скачать книгу бесплатно
Чуда мы жаждем
Превыше всего —
Вера лишь наша
Важна для Него.
Ищем повсюду
Знамения глас —
Милости к павшим,
Ждёт Он от нас.
Сердце моё Он
Согреть приходил —
Я ж в суете
Про Него позабыл.
Вербное воскресенье, 2007 г., Сургут
Музы
Третий день метут метели.
Ночь морозна и темна.
За окошком из-за ели
Светит жёлтая луна.
От горящих дров в камине
Тёплым жаром обдаёт.
От углей лилово-синий
Дым в трубу слегка плывёт.
От деревьев длинны тени
По стеклу, дрожа, ползут.
Рифмы, может от метели
Иль от лени, не идут.
И с высот Парнаса[1 - Парнас – горная гряда в Греции. В др. – гр. мифологии там часто проводил время Аполлон в окружении муз.], видно,
Не летит к нам конь Пегас[2 - Пегас – в др. – греч. миф. крылатый конь, помогал музам посещать поэтов.].
Или, может, музам стыдно
Видеть царство невеглас[3 - Невеглас – др. – славянское: невежда, некультурный человек.].
А бывало, с Геликона,
Лишь пробьёт урочный час,
И с долины Гиппокрона
Посещали музы нас.
Или в свите Диониса
Летом, страдною порой,
Шёл в гирляндах роз и тиса
Хор вакханок молодой.
Там эпическою песней,
Что текла из уст слепца[4 - …из уст слепца… – Гомера, др. – гр. поэта («Илиада», «Одиссея»).],
Муза сына вдохновляла
Вторить подвигам отца.
Под мелодии свирели
В буколической[5 - Буколика – природа, окруж. пастухов.] тиши
Пел Акид[6 - Акид – сын б. Пана (природы).] для Галатеи[7 - Галатея – дочь б. Посейдона, возлюбл. Акида.]
Песни нежные любви.
И Пегас в те дальни лета
Долы чаще посещал.
На спину сажал поэта
И к Парнасу поднимал.
Там в подножьях Геликона[8 - Геликон – скала в гряде Парнаса, в др. – греч. миф. обиталище муз.]
Есть священная гора,
Где источником, живая,
Бьёт хрустальная струя.
Кто хоть раз её напьётся,
В сердце трепет ощутит,
С музами душой сольётся,
Будет навсегда пиит.
И со всех сторон Эллады,
От Делоса[9 - Делос – остров на ю.-в. Эллады.] до Лихнод[10 - Лихнод – пр. Лихнид, нас. пункт на с.-з. Эллады.],
Шли рапсоды[11 - Рапсоды, эады (аэды) – исполнители поэтических произведений собственного сочинения в Др. Греции.] и эады,
Чтоб вкусить волшебных вод.
Образец являя миру,
Создавали чудный стих.
Под кифару или лиру
Пели Фемий, Демодик.
И в последующие веки
Вдохновлял поэтов он.
Землю латинов[12 - Земля латинов – Италия.] прославил
Там Вергилий и Катон.
И к титанам Возрожденья
Музы шли на огонёк.
Оттого-то жар творенья
Потушить никто не мог.
Дант, Петрарка, Марчиали
Рифмой жгли сердца людей.
До небес их поднимали
Лирой звучною своей.
И в Южной Галлии[13 - Галлия – Франция.], в Провансе
И трубадур, и менестрель[14 - Ронсар, Жодель – участники поэтич. об-ва «Плеяды», ратовали за распространение родного языка в поэзии.]
Тенцон[15 - Тенцоны – поэтические соревнования, сопровождаемые музыкой и танцами.] устраивали в танце,
Как в Гардарике[16 - Гардарика – др. – норманнское название Др. Руси.] русский Лель[17 - Лель – в др. – славян. миф. природный певец, поэт, вызывал на соревнования др., сопровождал плясками.].
Былины русские вам близки,
Канцоны[18 - Канцоны – поэтич. произведения, сродни русским былинам.] фряжской стороны,
Вот оттого и галлицизмы
России были не чужды.
И куртуазность Лангедока
В элегиях явилась нам.
Фернье, Парни, красою слога
Вы покорили русских дам…
Тогда уже в садах Лицея
Наш русский гений подрастал.
И в жарких спорах «Арзамаса»
Он дарование являл.
Его Державин нам приметил.
И, слёзно восторгаясь им,
Жуковский, Батюшков, Катенин —
Все преклонились перед ним.
Ах, Александр Сергеич, слово
Где можно взять, чтоб всё сказать?