесь много туристов.


Cтарый центр Como; на 2-м фото в центре – Porta Torre


Пройдя дальше от площади Duomo, выходишь к старинной высокой многоэтажной суровой башне и воротам – Porta Torre, постройки 1192 года, с прямоугольным основанием и арочными окнами. К башне примыкает длинный участок старинной городской стены, высотой 7—8 метров. Внушительные оборонительные стредневековые строения!


Красивые здания в старом центре Como


Если просто бродить по старинным улочкам Como, то можно разглядывать красоту старинной архитектуры строений. Многие дома являются жилыми. Надо заглянуть во дворики, искусно украшенные скульптурами, цветами, лавочками, столиками. Любопытно посмотреть на парковки во двориках, узкие арки или ворота для въезда машин.


Дворик дома в старом центре и дворик музея Археологии


Трудно пройти мимо, не посмотрев, такие церкви как: Basilica di San Fedele – XII века; Chiesa di Sant’Abbondio – 1000 года, в ломбардийском стиле. Во дворце Джовио расположен археологический музей – Мuseo Civico Аrcheologico. В лабиринтах улиц – городская картинная галерея Pinacoteca Civica, охватывающая обширный период XIII – XX вв. Бродить по старой части города можно бесконечно, есть нечто романтичное, напоминающее город Верону. Улицы гладко вымощены камнем, везде чисто. Переплетающиеся улочки могут невольно увести в любую сторону. Останавливаешься на площадях с многочисленными ресторанами, кантине, пиццериями.

Однажды, на одной из улиц, где выставлены лавки с фруктами и овощами, наблюдала съемки рекламы красного яблока, которое держит в руке молодой человек, полулежа, на каменной лавке (см. ниже слева). Возражений на мой кадр от фотографа и модели не поступало. Гулять особенно интересно вечерами, в многолюдной толпе, наблюдая, как встречаются и общаются жители города. Стоит такой шум от итальянской речи и гвалт, который никогда не услышишь, например, на многолюдных улицах Женевы.


Центральные улицы старого Como


В первый вечер нам повезло с выбором ресторана, мы приметили один, с названием «Pere Nero» (Отец Неро) и дальше посещали его из-за быстрого, но не суетливого сервиса, вкусных блюд из печки и общительного, отлично говорящего на английском языке, молодого официанта Federico. Расположен ресторан «Pere Nero» на одной из тихих площадей и улицы, по адресу: Via Pietro Boldoni, 26. Летние столики вынесены на улицу под боковые навесы, огорожены зелёными насаждениями. Под вечерней прохладой и музыкой здесь очень романтично ужинать. Наше излюбленное место было в глубине дворика, с бокового фасада.

В этом ресторане, пожилой официант, говорящий только по-итальянском, уступал наш столик на обслуживание молодому – Federico (Федерико). Надо заметить, что музыкальная, звучная и понятная итальянская речь быстро осваивается в общении, похожа на французскую и гораздо проще её, обычно, нам не составляет труда делать выбор меню на итальянском языке и заказывать. Замечу, что в сфере сервиса в Como, многие служащие хорошо говорят на английском и французском языке, но общение с Federico нам было приятно.

На улице, за столиками ресторана Pere Nero, в глубине – находится открытый дворик, где паркуются автовладельцы прилегающего дома. Однажды вечером, мы были свидетелями настоящей итальянской громкой брани жильцов, из-за чьей-то неправильной парковки во дворике. Ругались, как в фильмах М. Мастроянни. Всё закончилось без погромов.

Ещё о Federico: мы обговаривали с ним многие вещи, нежданно возникшие, как слово за слово. Например, он нам рассказывал о северянах-итальянцах и о южанинах-неаполитанцах; о получаемом им образовании в институте и прочее, уточняя одновременно, как что-либо происходит в нашем отечестве или у швейцарцев. Однажды, поздно вечером, когда уже стемнело, а мы возвратились с озёрного круиза, занявшего целый день, наш Federico забронировал нам столик в помещении ресторана, т.к. нас долго не было и в этот вечер немного похоладало. Надо сказать, что мы его слегка, накануне предупреждали, что можем задержаться… В тот вечер, народу в ресторане набилось невероятно много, а с улицы столики убрали. Так что, мы очень хорошо посидели, согрелись, дважды делали заказ, т.к. целый день ничего не ели, потом получили бонусные десерты, ну а чаевыми – не обижали никогда. Кстати, у европейцев кроется один секретик в получении чаевых. «Чаевые» уже заложены заранее в чеке, не строкой, а прибавкой положенного процента в каждой составляющей заказа. Но, если клиенту очень понравилось обслуживание и блюда, то «от души», можно приложить дополнительно, не более 10%, к общей сумме оплаты. Если будет больше 10%, то официанты вводятся в смущение, т.к. это не принято (и не очень прилично, или не рационально, со стороны клиента).

Повсеместно, на всех улицах старого города размещены магазины, бутики от ведущих модельеров. Кстати, цены в Италии значительно ниже, чем в Швейцарии или во Франции. В Соmо не надо упускать случая для покупки изделий из шёлка и шерсти. Сomo традиционно является производителем и поставщиком этих натуральных тканей в дома мод Италии.

Производство шёлка связано с именем Марко Поло, который, по легенде, привёз тутовых шелкопрядов из Китая. В настоящее время, в промышленной юго-восточной части города, в здании политехнического факультета Миланского университета, расположен Музей Шёлка. Экскурсия в Музей Шёлка оказалась для нас, на удивление, увлекательной. В музее представлены все этапы производства шёлка: от стадии разведения тутового шелкопряда – до ручных и механических станков по обработке пряжи, по ткачеству; различные приспособления, матрицы для нанесения рисунка на готовую ткань, образцы шёлка – с XIX века и почти до настоящего времени. Представлены и современные шёлковые изделия (платки, шарфики) – для продажи туристам. В магазинах города цены на шёлк будут гораздо выше, чем в музейной лавке, а уж по бренду – цены в бутиках взлетают вверх, в зависимости от популярности кутюрье. На картах города и в Google, трудно найти правильный адрес музея. Информация для заинтересовавшихся туристов: Museo didattico della Setta Como, адрес: Via Castelnuovo 9, 22100 Como, Italia. На половине пешего пути к югу от старого города надо пересечь ж/д станцию – Staz. FNM.



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2