banner banner banner
Сингапурский гамбит
Сингапурский гамбит
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сингапурский гамбит

скачать книгу бесплатно


– А зачем его в чем-то убеждать?

– Потому что мы хотим на них работать.

– А…

– Но с Авагдду я выступаю не как политик, а как консультант. К тому же не будем забывать и об известных предрассудках, которые питают потомки империалистов англосаксов к коренному населению Британии. Жителя Уэльса воспринимают всерьез, только когда он ведет себя как британец. И вот, с моим прошлым, пусть я всего лишь скромный исследователь…

– Прошлое – ерунда, – отрезал Кроу, – Эон прошел, наступает новый. Я вот как-то лет двадцать назад провозгласил независимость Ирландии.

– Магически?

– Отчасти. Дело было в Нью-Йорке. Разгар Великой войны. Это заметили только журналисты.

– И вас после этого взяли на государственную службу?

– Именно так. Им не нужны чистые. Им нужны те, кто идет до конца.

***

– Мы собираемся предложить услуги Авагдду именно военной разведке, – сказала Керридвен, – Если сказать точнее, второй секции.

– Но ведь всем, кто читает газеты, известно, – заметил Кроу, – что в военной разведке нет второй секции. Как нет и четвертой.

– Именно поэтому мы и собираемся предложить им свои услуги.

– А что именно вы продаете?

– Вам известно, в чем состоят способности Авагдду?

– Известно. По моим каналам.

– Авагдду может выводить на чистую воду не только клерков-шпионов. Например, под сомнением верность многих вассалов Империи. Все эти раджи и султаны не забыли, что когда-то были независимыми государями. И в глубине души готовы продаться кому угодно.

– Это так. Смею заметить, единственный вассал, которому мог бы доверять король Эдуард, – это принц Уэльский. Но пока его величество продолжает оставаться принцем Уэльским, ему не на кого положиться.

– Весьма остроумно. Мы собираемся предложить Британской Империи услуги по чтению таких союзников. Обычно человек не решается признаться даже себе. Однако предательство уже свило гнездо в его сердце. С помощью таланта Авагдду мы сможем выводить их на чистую воду.

– Ага! Закуем в кандалы, возьмем за руки и будем читать, – провозгласил Гвион, – А если особа коронованная, кандалы будут золотые.

Парнишка уже расправился с десертом.

– Ты прав, Гвион, – кивнул клетчатой кепкой Мирддин, – Золото – отличный ретранслятор флюидов. Но, как вы, наверное, догадались, сэр Саймон, золотые оковы стоят немало. И будет лучше, если заплатит за них казначейство.

– Я вижу, ваш молодой человек делает большие успехи, – Кроу полез во внутренний карман, – Позвольте подарить ему мою последнюю книжку по магии. Она вышла под псевдонимом, так что мое инкогнито не будет нарушено.

Ему и правда нравился мелкий Гвион. Хотелось уберечь парнишку от нагоняя за то, что влезает в разговор взрослых.

– Гвион, можешь взять, – сказала Керридвен, – Скажите, эта книга не очень опасна?

– Для свободных умов – нет.

– Гвион, в этот раз ты должен быть аккуратней. Чтобы не было, как с той книжкой Элифаса Леви. Кого ты в прошлый раз вызвал, что даже крыша загремела?

– Блодьювед, тетушка Керридвен. Ее звали Блодьювед.

Кроу поднялся.

– Благодарю за информацию, господа. Было очень вкусно. А сейчас я вынужден вас покинуть. Веду расследование, надо осмотреться.

Он отправился к пальмам как можно непринуждённее. Пятьдесят фунтов остались нетронутыми.

***

Кроу разглядывал зонтичные пальмы. Они ничуть не изменились с тех пор, как он в прошлый раз путешествовал по Ост-Индии.

Сэр Саймон уже осмотрел и окно восьмого номера, и небольшой сад, и закрытый на ремонт театр. Никаких зловещих знаков, символов или людей. Словно ты не на загадочном Востоке, а в великосветском и унылом Брайтоне.

Кроу опирался на пальму и вытирал бороду платком. От влажной духоты мутило. А может, это подействовал сингапурский коктейль на голодный желудок?

Внимание зацепилось за здание на другой стороне улицы.

Оно напоминало одно из колониальных учреждений – каменные корпуса с высокими окнами и декоративная ограда, обросшая виноградом. С заднего двора доносились крики детей и удары мяча.

Похоже, какая-то престижная школа – вроде Итона, но на сингапурский манер. Что в ней учатся китайцы, это тоже не сильно удивило. Раз китайцев стали селить в «Бингли», значит, их теперь можно учить в Итоне.

А впереди, на ограде, сидел китаец в школьной форме и с биноклем на шее. Китаец увлеченно делал вид, что читает книгу и помечает карандашом. Но постоянно посматривал в сторону «Бингли» и забывал переворачивать страницы.

Школьник-китаец пока не делал ничего странного. Но в магии, как на войне и в любви, нужно атаковать первым.

Сэр Саймон оторвался от пальмы, встал в позицию и сделал несколько пассов, накапливая энергию. Надо поставить печать на китайца. На всякий случай.

Но пальцы свело судорогой. Он потер пальцы, снова развел руки, но тут в голове словно лопнул жирный пузырь.

Оккультист захрипел и повалился на сухую горячую землю. Голова кружилась. Он закрыл глаза, собрал все волю, перевернулся и снова разлепил глаза.

Подозрительный школьник стоял прямо над ним.

В руке у китайца был нож.

V. Соглядатай

– Вам нужна помощь, сэр? – спросил китаец. – Я могу разрезать галстук.

Он говорил по-английски даже слишком правильно.

– Не надо, – отозвался Кроу, – Я и в галстуке полежу. Спрячь, пожалуйста, нож. Он меня раздражает. И встань на полшага левее, мне солнце в глаза бьет.

Школьник подчинился.

На вид ему было лет четырнадцать. Безукоризненно подстриженные волосы, приглаженные на правый пробор. Белые, отутюженные и хрустящие рубашка и шорты, словно пять минут как из стирки. Сверкающие ботинки вязнут в жирной земле.

На шее – огромный морской бинокль.

– Простите меня за то, что не представился, сэр. Меня обычно называют Гарри Ли. Вот это – моя визитная карточка.

Кроу со второй попытки взял картонный прямоугольник. Пальцы еще не слушались. На картонке было пропечатано:

Гарри Ли

(Кван Ку Ли)

Гимназия Стемфорд

учащийся

– Сам делал?

– Да, сэр.

– Зачем?

– Я полагал, сэр, что визитная карточка может мне пригодиться.

– И где она может пригодиться?

– К примеру, она пригодилась мне только что, сэр.

Кроу рассмеялся.

– Ты не пропадешь, парень. Говорю, не пропадешь.

– Простите, сэр, а можно ли узнать, с кем имею честь общаться?

Сэр Саймон Алистер достал паспорт, вытащил из-под обложки справку внештатного советника и протянул. Школьник почтительно изучил и вернул.

– Пока я в городе, называй меня сэр Саймон, – предупредил Кроу, – Фамилию лучше вообще не упоминать. Враги идут за мной по пятам.

– Насколько они влиятельны, сэр?

– Настолько, что им удалось наложить арест на положенное мне жалование.

– Возможно, это прозвучит странно, сэр, но до сегодняшнего дня я не знал, что в Британском адмиралтействе есть штатные маги-советники, которые состоят на жаловании.

– Ничего удивительного. Есть штатные капелланы – должны быть и штатные маги. Дай руку!

Он схватился, поднялся и сел. Школьник протянул ему котелок.

– Значит, учащийся, – сэр Саймон Алистер выдохнул и помотал головой, – Почему ты за мной наблюдаешь? И знаешь ли ты, за кем ты осмелился наблюдать?

– Мне показалось, сэр, что вы похожи на частного детектива, которому поручено расследование. И я решил поделиться с вами некоторыми соображениями. Дело в том, что я уже неделю наблюдаю за отелем. Мне кажется, что результаты моих наблюдений могут быть полезны в вашем деле.

– Говори проще, ты не на уроке, – Кроу уселся поудобней, спиной к пальме, – Давай, рассказывай, что ты там высмотрел. Хотя нет, что высмотрел – это потом. Сначала расскажи, почему ты начал высматривать.

– Это началось совершенно неожиданно, сэр. Дело в том, что у нас в гимназии имеется кружок радиолюбителей. И по чистой случайности нам удалось поймать целый ряд довольно странных сигналов.

– Переговоры контрабандистов?

– Не совсем. Это бессмысленные сами по себе наборы латинских букв и цифр. Единственный фрагмент, который повторяется почти при каждом сеансе связи – WDHL1. Как правило, ближе к концу. Вы же понимаете, что это значит?

– Пока нет. Продолжай!

– Каждый сеанс происходит вечером, после ужина. Не каждый день, два-три раза в неделю. Но если в порт заходит хотя бы один военный корабль – можете быть уверенным, сеанс будет!

– Неплохо. Похоже на что-то шпионское.

– Вот именно, сэр. Мы решили запеленговать передатчик. Это оказалось сложнее, чем мы думали. Но нам удалось. Ошибки быть не может. Радиопередачи ведутся из отеля «Бингли»!

– Просто невероятно. Я надеюсь, вы сообщили в полицию?

– Нет, сэр. Мы сообщили в контрразведку.

– И что вам сказали?

– Нам сказали, что этого недостаточно, сэр.

– И вы начали следить за отелем, чтобы опознать шпиона?

– Совершенно верно, сэр. К счастью, это можно делать, не отвлекаясь от занятий.

– Молодцы, ребята. Сделали за меня половину работы. Напомните, чтобы я купил вам конфет и мраморных шариков.

– Мы делаем это не ради шариков, сэр. Вам знакомо творчество Джорджа Хенти?

– Это который про мальчиков-рыцарей пишет?

– Я читал его роман «С союзниками в Пекин», сэр. Вы читали этот роман?

– В каком году вышел?

– В 1904, сэр.

– Значит, не читал. В том году я был занят в Египте – получал откровение. Не следил за приключенческой литературой.

– Так вот, сэр, в этом романе сказано, что школьник из числа подданных Британской империи, которые поймает шпиона, получает королевскую стипендию для обучения в Кембридже. Вы случайно не обучались в Кембридже, сэр?

– Как же, обучался!

– Вы помните, сэр, были ли там студенты, получавшие эту стипендию?