скачать книгу бесплатно
– Фукуроу оба-сан.
В воздухе чувствовалось легкое напряжение, девушка интуитивно повторила:
– Фукуроу оба-сан.
Вокруг совы появилось еле заметное мерцание.
– Фукуроу оба-сан! – сказала в третий раз и сова растворилась в воздухе, а рядом с Икари оказалась женщина в красивом шёлковом кимоно с вышивкой.
– Здравствуй, Икари! Молодец, ты догадалась, как меня вызвать!
– П-привет, – ответила девушка, слегка заикаясь от неожиданности. – Привет, тётушка Сова…
Икари долго беседовала с тётушкой Совой, распивая чай с шарлоткой и удивляясь всё больше и больше. Тётушка Сова расспрашивала о родителях, но девушка не слишком много могла вспомнить о них. Только фамилию Канокачими, и то, благодаря посмертному письму бабушки. Услышав эту фамилию, тётушка Сова подобралась, села очень прямо и сказала:
– Икари, ты из очень древнего рода волшебников.
– Да? Я знала, я всегда знала, что я не обычный человек. Все девчонки в школе смеялись, говорили, что на магичку я не похожа и просили что-нибудь наколдовать, а я не могла. Но, в душе я всегда это знала…
– Ты уверена, что никогда-никогда не колдовала? Совсем, ничего волшебного не случалось? Даже если ты сильно расстраивалась?
– Волшебного? Когда расстраивалась? – повторила Икари. – А ведь случалось! Только я думала, что это совпадения.
– Например?
– Например, когда меня довели в школе, я убежала в слезах домой, всех моих обидчиков накрыл такой ливень, что даже трусы промокли, а на меня ни капли дождя не попало.
– А ещё? Подумай хорошенько.
– После того звонка о смерти бабушки, дождь шёл несколько недель. Стихал только на день похорон и на девять дней. Тетя Саша ещё сказала, что это природа плачет вместе со мной, а я поправила, что вместо меня…
– Вот именно тогда мы и почувствовали твоё присутствие в мире. Мы считали, что тебя убили вместе с родителями, потому не искали. Скорее всего, твоя мама наложила заклинание сдерживания и только очень сильные эмоции смогли разбить его. А были ещё проявления?
– Да, я в начале лета захотела вишни, и одна ветка стала спелой и сочной, а не зеленой, как другие. А совсем недавно я устроила шторм. Я просто захотела, чтобы прекратились затяжные дожди.
– Молодец, твоя сила поразительна, вот и меня ты легко расколдовала. А это далеко не каждому под силу.
-Тётушка Сова, что за Академия меня приглашает?
– Это закрытая элитная академия, похожа на университет. В ней обучаются маги и другие существа. Там безопасно, много таких же, как ты, молодых существ. И ты не сможешь причинить случайно вред ни себе, ни окружающим.
Немного помолчав, она продолжила:
– Пока твоя магия никого особо не задела, но сила, раз проявившись, уже никуда не денется, и если её правильно не расходовать, то будет взрыв. Пострадают люди, все, кто тебя окружают. Магия, это как огромная бомба. Если детонатор, а это ты, срывается, то взрыва не избежать.
– Магия опасна?
– Конечно. Магия опасна, если её не уметь правильно использовать. Ты же умеешь дышать, ходить, говорить, песни петь… Тебя учили этим пользоваться. Вот и магию надо использовать точно также. Это вещи одного порядка. Для тебя магия сродни дыханию, зрению или слуху.
– Это так странно. Магия…
Икари задумалась и надолго замолчала.
Из размышлений её вывел порыв ветра и хлопанье крыльев. Напротив находились глаза совы, так близко, что были видны прожилки в жёлтой радужке. И девушка провалилась в чёрные воронки зрачков.
Икари летела над рекой, темные шапки деревьев мелькали внизу. Лететь было чудесно! Эта ни с чем не сравнимая свобода опьяняла. Ветер теребил перья на крыльях. Впереди летела другая сова.
– Ой, не сова, а филин, как и я. Тоже семейство совиных, но филин,– внезапно поняла Икари.
