banner banner banner
Сделка с врагом
Сделка с врагом
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сделка с врагом

скачать книгу бесплатно

– Латте, капучино, эспрессо и малокалорийные булочки? Вы говорите про эти забегаловки?

Брин поморщилась. Первые полчаса разговора прошли гладко; временами беседа была даже приятной. Они обсуждали, какие из своих работ Брин собирается выставить на выставке в следующем месяце, оговаривали сроки и другие необходимые детали. Но это, очевидно, было просто затишьем в их неприязни. Сейчас Габриэль решил изобразить надменного миллионера. Брин с вызовом посмотрела на него:

– Вы что-то имеете против уличных кафе?

Его соблазнительные губы скривились в улыбке.

– Я там никогда не бывал.

Конечно. Такие богатые люди, как Габриэль Д’Анжело, посещают дорогие рестораны и модные бары, а не придорожные кафе.

– Но я против того, чтобы один из моих художников работал в кафе, – четко продолжил он.

Брин напряглась.

– Один из ваших художников?

– Я не ошибаюсь, это ведь будет ваша первая выставка? – спокойно спросил он.

– За последние пару лет я продала одну или две работы небольшим галереям, – парировала она.

– Но ведь это будет первый раз, когда столько картин Брин Джонс будет представлено на официальной выставке?

– Да… – замешкавшись, подтвердила она.

Он кивнул.

– В дальнейшем, хотите вы того или нет, ваше имя будет связано с галереей «Архангел».

Она и так поступилась своей гордостью, представив свои работы на конкурс, организованный братьями Д’Анжело. И безусловно, ей не нравилась мысль о том, что ее имя навсегда будет связано с этой ненавистной фамилией. Брин до сих пор было страшно при мысли о реакции матери, если та когда-нибудь узнает, где именно будут выставлены ее картины! Конечно, Брин хотела получить признание своего таланта, но в то же время она не желала связывать свое имя с именем Д’Анжело или галереей «Архангел».

– Что вы предлагаете? – настороженно спросила Брин.

Он поморщился.

– Я думаю, что будет лучше, если в напечатанном и разосланном нашим клиентам каталоге не будет указано, что вы работаете в уличном кафе.

– Для кого лучше?

Габриэль подавил раздражение, вызванное ее надменным тоном. К тому же он не собирался признаваться, что уже знал о ее работе в кафе. И что ему не нравится эта ее работа. Он никогда не посещал такие заведения, но проезжал мимо бесчисленное количество раз. Его не очень прельщала мысль, что Брин изматывает себя в этом заведении каждый день, чтобы свести концы с концами. Работа ассистентом в «Архангеле» сильно облегчит ей жизнь.

Габриэль насупил брови.

– Какая у вас может быть причина отказываться от работы?

– Дайте подумаю… – Брин приложила палец к подбородку, изображая раздумья. – Первое – я не хочу работать в галерее. Второе – я не хочу работать в галерее. И третье – я не хочу работать в галерее! – Ее глаза сверкали решительным блеском.

– Именно здесь, у нас или вообще в галерее? – спокойно спросил Габриэль.

– В любой галерее, – твердо ответила Брин. – Потом, не будет ли это выглядеть как протекция? – изящно предупредила она следующее возражение Габриэля Д’Анжело.

– Из-за вашего участия в выставке?

– Так точно, – удовлетворенно подтвердила она.

Он поджал губы.

– И это ваш окончательный ответ?

– Да.

Он мрачно усмехнулся.

– Вы очень… несговорчивы, мисс Джонс.

– Я пытаюсь сохранить свою независимость, мистер Д’Анжело, – резко ответила Брин.

– Возможно, вы правы, – протянул он, поднимаясь с кресла. Сухость его тона подразумевала, что он не согласен с ней.

– Я думаю, мы все обсудили на сегодня. У меня назначена встреча, – он взглянул на дорогие наручные часы, – через десять минут. Он вопросительно посмотрел на нее, так как она до сих пор не встала с кресла.

– Понятно. – Брин так поспешно вскочила, что случайно задела сумку и все ее содержимое тут же раскатилось по комнате. – Там-тарарам! – Она быстро присела на ковер и с горящими от смущения щеками стала собирать и запихивать обратно в сумку свои вещи; некоторые из них были очень личными.

– Мне всегда было интересно, что женщины носят в сумочках, – весело произнес Габриэль Д’Анжело.

– Ну, теперь вы знаете! – Брин подняла глаза и смутилась еще больше, потому что Габриэль был совсем близко. – И я бы собрала все гораздо быстрее, если бы вы помогли мне, а не стояли, усмехаясь.

