скачать книгу бесплатно
– Ну, что ты, Элен…
– Послушай, – она положила теплую руку ему на губы, рука пахла лавандой и тюльпанами, – да, это мои родители. Мой отец владел большим скобяным заводом в Нью Эвалоне. Точнее, за рекой, в Гарден Сити. Завод построил мой дед, но именно папа его развил и сделал успешным. У него был брат, младший брат, мой дядя. Его звали Роберт. Когда начались эти события, та революция… Ты понимаешь, о чем я?
Джек кивнул.
– Ну, вот, – продолжила она, – я тогда только родилась. Тогда мой дядя присоединился к восставшим. И вроде бы даже был одним из командиров их отрядов. И когда… Когда случилась эта катастрофа… То, что сейчас называется Фейерверком, мой дядя Роберт погиб. А потом пришли люди лорда Брэндона и забрали завод отца. Выкинули его, мою маму и меня из дома. Оставили почти безо всего. В отместку, хотя мой отец никогда ни в чем не был виноват. Он даже с братом поссорился из-за этого… Отец был сильным. Он пережил смерть брата. Пережил потерю завода, потерю дома. Но он не мог видеть, как мы голодаем… Как я плачу от голода.
Она всхлипнула. Джек снова погладил ее, она в ответ обняла его.
– Отец, – глухо продолжила она, снова отстранившись, – связался не с той компанией. Это было против его принципов, но его нигде не брали на работу, а мы голодали. И тогда он узнал… Группа его бывших работников, их тоже выгнали, они решили ограбить банк. Мелкий захудалый банк в каком-то маленьком городке неподалеку. Их всех убили, Джек… Всех убили на месте. Мама почти сошла с ума… Как она рыдала, ох, как она рыдала! Как кричала, как билась головой о пол, о стены. А я стояла, маленькая, испуганная, и смотрела на это молча, боясь даже заплакать, так мне было страшно. Потом она успокоилась. А потом, через несколько дней, согласилась выйти замуж за давнего конкурента отца, мистера Роджерса. Кевина Роджерса. Он ее давно любил. Она его всегда ненавидела. Но она пошла на это ради меня. Как он ее бил, когда напивался! Как он ее мучал! Она увядала, но терпела. Ради меня. У них не было своих детей. Могли бы быть, но он избил ее по пьяни, и она потеряла ребенка. А потом уже забеременеть снова не смогла. Шли годы, мы как-то уживались вместе. Ко мне мистер Роджерс относился, в общем-то, даже неплохо. Оплатил учебу, сначала в Нью Эвалоне, а потом и в Лютеции. Он так себе человек, но незлой. Когда трезвый, незлой, даже великодушный. Справедливый, хотя и суровый. Вот только трезвым он бывает всё реже. Маме это дается тяжело. Очень тяжело, поэтому она рада, что я далеко. Далеко от него.
– Прости, Элен, – Джек был ошеломлен рассказом, – прости, я не знал…
– За что мне прощать тебя, милый? – Элен поцеловала его в лоб. – Это ты меня прости. Просто всё так сложилось… Я так страдала из-за тупой мести лорда Брэндона. Он разрушил мою семью. Уничтожил ее, хотя мы ему ничего не сделали. Совсем ничего. И вот он здесь, рядом, буквально за парой тонких стенок. Человек, разрушивший мою жизнь и жизнь всей моей семьи… Рядом со мной, как ни в чем не бывало. Я напилась, Джек, прости. Я напилась, и разрыдалась, когда ты спросил о родителях… Я всё вспомнила, и на меня накатило. Прости, милый, ты ни в чем не виноват. Прости.
– Прости меня, Элен. Если бы я только мог что-то для тебя сделать…
– Ну, что ты, Джек, – она помолчала. – Хотя…
– Что, Элен?
– Нет, Джек, не важно.
– Говори, Элен, я всё для тебя сделаю.
– Не давай поспешных обещаний, Джек, – она покачала головой.
– Слово офицера! Что я могу сделать для тебя?
– Ты знаешь, зачем лорд Брэндон ездил в Старый Свет? – она смотрела Джеку в глаза, не отрываясь.