Внизу показался распадок. Серп луны отразился бликами в небольшом озере и проводница, красиво заложив вираж, стала опускаться. Едва её лапы коснулись берега, как филин превратился в женщину. Икари опустилась рядом, правда не так изящно. В свете осколка луны эта женщина казалась сверкающей. Её глаза были совиными, как и когти на руках и ногах, а голос оказался низким и грудным.
– Поздравляю, Икари! Ты теперь сова!
– Филин, – зачем-то заметила девушка.
– Филин тоже сова и ты это знаешь! Вот тебе подарок. Это предмет силы. Береги его, и помни, совы всегда придут к тебе на помощь! В тебе живет наш дух, Дух Совы! – женщина протянула полуруки-полулапы и, надев что-то на шею Икари, нежно обняла и поцеловала в лоб.
Видение растаяло. Икари по-прежнему сидела на стуле за столом, а тётушка Сова сидела напротив и допивала чай. На шее Икари на витом кожаном шнурке висел медальон из белого металла, похожего на серебро. С одной стороны подвески была летящая сова, а с другой витиеватый филигранный рисунок.
– Открой его, Икари, – попросила тётушка.
Покрутив вещицу в руках и нажав на потайную кнопочку, Икари открыла медальон. Внутри, в специальных креплениях был глянцевый, словно отполированный огромный чёрный коготь совы.
– Он такой красивый.
– Береги его и цени. Это редкий дар. Ты понравилась Духу Совы. А теперь надо собираться. Давай запечатаем твой дом от чужих глаз и рук, да и чтобы ничего не испортилось.
– Хорошо. А что с собой взять?
– Возьми только то, что поместится в карман. Всё остальное – можно будет потом забрать или получить в Академии.
Задумавшись, Икари стала кружить по дому, трогать и перекладывать вещи с места на место. В итоге на столе набралась приличная кучка вещей. Ключи от дома, паспорт, мамина заколка и гребень, мешочек с бабушкиными рубиновыми украшениями, тонкий платок с вышивкой – подарок бабушки на десятый день рождения, бабушкина тетрадь и фонарик. Обыкновенный старый фонарик. Тётушка Сова критически осмотрела набор предметов и сказала:
– Отлично, Икари, фонарик оставь, он тебе точно не пригодится. Теперь давай, одевайся, распихивай всё по карманам и пойдем.
– А заклинание для дома?
– Сначала надо выйти, иначе ты себя в доме закроешь и законсервируешь.
Выйдя из дома и заперев дверь, Икари стояла у крылечка и с грустью смотрела на сад, старые деревья и на свой маленький дом.
– Что теперь? – спросила она.
– Теперь, возьми меня за руки, повторяй слово в слово и, одновременно представляй, что дом как будто прячется в огромном пузыре, который невидим и неосязаем, но через него не пройти. Этот пузырь заставляет глаза смотреть в другую сторону, а мысли искать другой объект. Запомнила? Попробуй представить.
– Да, запомнила.
– Молодец, у тебя получается. Теперь слушай слова:
Дира захат ома ойся!
Газим неруйт, слухур неррутся!
Дира захат ома ойся! Ками!
После нескольких повторений женщины взялись за руки и произнесли заклинание. Вокруг дома вспыхнула и пропала завеса. Тетушка Сова, отпустив одну руку Икари, повернулась и пошла к калитке. Икари вполоборота все смотрела на маленький домик своего детства.
– Хватит уже, ты не навсегда его теряешь, а уходишь на время! – сказала тётушка и, выйдя за калитку, быстро пошла к окраине деревни.
– Куда мы идём? Как поедем? – разволновалась Икари.
– Мы не поедем, а полетим. Вот сейчас выйдем из вашей деревни, там есть одна полянка в лесу, оттуда и полетим.
– Полянка в кругу елей? Где летом полно земляники, а осенью грибов?
– Да, точно, ты хорошо соображаешь!
– Местные называют эту поляну ведьмовским кругом и запрещают туда ходить.
– Они правы, это не место для людей, а для магов – самое то! Тебя же туда всегда тянуло? Я права?
– Да, с самого детства.
– Вот и хорошо!
– Получается, что я не знала, но знала, то есть чувствовала?
– Да, конечно, ты чувствовала, не могла не чувствовать. Смотри, вот мы и пришли.
