banner banner banner
Волшебные сказки
Волшебные сказки
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Волшебные сказки

скачать книгу бесплатно


– Ты долго меня отгоняла с помощью волшебного пса, но псинка сдохла и вот. Я здесь, – говорил рыцарь эльфов хищно улыбаясь.

– Что тебе нужно?!

– То же самое, что и десять лет назад! Верни мои яйца! – ответил Аданай. Лара внимательно посмотрела ему в лицо. За десять лет он ни капли не изменился, разве что взгляд его стал более злым.

– Но у меня больше нет ни одного яйца! Я их все разбила! Магии больше нет! – закричала девушка.

– Ошибаешься! Магия есть в тебе самой! Разве не ты самая известная кружевница на всем белом свете?

– Да. Я плету кружева, но какой тебе в этом толк? – не понимая спросила Лара. Аданай задумчиво улыбнулся и немного помедлив, ответил:

– Теперь ты будешь трудиться пятьдесят лет на благо королевы эльфов пока не отработаешь свое наказание. Или я убью тебя.

Глава 5. Спасение

Лара оглянулась по сторонам. Помощи ждать было неоткуда. Бежать тоже было бессмысленно. Аданай настигнет ее тут же. Неожиданно взгляд Лары упал на темно-зеленый плащ Аданая. Из выпирающего кармана которого торчало что-то круглое и зеленое. Лара не сомневалась. Это было еще одно волшебное яйцо. Только размеры его были значительно крупнее. Девушка бросилась на колени перед Аданаем и выпустила слезу.

– О, величайший рыцарь эльфов! Пощади меня! Прошу! Я каюсь, что, будучи маленьким ребенком, украла твои волшебные яйца! Но прошу тебя, отпусти меня! – Лара размазывала слезы и отчаянно цеплялась за плащ Аданая. Люди на площади стали собираться и с любопытством смотреть на происходящее. Аданай на миг растерялся. Он озирался по сторонам и отмахивался от назойливых зевак, которые подходили все ближе и ближе, докучая различными вопросами. Пока Аданай утратил бдительность, Лара быстро вытащила зеленое яйцо из кармана его плаща. Девушка припала к самой земле и незаметно разбила большое яйцо. Со стороны это смотрелось, будто она валяется в ногах свирепого парня.

Тихонько разбив яйцо о землю, Лара увидела привычное существо, которому пришлось еще сильно потрудиться, чтобы вылезти из скорлупы.

– Мне нужна помощь. Хочу вновь спастись от Аданая, – едва слышно прошептала девушка.

Внезапно что-то прогремело, будто раскат грома. Городская площадь вдруг погрузилась в густой черный дым. Когда дым рассеялся, Лара заметила рядом с собой человека. Он стоял совсем близко. Буквально в шаге от нее. Это был молодой парень высокого роста, со светлыми волосами и серыми глазами в пыльной одежде и ковбойской шляпе. В правой руке он держал кольт, а в левой трубку, набитую табаком.

– Что происходит? Какого черта я здесь оказался? Я должен быть в Ричманде! – спросил появившийся парень.

– Ты должен защитить меня от него, – тихо сказала Лара, указывая на Аданая.

– А-а-а-а! Вот оно что! Ну ладно! Тогда не будем с этим тянуть! – парень выстрелил из кольта, и Аданай растворился в воздухе, будто его и не было. Остались только смятые листья аниса и труп дворянина, которого убил рыцарь эльфов.

– Он мертв? Ты его убил? – удивленно спросила Лара, вертя головой в поисках Аданая.

– Нет. Он не мертв. Я отправил его на обзорную экскурсию в тартарары.

– Он еще вернется?

– Может быть, но не сейчас и не в ближайшее время, – ответил парень.

– Кто же ты? – спросила наконец Лара.

– Джек Хантэр. Я охотник на разных тварей. Только я никак не пойму, как я здесь оказался. Я был в Ричманде, выслеживал в горах снежного человека, и вдруг туман. Вспышка. Свет. И я тут.

– Это я тебя вызвала. Я Лара.

– Как ты меня вызвала? – не понял охотник.

– Я обманом украла волшебное яйцо у рыцаря эльфов. Разбила его и попросила о помощи. Мне прислали тебя.

– Вот так номер. Так значит эльф, яйца и прочее…, – Джек задумчиво хмыкнул и положил трубку в карман куртки.

– Спасибо за помощь. Еще я хотела бы узнать, как избавиться от него навсегда? – Лара устало села на землю и охватила колени руками.