Габриэль улыбнулся. В эту минуту он казался потрясающе привлекательным, по-мальчишески озорным – улыбка очень его молодила. Перестав ухмыляться, он посмотрел на нее внимательным оценивающим взглядом. В его глазах цвета топленого шоколада блеснули озорные огоньки. Габриэль нахмурился, видя Брин, стоящую перед ним на корточках. Эта поза была столь сексуальной, что он почувствовал, как в его брюках тут же стало тесно.

Щеки Брин раскраснелись, губы были слегка влажны и приоткрыты, ее черные брюки так плотно облегали ее соблазнительные ножки!

– Хорошо, – хрипло произнес он, опускаясь на пол рядом с ней. Стараясь не смотреть на нее, он подобрал блокнот и ручку, а также маленький тюбик крема для рук и гигиеническую губную помаду.

– Вы сказали, там-тарарам? – Он почувствовал цветочный аромат ее духов, хотя сама она казалась смесью пряностей. Краем глаза Габриэль увидел, как она пожала плечами.

– Мама никогда не любила ругающихся женщин, поэтому я с детства научилась импровизировать.

Опускаясь на колени, Габриэль не расслышал ее ответ. Запах всех этих пряностей – корица, фрукты, может быть, нотка меда – все это усиливало его желание.

– Зачем вам белый перец, Брин? – спросил он, изучая баночку.

– Это дешевле, чем перцовый баллончик! – Она выхватила баночку у него из рук и бросила в сумочку.

Габриэль недоуменно посмотрел на нее:

– Перцовый баллончик?

– Я несколько раз в неделю возвращаюсь домой поздно ночью.

Она не увидела, как помрачнело его лицо.

– Из кафе, – сухо произнес он.

Брин бросила на него быстрый взгляд и отвернулась.

– А вам-то что?

Хороший вопрос. Но Габриэль не мог на него ответить. Иначе ему бы пришлось признаться, что он знает о ней всю правду и до сих пор чувствует свою вину. Прошедшие полчаса в обществе Брин Джонс убедили его, что независимость, которую она демонстрировала, в действительности лишь защитная маска. Но Габриэль помнил, что она всегда была немного колючей – ее вспыльчивый темперамент хорошо читался в сверкающих глазах и заостренном подбородке.

– Мне показалось, что у вас назначена встреча через несколько минут? – Она вопросительно посмотрела на Габриэля, который, не шелохнувшись, сидел рядом с ней.

– Интересно, что подумают люди, если увидят нас на полу в таких позах? – намеренно решил спровоцировать ее Габриэль.

– Можем узнать, если ваш следующий посетитель придет пораньше! – Щеки Брин порозовели, когда она полезла под журнальный столик, чтобы подобрать помаду.

Посетителем был престарелый лорд Дэвид Симмонс, страстный коллекционер произведений искусства, и Габриэль опасался, как бы его не хватил сердечный приступ при виде роскошной фигуры Брин.

– Я сказала что-то смешное? – Брин выпрямилась и посмотрела на Габриэля, который снова улыбался. Его темные волосы ниспадали на лоб. Брин пришлось сжать кулаки, чтобы не прикоснуться к этим шелковистым темным кудрям.

– Да так, вспомнил. – Улыбка исчезла с его лица, глаза потемнели, однако он продолжал внимательно изучать ее.

Брин заметила, что Габриэль смотрел не на нее, а лишь на ее губы. Влажные и приоткрытые губы, которые она тотчас же поджала, резко поднявшись на ноги и перекинув сумку через плечо. Осознав, что из-за их разницы в росте лицо Габриэля находится сейчас на уровне ее груди, Брин замерла. Габриэль даже не пытался скрыть, что видит голую грудь Брин сквозь просвечивающую ткань ее блузки…

Глава 3

– Мистер Д’Анжело?..

– Что? – Габриэль не мог оторвать завороженный взгляд от груди Брин, полной груди совершенной формы, с розовыми ареолами и набухшими сосками.

– Мистер Д’Анжело? Габриэль! – Голос Брин стал еще отчаяннее, но Габриэль не реагировал.

Он вожделенно облизнул губы, представляя, как жадно целует эти соски. Его член мгновенно одобрительно отозвался на его фантазию.

– Вы без бюстгальтера…

– Да, я…

– Вы и на работу сегодня так пойдете? – Он поморщился при мысли о том, как Брин стоит за прилавком, а другие мужчины смотрят на ее полуобнаженную грудь.

– Мы все носим фирменные майки, – безразличным тоном ответила Брин. – И пожалуйста, встаньте! – Она схватила его за руку и попыталась поднять его. От этого резкого движения ее полная грудь соблазнительно заколыхалась перед глазами Габриэля. Стоило ему чуть-чуть подвинуться вперед, и он смог бы прикоснуться к ее груди губами и почувствовать ее вкус.

– Черт побери, Габриэль, кто-то стучится в дверь! – прошипела Брин.