– Встречался с другими лордами, – Джек пожал плечами, – это все знают.
– А зачем он с ними встречался?
– Не знаю, Элен. Не знаю, прости.
– В Лютеции кто-то из моих университетских друзей говорил, – Элен задумалась, – что лорды встречаются для того, чтобы заключить новый большой договор. Они хотят поделить территории в Старом Свете как-то по-новому. И еще те лорды хотят напасть на лордов Черного Континента и на лордов Вавилонии. Что-то связанное с контролем над нефтяными месторождениями. Они хотят привлечь лорда Брэндона в союзники тайно, чтобы он снабжал их армии техникой, и чтобы помог им и финансово, и в плане получения помощи от других лордов Нового Света.
– Не может быть! – поразился Джек. – Новая война лордов? Но это же поставит мир на грань уничтожения?
– Так говорят, Джек. Это только слухи. Но мы можем это проверить, и если это правда, то помешать.
– Мы? Как?
– Помоги мне, Джек, – Элен схватила руки лейтенанта. – Прошу тебя, помоги. Лорды должны были подписать договор, где всё прописано. Он наверняка в каюте лорда Брэндона. Если бы ты смог туда незаметно пробраться и найти этот договор… Я знаю одного журналиста, хорошего. Он всё опубликует. Всё станет известным, и план тайного нападения сорвется. Прошу тебя, Джек!..
– Но, Элен… – Джек изумленно смотрел ей в глаза. – Это же…
– Это шанс спасти мир! – Элен внезапно переменилась в лице. – Прошу тебя, Джек, прости меня! Это всё глупости, нельзя требовать от тебя такого. Нельзя так рисковать!… Просто ты сказал, что всё готов сделать, и я вот подумала… Прости меня, прошу тебя! Забудь это. Я тебе никто, ты не обязан рисковать из-за меня и карьерой, и жизнью. Забудь.
– Нет, нет, Элен, подожди, – запротестовал Джек. – Я обещал. Я поклялся. И потом, ты права – это шанс спасти мир. Шанс спасти тысячи людей, миллионы. Ради этого стоит рискнуть. Я сделаю это.
– Ты… Сделаешь?..
– Сделаю, – решительно подтвердил лейтенант. – Мне сейчас пора на вахту, а утром, сразу после вахты, я проберусь в каюту лорда и найду этот договор. Лорд Брэндон как раз в это время завтракает со всеми своими. В каюте и рядом никого не будет. Я зайду, найду документы и выйду. Меня никто не заподозрит и не заметит.
– Ты правда сделаешь это? – Элен крепко обняла Джека и бросилась покрывать поцелуями всё его лицо. – Спасибо! Спасибо! Спасибо тебе, дорогой! Ты не представляешь, как много это для меня значит! Ты не представляешь, как много это значит для всего мира! Спасибо! Спасибо! Спасибо!
Джек свернул в коридор к каюте-люксу. До этого момента он вообще ничем не рисковал. Он помощник капитана, пусть и третий, в форме, а потому может находиться, где угодно на «Бисмарке», и никто ему не задаст никаких вопросов. До тех пор, естественно, пока он не откроет дверь в каюту лорда.
Ключ от каюты он осторожно стянул у старшего стюарда. Тот всю ночь провел, наблюдая за игрой в карты в салоне-библиотеке, и теперь отсыпался. Спать он будет еще часа два, поэтому времени более чем достаточно.
В коридоре было пусто. Не было никого и у двери каюты. Обычно, там стояли двое рослых охранников и двое охранных аниматов, но сейчас они ушли вместе со своим господином.
Джек прислушался. Тихо. Приложил ухо к двери каюты, подождал. Тоже тихо. Ну, что ж. Момент истины. Обратной дороги не будет. Малодушно поколебавшись – всё-таки на кону судьба всего мира – он осторожно вставил ключ в замок и медленно повернул его. Замок щелкнул, и дверь открылась. Ну, поехали.
Джек вошел в каюту, закрыв за собой дверь. Огляделся. Каюта была раза в четыре больше, чем каюта Элен, и раз в шесть, чем его собственная каморка на нижней палубе. Конечно, по меркам даже среднего отеля номер был крохотным, но так и находился он на высоте почти двух тысяч футов над землей. К тому же теснота с лихвой компенсировалась богатством отделки.
Джек быстро осмотрелся. Подошел к столу, открыл ящики – ничего. Заглянул в ящики секретера над столом: писчие принадлежности, бумага, маленькая пишущая машинка, ленты к ней, стопка копировальной бумаги, арифмометр. Ничего, заслуживающего внимания.
Он снова огляделся. Подошел к шкафу, открыл его. Костюмы, рубашки, галстуки, пальто. Никаких бумаг. Что-то заметил краем глаза, что-то не давало покоя. Джек обернулся и присмотрелся. Так и есть, между столом и кроватью, полускрытый покрывалом, на полу притаился коричневый портфель. В два шага Джек подошел к портфелю, достал его, поставил на кресло у стола, открыл. Стал копаться в бумагах: письма, счета, какие-то записки, доклады: что-то интересное, но нисколько не похожее на договор между лордами, о котором говорила Элен. Может, его и нет вовсе? Может, это только слухи?
Внезапно Джек услышал шаги за дверью. Он замер. Быстрым движением сунул пачку бумаг в портфель, закрыл его. Отчаянно заметался взглядом по комнате, надеясь, что шаги пройдут мимо, и в душе зная, что нет, не пройдут. Когда раздался глухой стук в дверь, Джек метнулся в шкаф. Закрыл за собой створки дверей шкафа ровно в тот момент, когда неизвестный гость повернул ручку двери каюты.
Джек замер. Кто-то вошел в каюту. Джек похолодел – он понял, что оставил портфель на кресле у стола, не успев убрать его на место. Раздались медленные шаркающие шаги. Анимат. Ну, хоть не сам лорд Брэндон. Хотя, кто знает, что хуже. Кто знает, на что способны эти аниматы? Может, он сейчас его в шкафу и учует.
Он замер. Шаркающие шаги прошли по комнате, к столу. Анимат постоял там, потом шаги приблизились. Джек понял, что анимат стоит прямо перед шкафом. Джек задержал дыхание. Долгих двадцать семь ударов сердца, ударов, разрывающих грудь. Наконец, анимат за дверью шкафа что-то невнятно проворчал, и шаги стали удаляться. Удаляться к двери.
Джек едва слышно вздохнул, невольно расслабившись, чуть повернулся, и тут тяжелое пальто соскользнуло с плечиков вешалки и упало вниз, стукнув о стенки шкафа и о его пол массивными роговыми пуговицами. Тихий звук, который в тишине шкафа показался Джеку громче выстрела пушки.
Двери шкафа резко распахнулись, ослепив Джека ярким светом электрических ламп на потолке. На него в упор смотрел безжизненными глазами высокий лысый анимат. Секунда – и анимат пронзительно завизжал, оглушив Джека. Джек рванулся вперед, оттолкнув анимата в сторону – тот тяжело упал на пол, не переставая визжать – и потеряв при этом фуражку. Кинулся к двери, два с половиной шага.
Но тут перед ним в дверном проеме вырос массивный охранник лорда – мордоворот фунтов под двести шестьдесят. Взмах рукой с неожиданной скоростью, и дубинка из плотной резины тяжело опускается на голову Джека. Схватившись за голову, Джек рухнул на пол и потерял сознание.
– Проснись, – щелчок пальцев.
Джека словно вынесло рекой из пещеры на яркое солнце. Он мгновенно пришел в сознание, но пошевелиться не мог. Через несколько секунд пришло осознание: он сидит в той же самой каюте лорда Брэндона, в кресле у стола, том самом, где он оставил портфель. Джек не связан, но пошевелиться не может, как будто все его мышцы ослабели и отказали. Но сидит он ровно, и ноги чувствует, значит, позвоночник цел. Вот только голова болит ну просто безумно.
– Зачем ты хотел меня убить, лейтенант Джек Клифтон? – холодно и спокойно спросил его человек, стоявший перед ним.
