Читать книгу The Works of Guy de Maupassant, Volume 3 (Ги де Мопассан) онлайн бесплатно на Bookz (19-ая страница книги)
bannerbanner
The Works of Guy de Maupassant, Volume 3
The Works of Guy de Maupassant, Volume 3Полная версия
Оценить:
The Works of Guy de Maupassant, Volume 3

5

Полная версия:

The Works of Guy de Maupassant, Volume 3

And the very cabs were not like the other cabs which one makes use of for ordinary purposes! Certainly, the cabmen guessed. She felt sure of it, by the very way they looked at her, and the eyes of these Paris cabmen are terrible! When one remembers they are constantly remembering, in the Courts of Justices, after a lapse of several years, faces of criminals whom they have only driven once, in the middle of the night, from some street or other to a railway station, and that they have to do with almost as many passengers as there are hours in the day, and that their memory is good enough for them to declare: "That is the man whom I took up in the Rues des Martyrs, and put down at the Lyons Railway Station, at 12 o'clock at night, on July 10, last year!" Is it not terrible when one risks what a young woman risks when she is going to meet her lover, and has to trust her reputation to the first cabman she meets? In two years she had employed at least a hundred to a hundred and twenty in that drive to the Rue Miromesnil, reckoning only one a week, and they were so many witnesses, who might appear against her at a critical moment.

As soon as she was in the cab, she took another veil, which was as thick and dark as a domino mask, out of her pocket, and put it on. That hid her face, but what about the rest, her dress, her bonnet, and her parasol? They might be remarked; they might, in fact, have been seen already. Oh! I What misery she endured in this Rue de Miromesnil! She thought that she recognized all the foot-passengers, the servants, everybody, and almost before the cab had stopped, she jumped out and ran past the porter who was standing outside his lodge. He must know everything, everything! – her address, her name, her husband's profession – everything, for those porters are the most cunning of policemen! For two years she had intended to bribe him, to give him (to throw at him one day as she passed him) a hundred-franc bank-note, but she had never once dared to do it. She was frightened! What of? She did not know! Of his calling her back, if he did not understand? Of a scandal? Of a crowd on the stairs? Of being arrested, perhaps? To reach the Viscount's door, she had only to ascend a half a flight of stairs, and it seemed to her as high as the tower of Saint Jacques' Church.

As soon as she had reached the vestibule, she felt as if she were caught in a trap, and the slightest noise before or behind her, nearly made her faint. It was impossible for her to go back, because of that porter who barred her retreat; and if anyone came down at that moment she would not dare to ring at Martelet's door, but would pass it as if she had been going elsewhere! She would have gone up, and up, and up! She would have mounted forty flights of stairs! Then, when everything would seem quiet again down below, she would run down, feeling terribly frightened, lest she would not recognize the lobby.

He was there in a velvet coat lined with silk, very stylish, but rather ridiculous, and for two years he had never altered his manner of receiving her, not in a single movement! As soon as he had shut the door, he used to say this: "Let me kiss your hands, my dear, dear friend!" Then he followed her into the room, when with closed shutters and lighted candles, out of refinement, no doubt, he knelt down before her and looked at her from head to foot with an air of adoration. On the first occasion that had been very nice and very successful; but now it seemed to her as if she saw Monsieur Delauney acting the last scene of a successful piece for the hundred and twentieth time. He might really change his manner of acting. But no, he never altered his manner of acting, poor fellow. What a good fellow he was, but very commonplace!

And how difficult it was to undress and dress without a lady's maid! Perhaps that was the moment when she began to take a dislike to him. When he said: "Do you want me to help you?" she could have killed him. Certainly there were not many men as awkward as he was, or as uninteresting. Certainly, little Baron de Isombal would never have asked her in such a manner: "Do you want me to help you?" He would have helped her, he was so witty, so funny, so active. But there! He was a diplomatist, he had been about in the world, and had roamed everywhere, and, no doubt, dressed and undressed women who were arrayed in every possible fashion! …

The church clock struck the three-quarters, and she looked at the dial, and said: "Oh, how agitated he will be!" and then she quickly left the square; but she had not taken a dozen steps outside, when she found herself face to face with a gentleman who bowed profoundly to her.