Волнение в ее голосе не меньше самих слов рассеяло сексуальную пелену перед его глазами. Габриэль мрачно осознал, что творит. О чем мечтает.

И с кем…

Брин взволнованно дышала, когда Габриэль наконец резко поднялся и нервно провел руками по волосам. Сердито взглянув на Брин, он поспешил распахнуть дверь.

– Извините, мистер Д’Анжело, я не знала, что мисс Джонс еще здесь. – Девушка с ресепшен испуганно отступила назад, увидев на лице Габриэля сердитое выражение.

– Рад вас снова видеть, Габриэль! – Пожилой мужчина, появившийся из-за спины девушки, казалось, не заметил его недовольного взгляда и тепло приветствовал молодого человека, прежде чем пройти в комнату. Он дружелюбно и не без любопытства посмотрел на Брин. – Представите меня девушке?

– Я всего лишь предыдущий посетитель мистера Д’Анжело, – быстро произнесла Брин, сразу отметая малейший намек, что она и самодовольный Габриэль Д’Анжело могут быть парой. – И я уже и так отняла у вас много времени, – невозмутимо добавила она, подойдя к двери и со спокойным видом обернувшись на все еще насупленного Габриэля. Черт возьми, Брин отчаянно пыталась развеять подозрения, которые точно возникли у девушки и нового посетителя. Габриэль мог бы помочь ей в этом, но он продолжал изображать недовольство тем, что их прервали!

«Прервали что?» – подумала Брин.

Она, без сомнения, увидела вожделение в глазах Габриэля, когда он так сладострастно смотрел на ее грудь. Увидела, как запылали его щеки, когда он нагнулся над ней. Значит ли это, что, если бы стук в дверь не прервал его, он поддался бы своему желанию и приник к ее груди? И может быть, не остановился на этом?

У Брин стали подкашиваться ноги при одной мысли о том, что эти соблазнительные губы прильнут к ее набухшему соску, будут жадно посасывать его, облизывать горячим и возбуждающе шершавым языком…

– Брин, это лорд Дэвид Симмонс, – представил их Габриэль хриплым от недавнего возбуждения голосом. – Дэвид, это Брин Джонс. – Он стал говорить вежливым тоном. – Одна из шести участников нашей выставки молодых талантов, которая пройдет в следующем месяце.

– В самом деле? – Глаза Дэвида Симмонса словно заискрились, когда он пожимал руку Брин. – Я с нетерпением жду открытия выставки, – нежным голосом сообщил он, не выпуская руку Брин. – Два месяца назад я летал в Париж на вернисаж молодых талантов в местном отделении «Архангела» и могу заверить, что вы в надежных руках, если вами занимается Габриэль. Он ценит в людях их способности.

Улыбка застыла на губах Брин: она отлично знала, что Габриэль так же хорошо умеет распознать подделку. Брин аккуратно высвободила свою руку.

– Тогда, я непременно увижу вас в следующем месяце, лорд Симмонс…

– Пожалуйста, зовите меня Дэвид, – нежно попросил он.

– Брин, – сдержанно ответила она, чувствуя рядом мрачное присутствие Габриэля. – А теперь, с вашего разрешения, я пойду. У меня еще назначена встреча.

Габриэль знал, что этой встречей была смена в придорожном кафе, и этот факт ему по-прежнему очень не нравился. Его настроение испортилось еще и оттого, что Дэвид Симмонс, годившийся Брин в дедушки, слишком долго не выпускал ее руку.

– Линда, пока мисс Джонс не ушла, назначьте ей встречу с Эриком на понедельник, – дал он строгую команду.

– Конечно, мистер Д’Анжело, – с готовностью ответила девушка.

Брин взмахнула длинными ресницами.

– Могу я узнать зачем?

Габриэль напрягся.

– Нам нужна еще ваша личная информация и фото для каталога, который мы рассылаем нашим клиентам. Кажется, мы об этом уже говорили?

Брин слегка смутилась от этого упрека, и в глазах ее мелькнула гневная вспышка.

– Видимо, я так разволновалась, когда услышала, что попала в шестерку избранных, что пропустила детали.

Габриэль немного смягчился, еще раз убедившись, что Брин была не просто взволнована, а ей было физически плохо от пережитого нервного стресса, в котором она была виновата сама. Брин, без сомнения, все еще страдала от приступа тошноты. К тому же она не могла не заметить его самоуверенного взгляда на ее грудь! Габриэлю не очень нравилась эта его оплошность. Еще пять лет назад он понял, что Брин опасна для его душевного спокойствия. Сегодняшняя встреча с повзрослевшей и более уверенной в себе Брин Джонс показала, что эта опасность не миновала. Отнюдь…


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 19 форматов)