banner banner banner
The Useful Dragon. Полезный Дракон
The Useful Dragon. Полезный Дракон
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

The Useful Dragon. Полезный Дракон

скачать книгу бесплатно

The Useful Dragon. Полезный Дракон
Наталья Рафаэлевна Ната Монте

Добрые сказки с яркими иллюстрациями в серии «Детская библиотека билингва» помогут вашему ребенку без труда запомнить новые слова и выражения на английском языке и усвоить основы английской грамматики. Сказочные сюжеты, картинки и интересные задания превратят обучение в увлекательную игру. Книжка сопровождается словарем, который включает все новые слова с транскрипцией.

ДОРОГИЕ РОДИТЕЛИ!

Все мы понимаем, что в современных реалиях важно, как можно раньше начать заниматься с ребенком английским языком.

Так как значимость и статус его трудно переоценить. Он является наиболее распространенным и универсальным средством общения во всем мире, а также на просторах Интернета. Роль английского языка в мировом развитии очень высока. Поэтому сейчас английский язык для детей является необходимостью.

Знание иностранных языков – это ключ к успеху в современном мире.

Яркие детские книги с параллельным переводом доставят ребенку радость, мотивируют его на дальнейшее погружение в мир английского языка и культуры!

Глаголы в сказке переведены на английский язык в прошедшем времени. Обратите внимание, что для образования простого прошедшего времени (Past Simple) к одним глаголам (правильным) прибавляется окончание -ed (-d): his shoes cracked, the dragon lived (его ботинки скрипели, дракон жил), а другие глаголы (неправильные) меняют свою форму: they heard, they hid (они слышали, они прятались).

К существительным во множественном числе прибавляется окончание -s: а shoe–shoes (ботинок-ботинки), a lamp–lamps (фонарь-фонари).

В конце книги вы найдете задания к тексту и словарик, содержащий все новые слова с транскрипцией.

УСПЕХОВ ВАМ И ВАШЕМУ МАЛЫШУ!

Once upon a time there lived a dragon whose name was Komodo [ka’moudou]. He could breathe fire, and all the people who lived nearby were afraid of him. When they heard him or saw him, they ran away and hid. They could always hear him because he had six feet, and wore three pairs of shoes, and each of his shoes creaked.

Давным-давно жил дракон, которого звали Комодо [ка'муду]. Он мог дышать огнем, и все люди, жившие поблизости, боялись его. Когда они слышали его или видели, они убегали и прятались. Они всегда слышали его, потому что у него было шесть лап, и он носил три пары ботинок, каждая из которых скрипели.

One day he met a little girl who wasn’t afraid of him.

«Why are you so fierce? » she asked. «Why do you breathe fire when you see anybody? »

Однажды он встретил маленькую девочку, которая не боялась его. "Почему ты такой свирепый?"– спросила она.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)