Джек узнал его сразу же. И испугался до усрачки. Сам лорд Брэндон. За его спиной совершенно бледный капитан Ханс Адлер, буквально трясущийся от ужаса. В комнате еще четыре охранника и два анимата.
– Зачем ты хотел меня убить? – терпеливо повторил лорд Брэндон.
– Я… – язык Джека слушался с трудом, в горле пересохло. – Я…
– Ваше могущество, – подсказал кто-то, стоявший за спиной Джека.
– Ваше могущество… – почти прошептал Джек. – Я… Я не хотел вас убивать.
– Вот как? – лорд посмотрел на него с интересом. – Тогда что же ты делал в моей каюте?
– Я… Случайно заблудился.
– Ваше могущество, – напомнил некто за его спиной.
– Ваше могущество, – покорно повторил Джек.
– Заблудился, – кивнул лорд. – Конечно, лейтенант.
Лорд пристально посмотрел на Джека и едва заметно взмахнул рукой. Всё тело Джека пронзила резкая боль. Болела, казалось, каждая клеточка. Суставы выворачивались. Из носа и из ушей потекла кровь. Джек забился, затрясся, по бедрам что-то потекло – он обмочился. Кишечник расслабился, испортив ему штаны.
– Не эстетично, – покачал головой лорд Брэндон. – Надо хотя бы запах убрать.
Тут же воздух в каюте очистился и снова стал свежим. Джек тяжело и быстро дышал. Боль отступила, но он знал, что она не ушла, а только затаилась, чувствовал ее, задремавшую и свернувшуюся клубком, как змея, внутри себя. Чувствовал, что стоит лорду повести пальцем, и она вновь распрямится, вцепится в него зубами и будет рвать его на мелкие кусочки.
– Я терпелив, – скучающе произнес лорд, глядя Джеку в глаза, голубые глаза лорда завораживали, – я вполне могу подождать, пока ты осознаешь всю серьезность своего положения и начнешь говорить мне правду. Тогда я смогу подарить тебе быструю смерть. Иначе этот разговор будет долгим и мучительным. Долгим для меня, мучительным для тебя, конечно. Я не люблю всё это: допросы, пытки. Честно, не люблю. Это скучно и не очень красиво. Но ты, Джек Клифтон, не оставляешь мне выбора. И себе тоже. Повторяю вопрос. Что ты делал в моей каюте? Почему ты хотел меня убить? Почему спрятался? Почему пытался сбежать?
– Ваше… могущество… – Джек с трудом выдавливал слова из себя. – Я не хотел вас убить… Я зашел в каюту проверить… Нет, посмотреть, как живет настоящий лорд… Из любопытства, ваше могущество… Прошу, поверьте… Я услышал шаги, испугался, спрятался…
– Снова врешь, Джек, – грустно покачал головой лорд. – И как ты не понимаешь, что это бесполезно?
Лорд поднял руку. Джек зажмурился.
– Ваше могущество! – раздался голос из коридора.
– Что там, Грег? – лорд Брэндон повернулся к двери.
– Тут какая-то девушка. Говорит, что может объяснить про этого ублюдка, который к вам вломился.
– Правда? – удивился лорд. – А вот это уже становится интересным. Пропусти ее, Грег. Только проверь, что она без оружия.
К изумлению Джека через несколько секунд в комнату, низко склонив голову, вошла Элен всё в том же зеленом платье.
– Ваше могущество! – рыжеволосая девушка упала на колени. – Прошу вас, пощадите Джека! Это я, я одна во всём виновата.
– Интересно, – едва заметно усмехнулся лорд, переводя взгляд с девушки на Джека и обратно. – И кто ты?
– Элен Абигейл МакМиллан, – девушка, не вставая, посмотрела на лорда полными слез большими зелеными глазами.
– Ну, давай, Элен Абигейл МакМиллан, рассказывай.
– Ваше могущество, – начала рассказ Элен, – прошу вас, отпустите Джека. Не наказывайте его. Я виновата. Я с детства интересовалась историями о лордах. Всегда хотела с кем то из лордов познакомиться. Но где вы, и где я… И тут я вчера выпила, и по глупости попросила Джека…
– Попросила о чем? – нетерпеливо покачал головой лорд.