– Есть, наверное, способ, но я не в курсе какой. Раньше я не имел дело с эльфами, – ответил охотник и после некоторой паузы, сказал:

– Про это могут знать колдуньи, что живут на мертвом болоте. Обратись к ним, – Джек посмотрел куда-то вдаль в сторону леса и снова добавил:

– А мне пора назад в Ричманд. Я там не закончил одно свое важное дельце.

– Но ты не можешь бросить меня одну здесь! – возмутилась Лара.

– Не могу? Ну что за чертовщина? Ладно. Поищем колдунью вместе, узнаем, как убить злобного эльфа с волшебными яйцами, быстренько замочим его, а потом в Ричманд!

– Спасибо, – поблагодарила Лара охотника.

– Ага. Покатим же скорее искать колдунью, – Джек кивнул куда-то в сторону. Лара обернулась и увидела за кустами в конце площади старую повозку с лошадью. Девушка улыбнулась и скорее побежала к транспорту. Лошадь приветливо закивала ей головой. Лара забралась в повозку, набитую сеном и устроившись поудобнее, задремала. Наконец-то она почувствовала себя в безопасности. Джек сидел чуть впереди и держал вожжи. Кобыла лениво зашагала в сторону леса по пыльной дороге.

Глава 6. Слепой Мансур

Смеркалось. Через некоторое время повозка остановилась возле невзрачного трактира. Джек выпрыгнул и схватив мешок, сказал:

– Я скоро приду. Сиди здесь и никуда не ходи. Здесь может быть опасно, – вскоре он скрылся за массивной дубовой дверью трактира, откуда доносилась громкая музыка, смех и ругань.

Лара сидела молча, осматриваясь по сторонам. Время от времени из трактира выползали изрядно выпившие мужчины и женщины блудницы. Возле соседнего дерева валялся грязный жирный и очень пьяный мужчина, который сильно храпел и время от времени неприлично бранился. Возле другого дерева сидел странный человек. Лара рассмотрела его. Это был крепкий сильно обросший мужчина средних лет с темными волосами и в грязноватой одежде. Его глаза, слегка поднятые к вискам, выдавали в нем арабское происхождение. Лицо его было повернуто в сторону Лары, но взгляд смотрел будто сквозь нее, куда-то в пустоту. Лара догадалась, что он слепой.

Джек все не появлялся, а Ларе наскучило сидеть в повозке. Девушка решила осмотреть окрестности. Как только она слезла с повозки, плечи ее схватили чьи-то мощные руки. Девушка в ужасе закричала, увидев перед собой отвратительное опухшее красное рыло.

– Эй, посмотри-ка, друг, какая красотка! – завопил пьяница, удерживая Лару за локоть.

– Это точно! – ответил второй не менее отвратительный лысый тип маленького роста и квадратного телосложения.

– Тащи ее сюда! Сейчас развлечемся! – позвал второй.

– Ага! Сегодня нам повезло! Она гораздо свежее здешних особ! – согласился тот, что удерживал Лару. Он с силой зажал ей рот рукой, не давая позвать на помощь. Девушка отчаянно вырывалась и укусила его за палец.

– Ах ты дрянь! – выругался пьяный мужик, с силой толкнув ее в сторону. Лара упала и ударилась о землю.

– Сейчас мы тебе покажем! – закричал второй, но едва замахнувшись, захрипел и свалился рядом с Ларой. Девушка подняла голову и увидела высокий силуэт с палкой в руке. Это был тот слепой, что еще недавно сидел под деревом.

Первый тип тоже оказался на земле. Он жалобно скулил, кряхтел и потирал ушибленное место. Слепой оказался довольно проворным, несмотря на свое увечье. Когда с обидчиками было покончено, он подал Ларе руку и помог встать.

– Спасибо! Кто ты такой? И как ты так ловко смог справиться сразу с двумя? – с уважением спросила девушка.

– Раньше я был воином, пока не ослеп. Меня зовут Мансур, – представился слепой.

– А я Лара. Со мной Джек. Мы отправились к колдунье, … – Лара не договорила, подумав, что не стоит первого встречного посвящать в свои планы.

– Возьмите меня с собой? Мне тоже нужно к колдунье, я хочу вернуть зрение. Уже пять лет как я ослеп.

– Почему же ты ослеп? – осторожно спросила Лара.