"Why! Is that you, Baron?" she said, in surprise. She had just been thinking of him.

"Yes, Madame." And then, after asking how she was, and a few vague words, he continued: "Do you know that you are the only one – you will allow me to say of my lady friends, I hope? who has not yet seen my Japanese collection."

"But my dear Baron, a lady cannot go to a bachelor's room like this."

"What do you mean? That is a great mistake, when it is a question of seeing a rare collection!"

"At any rate, she cannot go alone."

"And why not? I have received a number of ladies alone, only for the sake of seeing my collection! They come every day. Shall I tell you their names? No – I will not do that; one must be discreet, even when one it not guilty; as a matter of fact, there is nothing improper in going to the house of a well-known serious man who holds a certain position, unless one goes for an unavoidable reason!"

"Well, what you have said is certainly correct, at bottom."

"So you will come and see my collection?"

"When?"

"Well, now, immediately."

"Impossible; I am in a hurry."

"Nonsense, you have been sitting in the square for this last half hour."

"You were watching me?"

"I was looking at you."

"But I am sadly in a hurry."

"I am sure you are not. Confess that you are in no particular hurry."

Madame Haggan began to laugh, and said: "Well, … no … not … very…"

A cab passed close to them, and the little Baron called out: "Cabman!" and the vehicle stopped, and opening the door, he said: "Get in, Madame."

"But, Baron! no, it is impossible to-day; I really cannot."

"Madame, you are acting very imprudently; get in! people are beginning to look at us, and you will collect a crowd; they will think I am trying to carry you off, and we shall both be arrested; please get in!"

She got in, frightened and bewildered, and he sat down by her side, saying to the cabman: "Rue de Provence."

But suddenly she exclaimed: "Good heavens! I have forgotten a very important telegram; please drive to the nearest telegraph office first of all."

The cab stopped a little farther on, in the Rue de Châteaudun, and she said to the Baron: "Would you kindly get me a fifty centimes telegraph form? I promised my husband to invite Martelet to dinner to-morrow, and had quite forgotten it."

When the Baron returned and gave her the blue telegraph form, she wrote in pencil:

"My Dear Friend: I am not at all well. I am suffering terribly from neuralgia, which keeps me in bed. Impossible to go out. Come and dine to-morrow night, so that I may obtain my pardon.

"JEANNE."

She wetted the gum, fastened it carefully, and addressed it to: "Viscount de Martelet, 240 Rue Miromesnil," and then, giving it back to the Baron, she said: "Now, will you be kind enough to throw this into the telegram box."

AN ADVENTURE

"Come! Come!" Pierre Dufaille said, shrugging his shoulders. "What are you talking about, when you say that there are no more adventures? Say that there are no more adventurous men, and you will be right! Yes, nobody ventures to trust to chance, in these days, for as soon as there is any slight mystery, or a spice of danger, they draw back. If, however, a man is willing to go into them blindly, and to run the risk of anything that may happen, he can still meet with adventures, and even I, who never look for them, met with one in my life, and a very startling one; let me tell you.

"I was staying in Florence, and was living very quietly, and all I indulged in, in the way of adventures, was to listen occasionally to the immoral proposals with which every stranger is beset at night on the Piazzo de la Signoria, by some worthy Pandarus or other, with a head like that of a venerable priest. These excellent fellows generally introduce you to their families, where debauchery is carried on in a very simple, and almost patriarchal fashion, and where one does not run the slightest risk.

"One day as I was admiring Benvenuto Cellini's wonderful Perseus, in front of the Loggia del Lanzi, I suddenly felt my sleeve pulled somewhat roughly, and on turning round, I found myself face to face with a woman of about fifty, who said to me with a strong German accent: 'You are French, Monsieur, are you not?' 'Certainly, I am,' I replied. 'And would you like to go home with a very pretty woman?'

"'Most certainly I should,' I replied, with a laugh.

"Nothing could have been funnier than the looks and the serious air of the procuress, or than the strangeness of the proposal, made to broad daylight, and in very bad French, but it was even worse when she added: 'Do you know everything they do in Paris?' 'What do you mean, my good woman?' I asked her, rather startled. 'What is done in Paris, that is not done everywhere else?'