– Вы понимаете, вы тут, так близко, внезапно… – Элен замотала головой. – Я просто рехнулась. Еще и джин-тоник… Я попросила Джека пробраться в вашу каюту и украсть что-нибудь из одежды. Просто, чтобы у меня было что-то, что принадлежало настоящему лорду. Прошу вас, не наказывайте его… Это я во всем виновата.
– Что, так и было? – лорд испытующе посмотрел на Джека. Тот только молча кивнул головой.
– Прошу вас, Ваше могущество… – по щекам Элен текли слезы.
– Только фанатки-извращенки мне не хватало… – тяжело вздохнул лорд Брэндон. – Ладно, история признается правдоподобной. Дама послала рыцаря добыть трофей у злого чудовища, рыцарь задание провалил, дама пришла его вызволять. Романтика. Всё, как в легендах о нашем великом предке Артурусе и его рыцарях круглого стола. Но преступление есть преступление. Взлом, проникновение, попытка кражи, нападение на анимата. За это Джек понесет наказание. Я, правда, еще не решил, руки он лишится или глаза. Ты что выбираешь, Джек?
– Прошу вас, ваше могущество! – взмолилась Элен. – Не наказывайте Джека! Это моя ошибка, и искуплю ее я.
– Интересно, каким же образом? – лорд скептически ухмыльнулся.
– Я отдамся вам, лорд Брэндон. Отдамся так, как никому не отдавалась.
– Ха, нашла чем удивить, – презрительно усмехнулся лорд. – Не спорю, девушка ты красивая. Но знаешь, сколько у меня таких было? И сколько будет, стоит мне только моргнуть. «Отдамся» – как пафосно звучит. Думаешь, твое тело стоит того, чтобы оставить этого вот без справедливого возмездия? Думаешь, тепло твоего лона стоит справедливости?
– Я обучалась в Храме Розы в Магрибе.
– Вот как? – лорд Брэндон выглядел неподдельно удивленным. – Неужели?
– Да, ваше могущество, – подтвердила Элен.
– Ну, что ж, Элен Абигейл МакМиллан, – развел руками лорд. – Знакомство с искусством Храма Розы, пожалуй, действительно стоит, если не справедливости, то, хотя бы, милосердия. Если всё так, как ты говоришь, и тебе удастся меня впечатлить… Что ж, тогда я отпущу Джека целым и невредимым.
– Я прошу вас еще об одном милосердии, ваше могущество… – тихо произнесла Элен, опустив глаза.
– Что еще? – недовольно поморщился лорд. – Подарить тебе мои грязные трусы? И не мечтай.
– Нет, ваше могущество. Я прошу о том, чтобы наша встреча прошла там, где нас никто не увидит. Я незамужняя девушка, и я не хочу погубить свою репутацию.
– Неужели ученица Храма Розы заботится о таких глупостях, как репутация?
– Мы не в Магрибе, ваше могущество, – покачала головой Элен. – Здесь моя репутация мне важна. Как и репутация моих родителей.
– А, черт с тобой, – махнул рукой лорд, – пусть так. Что ты предлагаешь?
– Мы могли бы встретиться одни на задней палубе. На технической.
– Исключено! – внезапно встрял в разговор капитан Адлер.
– А тебя кто спрашивает, Ханс? – в голосе лорда прозвучали опасные нотки.
– Прошу прощения, ваше могущество, – низко склонился еще более побледневший капитан.
– Ключи? – лорд протянул руку.
– Конечно, ваше могущество, – капитан Адлер порылся в кармане, достал связку ключей и, сняв один из них, осторожно вложил его в руку лорда.
– Возьми, – лорд Брэндон протянул ключ Элен, она, поднявшись, взяла его. – Иди, приведи себя в порядок и приготовься. Я приду на техническую палубу ровно через час. Пожалуй, захвачу шампанское.
– Никогда не верь женщинам, Джек, – лорд Брэндон мрачно нависал над большим сильно наклоненным иллюминатором, опираясь на его раму.