
Полная версия:
Поместье семьи Брайт

Наташа Даркмун
Поместье семьи Брайт
Под покровом темной ночи,
Вдалеке от городов.
Устремивший в небо очи
Пересёк я дальний ров.
Что вело меня, не знаю,
Да и вспомнить бы не смог.
Мысли тихо ускользают
Средь заросших мхом дорог.
Помню только силуэты,
Что вели меня весь путь…
Призраков ли пируэты?
Или тени лживой суть…
Заблудившись в подсознание,
Я забрел в старинный дом.
Там, где все мои страдания
Я когда-то бросил в нем…
Руки бледные, чужие,
Рвут все доски изнутри.
Словно мысли роковые
Хотят выйти до зори.
Злоба, боль и отчуждение
Вновь шевелятся внутри.
Дней минувших, привидение
Хочет выпустить клыки…
Я представлю в руке факел
И сожгу его дотла.
Жаль, реальность не растает…
Тьма останется всегда.
Недалеко от города, в тени густого леса стоит давно опустевшее поместье семьи Брайт. Его мрачный лик, что манил меня практически с самого детства, возвышался на холме вдали от других жилых домов, как будто нарочно притягивая к себе чужие взгляды… Порождая домыслы, заставляя желать заглянуть внутрь его облупившихся стен. Пропитанных запахом плесени и медленно разрушающихся.
Вернувшись в родной город по неотложным делам, я много думал… Стоит ли вообще ворошить прошлое, уделив немного оставшегося времени для его посещения. Так как неприятные воспоминания, связанные с этим местом, были еще свежи. Словно давно затянувшиеся раны, но все еще оставляющие заметные шрамы на изможденной плоти, они ни раз напоминали о себе.
Засевши в стареньком кафе, которым владела уже совсем пожилая миссис Демс, я всматривался в серое небо. Темные облака проплывали над моим родным городом, и мне казалось, что погода в точности отражает тоску, пронизывающую атмосферу этого заброшенного уголка. Такого же серого и невзрачного.
Погрузившись в свои мысли, я даже не заметил приближающегося ко мне мужчину.
– Добрый вечер, месье, – приветливо произнес он, садясь на соседний от меня стул. Его лицо не было мне знакомо, но по виду и деловому настрою я невольно понял, что это тот самый адвокат, которого я так давно жду.
– Полагаю, вы Альфред Моррис? – слегка с раздражением сказал я, поворачиваясь к этому не пунктуальному человеку. Тот кивнул, по-деловому поправляя свой пиджак, и подозвал к нам молодую официантку.
– Да, вы угадали, – все так же радостно ответил мне он, заказывая себе кофе. Я же не разделял его восторга и с угрюмым видом смотрел вслед уходящей девушке, только чтобы не видеть его улыбающуюся физиономию.
– Извините за опоздание, у меня возникли некоторые трудности… – задумчиво произнес Морис, засуетившись. Его тощие жилистые руки вмиг полезли в чемодан, который он благополучно оставил у себя на коленях. Выудив оттуда несколько листов, что я предполагаю, и были причиной моего визита, адвокат показал их мне.
– Вот завещание вашего отца. Можете ознакомиться с ним… – сказал он, протягивая мне бумаги. – Все его скромные сбережения и, конечно же, дом теперь ваши. Хотели бы осмотреть его?
– Нет, – сухо ответил я, кинув беглый взгляд на преданные документы. С отцом мы били не в ладах, и возвращаться в это захудалое место, наверняка пропитанное запахом перегара и дешевых сигарет, я точно не собирался.
– Я хотел бы безотлагательно найти того, кто займется продажей этой рухляди… – начал было я, но прервался на полуслове.
– Джон? – раздался знакомый голос за нашими спинами. Сильно постаревший, но все еще узнаваемый друг моего детства стоял недалеко от стойки, сжимая своими мозолистыми руками старую на вид шляпу.
– Саймон, – только и успел ответить я, когда мужчина устремился ко мне, заключая в крепкие объятия.
– Вот уж кого не ожидал здесь увидеть! – произнес он, присаживаясь рядом. Адвокат нервно заерзал на месте, привлекая к себе внимание. Терпение его было не безгранично, как и мое желание находится здесь.
– Я могу приготовить все необходимые документы и отдать вам их завтра… – сказал он, с нескрываемым пренебрежением рассматривая Саймона.
– Завтра? – вновь раздражаясь, перебил его я. Думая лишь о том, что придется потерять еще один день в этом чертовом месте.
– Джон! Так это же отлично! – воскликнул друг моего детства, пододвигаясь ко мне еще ближе. – Можешь погостить у меня. Моя жена готовит чудесное жаркое!
Явно взбудораженный этой новостью, Саймон громко хлопнул по столу своей большой ладонью, заставляя адвоката вздрогнуть.
– Признаться, мне бы не хотелось здесь задерживаться, – неуверенно произнес я, переводя взгляд к пасмурному небу, торчащему из окна.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов