banner banner banner
Чужая невеста
Чужая невеста
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Чужая невеста

скачать книгу бесплатно

– Стань его женой. Ты знаешь его всю свою жизнь. Вы прекрасно ладите друг с другом. Когда ты выйдешь за него замуж, в твоих руках будет такая большая власть…

– Власть! – возмутилась Пеллеа. – Тебя интересует только власть.

Лицо его резко побледнело.

– Власть имеет важное значение, – сухо ответил он. – Сколько ни пытайся утверждать обратное, она управляет нашей жизнью.

Затем он рассказал ей историю ее матери. На этот раз настоящую, не ту, в которую она верила с детства.

– Виктор Алма возжелал ее, – признался отец, назвав имя человека, который возглавлял службу безопасности у Гранвилли, когда Пеллеа была совсем маленькой.

Внутри у нее все упало.

– О чем т-ты говоришь? – пролепетала она, предчувствуя, что его дальнейший рассказ ей не понравится.

– Он постоянно искал с ней встреч, неожиданно появлялся в местах, которые она считала безопасными. Он не давал ей прохода, и она была в постоянной панике.

Закрыв глаза, Пеллеа пробормотала:

– Моя бедная мамочка.

– В то время Гранвилли относились ко мне с настороженностью, так как до переворота я работал у Де Анжели, – продолжил отец. – Мне не доверяли так, как сейчас. Я пытался бороться с Алмой, но скоро стало очевидно, что у меня нет ни одного сторонника. – Он глубоко вдохнул. – Меня отправили в командировку в Париж. Алма сделал свое черное дело, пока я был в отъезде.

– Папа…

– У меня тогда не было никакой власти. – Он печально покачал головой. – Я не мог отказаться от этой командировки. Как только я уехал, люди Алмы силой притащили ее в его покои.

Пеллеа задрожала, словно в комнату неожиданно ворвался ледяной ветер.

– Она попыталась убежать, но ее заперли. Тогда она нашла нож и убила себя, прежде чем он смог… – Его голос оборвался.

Девушка накрыла рот ладонью.

– Но ты всегда говорил мне, что мама умерла от гриппа во время эпидемии.

Признание отца потрясло ее, но все же в глубине души она всегда знала, что он что-то от нее скрывал.

Он кивнул:

– Да. Я всем это говорил. В то время здесь действительно была эпидемия гриппа. Но она умерла не от гриппа, а от стыда.

У Пеллеа закружилась голова, и она пошатнулась.

– А что стало с этим негодяем? – произнесла она хриплым голосом.

– Вскоре после этого с ним произошел несчастный случай, – сухо ответил отец. Было видно, что он не собирался вдаваться в подробности. – Теперь, я надеюсь, ты поняла, что может произойти, когда у тебя нет власти.

– Или когда ты работаешь на ужасных людей, – добавила она.

Ее отец покачал головой и слабо улыбнулся:

– Самое странное, что после этой истории Гранвилли начали мне доверять. Они дали мне более высокую должность, и я наконец обрел власть, которой мне так не хватало. – Он серьезно посмотрел на Пеллеа. – Сегодня ничего подобного бы со мной не произошло. Я хочу, чтобы ты тоже была защищена. Прошу тебя, стань женой Леонардо.

Пеллеа понимала желание отца выдать ее замуж за влиятельного человека. Сердце ее разрывалось от любви к нему, от жалости к матери, жизнь которой так трагически оборвалась. И все же тогда у нее даже в мыслях не было выходить замуж за Леонардо Гранвилли. Она не беспокоилась о собственной безопасности, да и власть ее не интересовала.

В таком подавленном настроении она находилась, когда увидела посреди своего сада красивого темноволосого мужчину. Она никогда раньше не встречала его, и это было странно. Амбрия – маленькая страна, и, идя по улице, редко увидишь незнакомое лицо. Она резко вскочила на ноги и посмотрела в сторону калитки, словно хотела убежать.

Но мужчина не собирался причинять ей вреда. Очаровательно улыбнувшись, он сказал:

– Привет. Меня преследует охрана. Не возражаете, если я здесь спрячусь?

Услышав за калиткой тяжелые шаги, Пеллеа, не раздумывая, указала ему на дверь, за которой находилась ее спальня.

– Спрячьтесь вон там. Быстрее. Охрану я возьму на себя.

Вот так она и стала сообщницей Монте Де Анжели. Но ужаснее всего то, что она влюбилась в человека, в которого ей нельзя было влюбляться.

Похоже, Монте не отдает себе отчета в том, что, укрывая его, она рискует. Он принимает это как должное и не ценит ее стараний. Когда в прошлый раз охранники увидели его на мониторе видеонаблюдения, они два дня искали его по всему дворцу. И все это время она прятала его у себя в спальне.

– Вы сейчас говорили о диадеме Де Анжели? – спросил он. – Кажется, Леонардо о ней упоминал.

Пеллеа посмотрела на него с яростью:

– Как долго ты за мной шпионил? Что еще ты слышал?

Монте поднял бровь:

– Что еще я не должен был слышать?

Она всплеснула руками.

– Не беспокойся, – сказал он. – Я слышал только о вашей свадьбе и сегодняшнем бале.

Они оба перевели взгляд на красивое платье, висящее на дверце высокого гардероба красного дерева.