– Тогда я жил на востоке. Много воевал и убивал. Одна женщина прокляла меня за то, что я убил ее сына. Она сделала так, чтобы я больше никогда не смог воевать. Мою невесту Лейлу продали в чужую страну и выдали замуж за другого. А я слепой оказался ненужным воином. От меня отказалась моя семья, и я отправился странствовать, чтобы когда-нибудь найти избавление от проклятия. Быть может, колдунья тоже сможет мне помочь. А я могу быть вам полезен. Хоть я и слеп, я не беспомощен. Сам могу о себе позаботиться и помочь вам защититься от врагов. Я воин, хоть и слепой.

– Хорошо, странник. Ты едешь с нами, – сказал внезапно появившийся Джек. За его спиной был мешок с припасами и едой.

Глава 7. Мастер ядов

Спустя пару дней вся дружная компания достигла подножья горы «Рокша». Здесь было так жутко и мрачно, что Лара невольно вздрогнула, посмотрев вниз с обрыва. Острые камни под ногами тут же стали осыпаться в пропасть, и Лара уже едва не полетела следом за ними, но ловкие руки Джека успели схватить ее и переместить на безопасное расстояние.

– Спасибо, – тихо прошептала девушка, еще не придя в себя. Густой туман окутывал путников словно пеленой. Они едва могли различать силуэты друг друга. Мансур следовал чуть позади, осторожно прощупывая себе путь крепкой палкой. Лара закашляла. Неожиданно к горлу подступила едкая горькая слизь. Девушка жадно хватала воздух ртом, но становилось все труднее дышать.

– Этим воздухом опасно дышать! Он отравлен! – вдруг закричал Мансур, прикрывая лицо рукавом.

– Что за черт?! – выругался Джек и остановился. Он оглянулся на Лару, которая должна была идти позади него, но в густом тумане он не сразу заметил, как девушка безмолвно упала на каменистую поверхность.

– Она едва дышит, – заметил он, и осторожно взяв ее на руки двинулся вперед. Когда туман чуть рассеялся, Джек заметил впереди маленькую избушку. Из трубы избушки валил дым. Это говорило о том, что там путники могут попросить ночлег и помощи.

Джек отчаянно постучал в ветхую дверь. Некоторое время за дверью были слышны какие-то шорохи. Спустя пару минут дверь открылась. На пороге стоял парнишка лет шестнадцати. В руках его были лук и стрелы. Он целился прямо в них.

– Здесь не рады незваным гостям! Убирайтесь! Мои стрелы отравлены ядом! Вы все умрете! – прокричал он.

– Погоди, малый. Нам нужна помощь, – сказал слепой Мансур, глядя сквозь парнишку стеклянными глазами.

Парень взглянул на Лару, которая не подавала признаков жизни. Взгляд его заметно смягчился. Он опустил лук, выдохнул и приоткрыл дверь.

– Ну слава Богу! Вы не лютые мертвецы, не злобные эльфы или нечисть! Проходите!

– Джек занес Лару в избушку и уложил на лавку. Хозяин избушки наклонился над ней, и печально изрек:

– Ваша спутница отравилась ядовитым туманом. Смрадным воздухом здешних мест. Если не дать ей противоядие, она скоро умрет.

– Помоги ей! Прошу тебя, – Джек достал из-за пояса мешок серебряных монет и кинул его парню.

– Ладно, – через минуту парень принес какой-то флакон и приподнял голову Лары. Он разжал ее зубы и влил ей все содержимое флакона.

Джек присел на лавку рядом с Ларой. Он взял ее руку, которая становилась теплее. Через пару минут веки ее задрожали, и девушка открыла глаза.

– Спасибо, – только и сказала Лара. Она снова закрыла глаза и забылась сном.

Через десять часов Лара открыла глаза. Сквозь сон она слышала чей-то звонкий голосок. Девушка осмотрелась. Было уже светло. Раннее утро. Ее попутчики мирно спали на лавках возле маленькой печки. Перед Ларой стоял тот самый паренек, который дал ей противоядие. Он был среднего роста и худощавого телосложения, как молодое деревце. Черные узкие глаза, темные волосы, пара тонких косичек спадали на его плечо, а возле пояса видел пышный лисий хвост. Одет он был в костюм охотника и высокие сапоги.

– Кто ты? – спросила девушка, с трудом приподнимаясь на своем ложе.

– Юньчжи. Мастер ядов! – гордо представился паренек и протянул ей чашку и лекарством.

– А меня зовут Лара. Мы отправились к колдунье, чтобы…


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)