"However, when she explained her meaning, I replied that I certainly could not, and as I was not quite so immodest as the lady, I blushed a little. But not for long, for almost immediately afterwards I grew pale, when she said: 'I want to assure myself of it, personally.' And she said this in the same phlegmatic manner, which did not seem so funny to me now, but, on the contrary, rather frightened me. 'What!' I said. 'Personally! You! Explain yourself!'

"If I had been rather surprised before, I was altogether astonished at her explanation. It was indeed an adventure, and was almost like a romance. I could scarcely believe my ears, but this is what she told me.

"She was the confidential attendant on a lady moving in high society, who wished to be initiated into the most secret refinements of Parisian high life, and who had done me the honor of choosing me for her companion. But then, this preliminary test! 'By Jove!' I said to myself, 'this old German hag is not so stupid as she looks!' And I laughed in my sleeve, as I listened inattentively to what she was saying to persuade me.

"'My mistress is the prettiest woman you can dream of; a real beauty; springtime! A flower!' 'You must excuse me, but if your mistress is really like springtime and a flower, you (pray excuse me for being so blunt) are not exactly that, and perhaps I should not exactly be in a mood to humor you, my dear lady, in the same way that I might her.'

"She jumped back, astonished in turn: 'Why, I only want to satisfy myself with my own eyes; not by injuring you.' And she finished her explanation, which had been incomplete before. All she had to do was to go with me to Mother Patata's well-known establishment, and there to be present while I conversed with one of its fair and frail inhabitants.

"'Oh!' I said to myself, 'I was mistaken in her tastes. She is, of course, an old, shriveled up woman, as I guessed, but she is a specialist. This is interesting, upon my word! I never met with such a one before!'

"Here, gentlemen, I must beg you to allow me to hide my face for a moment. What I said was evidently not strictly correct, and I am rather ashamed of it; my excuse must be that I was young, that Patata's was a celebrated place, of which I had heard wonderful things said, but the entry to which was barred me, on account of my small means. Five napoleons was the price! Fancy! I could not treat myself to it, and so I accepted the good lady's offer. I do not say that it was not disagreeable, but what was I to do? And then, the old woman was a German, and so her five napoleons were a slight return for our five milliards, which we paid them as our war indemnity.

"Well, Patata's boarder was charming, the old woman was not too troublesome, and your humble servant did his best to sustain the ancient glory of Frenchmen.

"Let me drink my disgrace to the dregs! On the next day but one after, I was waiting at the statue of Perseus. It was shameful, I confess, but I enjoyed the partial restitution of the five milliards, and it is surprising how a Frenchman loses his dignity, when he is traveling.

"The good lady made her appearance at the appointed time. It was quite dark, and I followed her without a word, for, after all, I was not very proud of the part I was playing. But if you only knew how fair that little girl at Patata's was! As I went along, I thought only of her, and did not pay any attention to where we were going, and I was only roused from my reverie by hearing the old woman say: 'Here we are. Try and be as entertaining as you were the day before yesterday.'

"We were not outside Patata's house, but in a narrow street running by the side of a palace with high walls, and in front of us was a small door, which the old woman opened gently.

"For a moment I felt inclined to draw back. Apparently the old hag was also ardent on her own account! She had me in a trap! No doubt she wanted in her turn to make use of my small talents! But, no! That was impossible!

"'Go in! Go in!' she said. 'What are you afraid of? My mistress is so pretty, so pretty, much prettier than the little girl of the other day.' So it was really true, this story out of The Arabian Nights? Why not? And after all, what was I risking? The good woman would certainly not injure me, and so I went in, though somewhat nervously.

"Oh! My friend, what an hour I spent then! Paradise! and it would be useless, impossible to describe it to you! Apartments fit for a princess, and one of those princesses out of fairy tales, a fairy herself. An exquisite German woman, exquisite as German women can be, when they try. An Undine of Heinrich Heine's, with hair like the Virgin Mary's, innocent blue eyes, and a skin like strawberries and cream.

