banner banner banner
Волшебная кругосветка. 50 историй про животных со всего света
Волшебная кругосветка. 50 историй про животных со всего света
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Волшебная кругосветка. 50 историй про животных со всего света

скачать книгу бесплатно

Затем Питон услышал шум драки, ужасный грохот и победный хохот.

– Беги, пока цел! – воскликнул Анансе своим голосом. – Если б знал Питон, как я защищал его честь! Я бы так вкусно его накормил. Я принёс и пюре из батата, и пальмовое масло, и яйца…

Услышав про свои любимые лакомства, Питон тут же вылез из норы прямо к ногам Анансе, обвился вокруг блюда, чаши и корзинки, проглотил всё до кусочка.

– Вкусно! – прошипел он. – Спасибо тебе за то, что так храбро меня защищал!

– Да что там! – сказал Анансе. – Я ведь вижу, что вы самый большой и самый красивый Питон в мире! А чтобы это доказать, я тут принёс это огромное дерево, пусть все увидят, что это правда! Если вы хотите, я могу вас измерить – тогда уж любому придется поверить!

– Измерить? А как это делается? – спросил Питон.

– Просто ложитесь рядом, вдоль ствола, а я лианой измеряю, сколько шагов вы в длину. Когда жители деревни увидят доказательство ваших огромных размеров, они все окажут вам честь и будут приносить самую вкусную еду прямо сюда, как сделал я!

Питон, сытый и очень довольный собой, вытянулся вдоль древесного ствола.

– Нет, лучше я буду делать шаг и завязывать узелок, привяжу вас аккуратненько к дереву, чтобы убедиться, что вы вытянулись во всю длину! – сказал Анансе. – Тогда мы увидим точно, насколько вы огромны, да и узлы считать гораздо удобнее!

И он начал привязывать Питона к стволу с головы до хвоста, считая шаги вслух. И только когда Анансе туго затянул последний узел, понял Питон, как обманул и поймал его мудрый Анансе, но только и мог, что шипеть.

– Вы и вправду великолепны! – засмеялся Анансе. – Но вам здесь не рады!

И он крикнул жителям деревни, что дело сделано. А те с ужасом подошли к норе, ожидая увидеть, что бедный Анансе кричит из брюха Питона, и как же они удивились, увидев, что Анансе сидит на связанном Питоне, а тот только и может, что шипеть от злости!

Взялись они все вместе и отнесли Питона так далеко, чтобы он уже не смог оттуда их беспокоить и красть коз и овец.

– Заслужил ты награду, Анансе, – сказал Бог Небесный. И сказал очень неохотно и рассерженно. – Я присмотрю, чтобы питоны больше не мешали жить вашей деревне, и подарю целый горшок мудрости.

Но так рассердился Бог Небесный, что Анансе оказался умнее его, что швырнул горшок мудрости с огромной силой и расколол Анансе надвое. С тех пор Анансе остался очень худым и стройным во веки веков.

Муравьи и сокровище

Нигерийская сказка

В деревне жил один бедняк, который был очень добр к зверям и птицам. Немного было у него еды, но всегда он делился со своим попугаем и каждое утро высыпал крошки на улицу – для муравьёв. Они были благодарны ему и за это никогда ничего не ели в огороде бедного человека. А в другом конце деревни жил скряга, и была него куча золотых монет, да нечестно заработанных – скопил он своё золото, обманывая людей доверчивых и простых. Прятал он своё сокровище в хижине, которую охранял день и ночь. А ещё был этот скряга злым и жестоким. Он бросал камни в зверей и птиц, которые приближались к его хижине, а муравьёв безжалостно топтал ногами.

Муравьи пытались придумать способ наказать жестокого скрягу.

– Разве справедливо, что человек, который стал нашим другом, настолько беден, а другой, который стал нашим врагом, – настолько богат? – спросил их король. И вот что муравьи придумали. Прорыли они подземный ход между хижиной, где прятал сокровища скряга, и домом бедняка, отнесли несколько золотых монет своему другу и оставили их у постели.

Бедняк был поражён, когда проснулся и обнаружил золотые монеты, блестящие на полу. «Это, должно быть, дар от богов!» – радостно подумал он и положил монеты под кровать. Между тем, скряга переполошился, увидев, что в его тайнике нескольких монет не хватает. Он не мог понять, как кто-то вошёл в хижину, за которой он так следил! На следующую ночь муравьи унесли ещё больше золотых монет по своему тайному ходу в дом бедняка. Под кроватью места больше не было, и муравьи сложили монеты под одеяло. Скряга был в гневе, обнаружив, что из его клада исчезло ещё больше золота, но никак не мог сообразить, что же произошло!

На третью ночь муравьи унесли все оставшиеся монеты в дом бедняка. Как и прежде, бедняк поблагодарил богов и спрятал монеты под одеялом. Скупой же кричал от ярости, когда он увидел, что всё сокровище исчезло. Его соседи пришли посмотреть, что случилось.

– Тут не обошлось без колдовства! – сказали они, когда услышали, что произошло. Но тогда скупой обыскал хижину и нашёл в ней подземный ход!

– Ага! – воскликнул он. – Если мы найдём другой конец этого хода, то и вора найдём!

Все в деревне начали поиски. И уже очень скоро другой конец подземного хода нашли в домике бедняка, нашли и монеты под одеялом.

– Я не вор, – запротестовал бедный человек. – Я думал, что этот клад был подарком от богов. Да и как бы я мог пролезть в крошечную норочку?!

– А очень просто! Ты – колдун! – завопил скряга, и жители деревни заперли бедного человека в темницу, чтобы потом осудить его.

– Завтра мы объявим тебе приговор! – сказали они.

Очень расстроились муравьи, узнав, как обернулось дело. Король призвал всех муравьев, чтобы помочь спасти их друга. Пришли тысячи и тысячи муравьёв, и, пока жители спали, они съели всю темницу – и крышу, и стены и даже двери. Утром жители деревни увидели, что сталось с темницей, и покачали головами.

– Боги, должно быть, решили так наказать вора! – сказали они. – Муравьи съели и темницу, и узника!

А муравьи улыбались, слушая эти глупости. Только они знали, что их друг взял своего попугая и золото и ушёл в другую деревню, чтобы начать новую жизнь.

Леопард и барашек

Западно-африканская сказка

Барашек искал хорошее место, чтобы построить себе новый дом. Долго бродил он по лесу, пока однажды не вышел на поляну, которая казалась самым лучшим местом. «И света много, и сухо, и дерева хватит, чтобы домик построить, – подумал Барашек. – Пойду, принесу свои инструменты и начну строить прямо сейчас». Но, пока Барашек ходил, на ту же поляну вышел Леопард и тоже подумал: «Вот какое дивное место, чтобы построить новый дом!» И начал рубить деревья.

Когда Барашек вернулся, он с удивлением увидел большую груду дерева, как раз столько, сколько нужно для дома. «Должно быть, живёт в лесу какой-то дух, который мне помогает!» – подумал он и приступил к работе.

На следующий вечер, когда пришёл Леопард, он был потрясён, увидев, что его дом уже начал строиться сам по себе. «Это, должна быть, работа доброго духа», – подумал он и продолжил работу с того места, где её закончил Барашек. Так и работали – Барашек днём, а Леопард ночью. Ни разу они не встретились, а когда дом был построен, оба решили в него заселиться.

И вот тогда-то оба и узнали правду, но, поговорив по-дружески, решили они жить под одной крышей. Всё шло хорошо. Завели они семьи, родились у Барашка и Леопарда сыновья, которые с удовольствием играли вместе, пока их родители ходили на охоту. Через некоторое время Леопард заметил, что Барашек поймал столько же дичи, сколько он сам, хотя у Барашка нет ни когтей, ни острых зубов. Стало ему очень любопытно, как это Барашек так ловко пропитание добывает! И попросил своего сына выспросить потихоньку у молодого Барашка, в чём тут дело.

На следующий день, пока родители пропитание добывали, маленький леопард спросил молодого барашка, как его отец промышляет.

– Хорошо! Я покажу тебе, как он это делает, но и ты мне покажи, как твой отец дичь добывает! – сказал молодой барашек, и маленький леопард согласился. Они взяли два больших стебля и два листа подорожника и пошли в лес. Затем маленький леопард поставил лист, подперев его стеблем. Устремив глаза на лист, он двигался слева направо, прижимаясь к земле и поглядывая, прямо как его отец. Затем он прыгнул вперёд и набросился на лист.

– Браво! – воскликнул его друг. – Теперь твоя очередь!

Молодой барашек поставил свой листок подорожника, как и маленький леопард, отошёл назад, а затем прицелился, опустив голову, присел, оттолкнулся ногами и, сорвавшись с места, боднул лист, разорвав в клочья. «Вот как это делается!» – сказал он.

В тот же вечер маленький леопард рассказал отцу, что он разузнал.

– Будь осторожен, папа, – сказал он, – если увидишь, что Барашек сзади подкрадывается – значит, боднёт, и тогда быть беде.

Спустя несколько дней пошёл дождь, пол в доме вымок и стал очень скользким. Леопард пригласил Барашка и его семью вместе с леопардами поужинать, как обычно, но когда Барашек вошёл в дверь, то поскользнулся и упал на мокрый пол. Он стал отталкиваться от него ногами, чтобы встать. Вспомнив, что ему сын рассказал, Леопард перепугался, что сосед сейчас его насмерть забодает!

– Бежим! – крикнул он всей своей семье, и бросились они из дому на поляну, через лес – словом, куда подальше. Барашек и сын звали их и извинялись, так и этак вернуться просили.

– Нет уж! От вас только и жди беды! – крикнул им Леопард, и с тех пор все леопарды живут в лесу, а бараны остаются ночевать дома.

Почему бородавочник некрасивый

Восточно-африканская сказка

Бородавочник был когда-то красивым зверем и очень гордился своей прекрасной внешностью. И часто хвастался своей красотой по всей Саванне. Но был он при этом таким самовлюбленным и нахальным, таким хвастуном и грубияном, что никто не любил его.

Бородавочник разыскал заброшенную нору муравьеда и устроил себе удобнейшее логово. И пошёл поискать что-нибудь на завтрак. Как только Бородавочник важно удалился, Дикобраз залез в его логово, скатился в самый низ, где была мягкая, уютная кровать, и заснул.

Между тем, Бородавочник встретил Льва. И дерзко ему заявил:

– Фу, а ещё Царь зверей! Ты только глянь, как свалялась в грязи и как гадко выглядит твоя грива по сравнению с моими тоненькими щетинками, гладкой кожицей. Поучил бы я тебя, как за собой следить, да что возьмёшь с невежи и грубияна!

Грозно взревел Лев, да как прыгнет на Бородавочника! Бородавочник понял, что он наговорил лишнего, выскочил из болота так быстро, как ноги несли. Он улепётывает, а Лев за ним, да с рёвом, да с рыком, не отстает, вот-вот догонит и в клочья порвёт! Бородавочник в логово своё нырнул, облегченно вздохнул, пулей прыгнул на кровать – а там Дикобраз устроился спать! Врезался Бородавочник прямо в Дикобраза и получил тысячу иголок сразу! Волей-неволей, вылез он на свет, завывая от боли.

Глянул на него Лев и давай хохотать:

– Ну что, красавец, теперь будешь знать!

С того дня Бородавочник мало того, что всю красоту свою потерял, так ещё и всегда от страха в логово задом наперёд залезает!

Азия

Слон и слепцы

Индийская сказка

Жил-был один мудрый человек, который путешествовал по миру на слоне. Однажды вечером он увидел дом, в котором жили шесть братьев. Мудрый человек вежливо спросил братьев, не будут ли они достаточно любезны, чтобы предоставить ему кровать и место его слону, чтоб поспать. Братья озадачились.

– А что такое слон? – спросили они.

– Вы никогда не видели слона? – воскликнул мудрец. – Тогда будьте готовы удивиться и восхититься!

Братья улыбнулись.

– Увы нам, мы все слепые, – сказали они мудрецу. – Поэтому тьма для нас ничто. Отведите же нас, гость, к этой странной вещи, что вы называете слоном, мы все стремимся узнать, что это такое!

Мудрец привёл их по очереди к месту, где его слон жевал листья ближайшего дерева. Шесть братьев собрались вокруг животного, и первый протянул руки, чтобы ощупать слона. Его руки коснулись ноги слона.

– Ага, так слон – это колонна! – сказал он.

Второй брат взял слона за хвост.

– Нет, – воскликнул он, – слон похож на толстую веревку!

Третий брат протянул руку и потрогал хобот слона.

– Ни один из вас не прав, – сказал он, и братья тут же разозлились. – Это дерево, у которого толстые ветви с грубой корой.

Четвёртый брат поднял руку и взял слона за ухо.

– Что вы все говорите? Это кожаный фартук! – крикнул он.

Пятый брат наткнулся на живот слона.

– Вы все говорите глупости! Я могу сказать вам точно, слон – это огромная стена!