– Ты его наденешь сегодня вечером?

Роскошное платье с черным бархатным корсажем и изумрудно-зеленой атласной юбкой, несомненно, подчеркнет необыкновенную красоту Пеллеа. Монте положил руки на его пояс и представил себе, что танцует с ней.

– Диадема Де Анжели будет прекрасно с ним смотреться, – заметил он.

– Ты помнишь, как она выглядит? – удивилась Пеллеа.

– Что тут странного? Это диадема моей матери. – В его взгляде была ирония.

Содрогнувшись, Пеллеа обхватила себя руками.

– Она уже много лет не принадлежит твоей матери, – ответила она. Это прозвучало как оправдание.

– А до нее она на протяжении нескольких сотен лет принадлежала другим королевам Амбрии, – добавил Монте, проигнорировав ее слова.

Пеллеа снова вздрогнула:

– Уверена, что ты прав.

– Но она досталась Гранвилли в качестве трофея. – Печально улыбнувшись, Монте добавил: – И все же потребуется больше двадцати пяти лет, чтобы уничтожить многовековые воспоминания. Воспоминания о достижениях моей семьи.

Пеллеа закусила губу, затем посмотрела в его глаза, полные печали, и у нее защемило сердце.

– Прости, – сказала она, положив руку ему на плечо. – Прости, что мне придется надеть диадему твоей матери. Леонардо попросил меня это сделать, и я согласилась.

Монте накрыл ее ладонь своей и повернулся к ней лицом. Глаза его заблестели, и она поняла, что он хочет ее поцеловать. Ее сердце учащенно забилось, но она понимала, что не может этого допустить, и тут же отстранилась.

Он вздохнул и разочарованно покачал головой, но мысли его были далеко.

– Где она? – спросил он, окидывая взглядом гардеробную. – Где ты ее хранишь?

– Диадему? – удивилась Пеллеа. Неужели он думает, что столь ценная вещь может храниться здесь? – Она находится за стеклом в музейной комнате, как и всегда. Разве ты не слышал сержанта Фромера? Охранники принесут ее мне перед началом бала. Они будут сопровождать меня на бал. Диадема всегда находится под охраной.

Монте задумчиво посмотрел на нее:

– И ты тоже будешь находиться под охраной с того момента, как ее наденешь.

– Выходит, что так.

Он кивнул:

– На днях я читал о ней статью. Бриллианты, рубины, изумруды – все камни больших размеров и высокого качества. Я уже не говорю о мастерски выполненной основе. Эта диадема стоит дороже некоторых маленьких стран.

Догадавшись, что он замышляет, Пеллеа резко вдохнула.

– Нет, ты не посмеешь! – возмущенно воскликнула она.

Монте удивленно посмотрел на нее:

– Что?

Ее темные глаза яростно засверкали.

– Ты ведь собираешься ее украсть, не так ли?

– Диадему? – Несколько секунд он пристально смотрел на Пеллеа, затем запрокинул голову и рассмеялся. А что, это замечательная идея. Ему понравился ход ее мыслей. – Пеллеа, – произнес он, взяв ее за плечи и поцеловав в лоб, – ты само совершенство. Ты не можешь выйти замуж за Леонардо.

Пеллеа не смогла сдержать дрожь. Его прикосновение было подобно сладостной пытке. Все же она заставила себя держать под контролем свои эмоции.

– В таком случае за кого мне выйти замуж? – холодно спросила она. – Ты готов сделать мне предложение руки и сердца?

Монте ничего не ответил. Возможно, переворот не удастся, и к концу лета его уже не будет в живых.

Кроме того, есть еще один фактор. Даже если все получится, будущий правитель Амбрии не может жениться на дочери человека, предавшего его семью.

– Думаю, похищение гораздо лучше, – серьезно ответил он.

Пеллеа знала, что он скажет нечто подобное. Знала, что его к ней влечет и он не может этого скрыть. Но она реалистка и знает также, что он ненавидит ее отца и людей, на службе у которых тот состоит. Разве может быть иначе? У них нет будущего.

– Я буду сопротивляться изо всех сил, – отрезала она.

Монте очаровательно улыбнулся:

– Всегда есть выход лучше.

– И какой же?

– Пойти со мной по доброй воле.

Она фыркнула:

– До или после моей свадьбы с Леонардо?

Его ответ расстроил ее.

– Не могу поверить, что ты говоришь серьезно.

Пеллеа дерзко вскинула подбородок:

– В течение четырех следующих дней я выйду замуж за Леонардо.

Убрав с ее щеки прядь волос, он мягко спросил:

– Почему?

– Потому что я так хочу, – решительно заявила она. – Я пообещала, что сделаю это, и намерена сдержать свое обещание.

Отвернувшись, она открыла шкаф и начала доставать вещи, в которые собиралась переодеться.

Монте подошел к ней сзади.

– Это из-за твоего отца?

Пеллеа обернулась.

– Не впутывай сюда моего отца.

– Значит, дело все-таки в твоем отце.

Она продолжила рыться в шкафу. Монте восхищенно наблюдал за ее плавными, как у танцовщицы, движениями. Внутри его при этом разгоралось желание, которое мешало ему трезво соображать. Он покачал головой. Ему нельзя поддаваться этому желанию, если он не хочет провалить свой план.

– Позволь узнать, почему ты выбрала Леонардо.