"Suddenly, however, my Undine got up, and her face convulsed with fury and pride. Then, she rushed behind some hangings, where she began to give vent to a flood of German words, which I did not understand, while I remained standing, dumbfounded. But just then, the old woman came in, and said, shaking with fear: 'Quick, quick; dress yourself and go, if you do not wish to be killed.'

"I asked no questions, for what was the good of trying to understand? Besides, the old woman, who grew more and more terrified, could not find any French words, and chattered wildly. I jumped up and got into my shoes and overcoat and ran down the stairs, and in the street.

"Ten minutes later, I recovered my breath and my senses, without knowing what streets I had been through, nor where I had come from, and I stole furtively into my hotel, as if I had been a malefactor.

"In the cafés the next morning, nothing was talked of except a crime that had been committed during the night. A German baron had killed his wife with a revolver, but he had been liberated on bail, as he had appealed to his counsel, to whom he had given the following explanation, to the truth of which the lady companion of the baroness had certified.

"She had been married to her husband almost by force, and detested him, and she had some particular reasons (which were not specified) for her hatred of him. In order to have her revenge on him, she had had him seized, bound and gagged by four hired ruffians, who had been caught, and who had confessed everything. Thus, reduced to immobility, and unable to help himself, the baron had been obliged to witness a degrading scene, where his wife caressed a Frenchman, and thus outraged conjugal fidelity and German honor at the same time. As soon as he was set at liberty, the baron had punished his faithless wife, and was now seeking her accomplice."

"And what did you do?" someone asked Pierre Dufaille.

"The only thing I could do, by George!" he replied. "I put myself at the poor devil's disposal; it was his right, and so we fought a duel. Alas! It was with swords, and he ran me right through the body. That was also his right, but he exceeded his right when he called me her ponce. Then I gave him his chance, and as I fell, I called out with all the strength that remained to me: 'A Frenchman! A Frenchman! Long live France!'"

THE DOUBLE PINS

"Ah; my-dear fellow, what jades women are!"

"What makes you say that?"

"Because they have played me an abominable trick."

"You?"

"Yes, me."

"Women, or a woman?"

"Two women."

"Two women at once?"

"Yes."

"What was the trick?"

The two young men were sitting outside a café on the Boulevards, and drinking liquors mixed with water, those aperients which look like infusions of all the shades in a box of water-colors. They were nearly the same age, twenty-five to thirty. One was dark and the other fair, and they had the same semi-elegant look of stock-jobbers, of men who go to the Stock Exchange, and into drawing-rooms, who are to be seen everywhere, who live everywhere, and love everywhere. The dark one continued.

"I have told you of my connection with that little woman, a tradesman's wife, whom I met on the beach at Dieppe?"

"Yes."

"My dear fellow, you know what it is. I had a mistress in Paris, whom I loved dearly; an old friend, a good friend, and it has grown into a habit, in fact, and I value it very much."

"Your habit."

"Yes, my habit, and hers also. She is married to an excellent man, whom I also value very much, a very cordial fellow. A capital companion! I may say, I think that my life is bound up with that house."

"Well?"

"Well! they could not manage to leave Paris, and I found myself a widower at Dieppe."

"Why did you go to Dieppe?"

"For change of air. One cannot remain on the Boulevards the whole time."

"And then?"

"Then I met the little woman I mentioned to you on the beach there."

"The wife of that head of the public office?"

"Yes; she was dreadfully dull; her husband only came every Sunday, and he is horrible! I understand her perfectly, and we laughed and danced together."

"And the rest?"

"Yes, but that came later. However, we met, we liked each other. I told her I liked her, and she made me repeat it, so that she might understand it better, and she put no obstacles in my way."

"Did you love her?"

"Yes, a little; she is very nice."

"And what about the other?"

"The other was in Paris! Well, for six weeks it was very pleasant, and wre returned here on the best of terms. Do you know how to break with a woman, when that woman has not wronged you in any way?"

"Yes, perfectly well."

"How do you manage it?"

"I give her up."

"How do you do it?"

"I do not see her any longer."

"But supposing she comes to you?"

"I am … not at home."

"And if she comes again?"

"I say I am not well."

"If she looks after you?"

"I play her some dirty trick."

"And if she puts up with it?"

"I write to her husband anonymous letters, so that he may look after her on the days that I expect her."