Шестой брат протянул руку и ухватился за бивень слона.

– Нет, я говорю, что вы все ошибаетесь, это изогнутая труба!

Слепые братья начали спорить и ругаться, каждый был уверен, что именно он понял, что такое слон.

– Какая это может быть стена, если качается, как верёвка? – кричал один.

– При чём тут фартук, если он круглый и длинный, как труба! – спорил другой.

– А я вас всех старше и говорю вам – это колонна, а не дерево, и без всяких веток! – упорствовал третий.

Мудрец сидел в свете фонаря и тихо улыбался про себя. Через некоторое время он прервал их ссору.

– Друзья, – сказал он, – не нужно браниться там, где следует объединиться! Каждый из вас сказал правду – но вы все не знаете истины! Слон состоит из многих частей. Если вы хотите узнать, как великолепен он на самом деле, я предлагаю вам послушать, что каждый из вас узнал, составить всё вместе – и вы будете ближе к правде!

Тогда братьям стало стыдно за своё поведение, и они извинились и друг перед другом, и перед почтенным гостем.

– Простите нас, – сказал старший брат. Мы ещё не можем понять величие слона, но зато поняли, что перед нами мудрый человек.

Белая бабочка

Японская сказка

Старый Такахама жил в маленьком домике рядом с кладбищем возле храма в Сузанджи. Он всегда был добр к своим соседям, которые очень любили его, хотя и казалось им странным, что Такахама не женился и даже не смотрел на женщин. Однажды летним днем старый Такахама почувствовал, что приболел. Он послал за вдовой своего брата. Вдова привела с собой своего сына, который очень любил дядю.

– Я знаю, что мне осталось недолго жить… – вздохнул старый Такахама.

– Что вы, мы будем заботиться о вас! – пообещала вдова.

На следующий день, когда Такахама уснул, белая бабочка влетела в его комнату и устроилась на подушке, рядом с его головой. Мальчик осторожно пробовал прогнать белую бабочку прочь, но спустя несколько мгновений она вернулась. И так происходило несколько раз, пока мальчик наконец-то не выгнал бабочку в сад. Он последовал за ней на кладбище, где она порхала вокруг старой гробницы, а потом исчезла. Мальчик прочитал имя на надгробии – Акико. Хотя гробнице было более пятидесяти лет, она была очищена от мха и перед ней лежали белые розы. Мальчик вернулся в дом, и мать, горько плача, поведала ему, что его дядя умер. Он рассказал матери, что видел на кладбище, и вдруг, к его удивлению, она улыбнулась.

– Когда твой дядя был молодым, он любил красивую девушку по имени Акико, – пояснила она. – Она умерла ещё до дня их свадьбы. Такахама поклялся, что он никогда не женится ни на какой другой девушке, и построил этот дом у кладбища, так что всегда мог молиться на её могиле. Каждый день в хорошую погоду, дождь или снег, он ходил к её гробнице и оставлял цветы для Акико.

Белая бабочка и была Акико – и теперь они наконец-то были вместе.

Страна мышей

Тибетская сказка

Давным-давно в одной стране, где правил добрый король, жило множество мышей. И было их так много, потому что после того, как крестьяне собирали урожай, мыши забирали зерно, которое оставалось лежать на полях. Но однажды настал год, когда урожай был совсем маленьким, и мыши не смогли собрать достаточно зерна, чтобы заполнить свои норки запасами на долгую зиму. Тогда одна из мышей надела свои лучшие одежды и пошла к королю, чтобы просить его о помощи.

– Ваше Величество, – сказала мышь, – в этом году у мышей нет еды на зиму. Если вы дадите нам немного зерна в долг, я обещаю, что в следующем году мы вернём долг с лихвой!

– Сколько зерна тебе нужно? – спросил царь.

– Одного из ваших амбаров нам будет вполне достаточно, – ответила мышь.

Король был в восхищении от смелости маленькой мышки и приказал своим стражникам открыть двери большого амбара, полного ячменя. В ту же ночь сотни и тысячи мышей пришли, и каждая взяла столько зерна, сколько могла унести. Утром король ахнул от удивления, когда ему доложили, что ни одного ячменного зерна в амбаре не осталось.

Благодаря доброте короля мыши в сытости пережили всю зиму. А когда настала пора следующего урожая, они честно вернули долг, доверху заполнив амбар короля зерном, как мышь и обещала.