"That is serious! I cannot resist, and do not know how to bring about a rupture, and so I have a collection of mistresses. There are some whom I do not see more than once a year, others every ten months, others on those days when they want to dine at a restaurant, those whom I have put at regular intervals do not worry me, but I often have great difficulty with the fresh ones, so as to keep them at proper intervals."

"And then…"

"And then … Then, this little woman was all fire and flame, without any fault of mine, as I told you! As her husband spends all the whole day at his office, she began to come to me unexpectedly, and twice she nearly met my regular one on, the stairs."

"The devil!"

"Yes; so I gave each of them her days, regular days, to avoid confusion; Saturday and Monday for the old one, Tuesday, Friday and Sunday for the new one."

"Why did you show her the preference?"

"Ah! My dear friend, she is younger."

"The devil!"

"Yes; so I gave each of them her days, regular days, to avoid confusion; Saturday and Monday for the old one, Tuesday, Friday and Sunday for the new one."

"Why did you show her the preference?"

"Ah! My dear friend, she is younger."

"So that only gave you two days to yourself in a week."

"That is enough for one."

"Allow me to compliment you on that."

"Well, just fancy that the most ridiculous and most annoying thing in the world happened to me. For four months everything had been going on perfectly; I felt perfectly safe, and I was really very happy, when suddenly, last Monday, the crash came.

"I was expecting my regular one at the usual time, a quarter past one, and was smoking a good cigar, and dreaming, very well satisfied with myself, when I suddenly saw that it was past the time, at which I was much surprised, for she is very punctual, but I thought that something might have accidentally delayed her. However, half-an-hour passed, then an hour, an hour and a half, and then I knew that something must have detained her; a sick headache, perhaps, or some annoying visitor. That sort of waiting is very vexatious, that … useless waiting … very annoying and enervating. At last, I made up my mind to go out, and not knowing what to do, I went to her and found her reading a novel."

"Well!" I said to her. And she replied quite calmly:

"My dear I could not come; I was hindered."

"How?"

"My … something else."

"What was it?

"A very annoying visit."

"I saw that she would not tell me the true reason, and as she was very calm, I did not trouble myself any more about it, and hoped to make up for lost time with the other, the next day, and on the Tuesday, I was very … very excited, and amorous in expectation of the public official's little wife, and I was surprised that she had not come before the appointed time, and I looked at the clock every moment, and watched the hands impatiently, but the quarter past, then the half-hour, then two o'clock. I could not sit still any longer, and walked up and down very soon in great strides, putting my face against the window, and my ears to the door, to listen whether she was not coming upstairs."

"Half-past two, three o'clock! I seized my hat, and rushed to her house. She was reading a novel my dear fellow! 'Well!' I said, anxiously, and she replied as calmly as usual: 'I was hindered, and could not come.'

"'By what?'

"'An annoying visit.'

"Of course, I immediately thought that they both knew everything, but she seemed so calm and quiet, that I set aside my suspicions, and thought it was only some strange coincidence, as I could not believe in such dissimulation on her part, and so, after half-an-hour's friendly talk, which was, however, interrupted a dozen times by her little girl coming in and out of the room. I went away, very much annoyed. Just imagine the next day…"

"The same thing happened?"

"Yes, and the next also. And that went on for three weeks without any explanation, without anything explaining that strange conduct to me, the secret of which I suspected, however."

"They knew everything?"

"I should think so, by George. But how? Ah! I had a great deal of anxiety before I found it out."

"How did you manage it at last?"

"From their letters, for on the same day they both gave me their dismissal in identical terms."

"Well?"

"This is how it was… You know that women always have an array of pins about them. I know hairpins, I doubt them, and look after them, but the others are much more treacherous; those confounded little black-headed pins which look all alike to us, great fools that we are, but which they can distinguish, just as we can distinguish a horse from a dog.

"Well, it appears that one day my minister's little wife left one of those tell-tale instruments pinned to the paper, close to my looking-glass. My usual one had immediately seen this little black speck, no bigger than a flea, and had taken it out without saying a word, and then had left one of her pins, which was also black, but of a different pattern, in the same place.

bannerbanner