Сентябрьской ночью круг из елей казался тёмным. Где-то вдалеке лаяла собака, ели шелестели своими лапами на небольшом ветру.
– Тётушка, а как мы полетим? Или на чем? Я думала на самолете…
– Нет, девочка, на собственных крыльях, – глаза тётушки немного светились в темноте.
– Но…
– Возьми в руки амулет, что подарила Дух Совы. Теперь просто представь, что ты та самая птица, которая летела вслед за Духом. Да, умница! Теперь взмахни крыльями и вперёд!
Набирая высоту всё выше и выше, Икари смотрела вниз. Вот уже на земле чётко видна извилистая береговая линия. Стоит посмотреть подольше, и ты видишь все её детали, даже кроликов и мышей, снующих туда-сюда. Увидев семейство кроликов, она почувствовала такой азарт и голод, что хотела сказать тётушке об этом, но получилось «У-угу» и услышала «Угу-у» в ответ.
Тетушка поняла, и показала как охотиться, это так сильно будоражило кровь! Летишь, смотришь, ловишь потоки воздуха, бесшумно планируешь. Кролик теряет бдительность, а ты в этот момент пикируешь, хватаешь жертву лапами и взлетаешь в сереющее небо. На горле кролика постепенно сжимаются когти. Находишь удобное место, приземляешься и, отщипывая по кусочку, аккуратно ешь тёплое мясо с небольшим количеством крови. Икари в виде совы наслаждалась охотой точно также, как и полетом.
Насытившись, она огляделась и прислушалась. Лес жил своей жизнью: запахи, шорохи, пение птиц, звуки разных животных, далёкая песня волков, крики чаек и шум океана будто приветствовали. Ей казалось, что раньше она их не слышала и не видела.
Тётушка уг-гукунула и они продолжили путь над океаном. Потоки воздуха тут были сильнее, влажность немного затрудняла дыхание.
Где-то справа формировался облачный фронт, сверкали молнии, а тётушка невозмутимо летела вперед.
Икари видела, как кит выпустил фонтан воды, видела каких-то рыб, выпрыгивающих довольно высоко вверх и плавно уходящих обратно в воду.
Наконец, впереди показался небольшой остров, явно вулканического происхождения, а почти на самой вершине старого кратера стоял огромный японский замок, именно его Икари видела во сне.
Тетушка, заложив крутой вираж, повернула к центральному зданию, влетела на смотровую площадку под самой крышей, опустилась на поручень и, тряхнув перьями, замерла. А Икари промахнулась и, едва дотронувшись лапами до пола, стала сама собой. Ноги подкосились и она чувствительно шлёпнулась на попу.
– Угу-уг, – укоризненно заметила тётушка.
– Ну, сделай послабление, я летала второй раз в жизни!
– Цвир-цвир-угу-угу, – рассмеялась сова и, взмахнув крыльями, куда-то улетела по своим делам.
Икари огляделась по сторонам. Место, куда она приземлилась, напомнило ей беседку. Четыре каменных столба, украшенных затейливой резьбой, три скамейки с поручнями вместо спинок и лесенка вниз.
Скамейки казались удобными и Икари присела.
«Летать, оказывается нелегко», – подумала Икари. Руки болели, и боль отзывалась во всем теле. Хотелось спать, нет, есть и спать. Подумав о еде, ей вспомнилась охота и вкусный, но маленький кролик.
«Раньше я бы ужаснулась, но сейчас – нет. Это было так естественно», – думала Икари, глядя по сторонам.
От мыслей и урчания в животе её отвлекли тихие шаги снизу, а потом еще и яркий свет фонаря резанул по глазам.
– Слышь, ты, кто ты там есть! – рявкнула она. – Выруби свет, глазам же больно!
– Ой, простите, я не подумал… – ответил мужской голос и свет погас.
Затем пара невнятных восклицаний, грохот и в беседку поднялся парень. Высокий, тощий, черноволосый, но с европейскими чертами лица, разве что нос японский.
– Доброй ночи, госпожа Икари! – излишне вежливо поклонился он.
Из-под странного халата голубого цвета, подпоясанного кушаком, выглядывали самые обыкновенные джинсы с кроссовками и бадлон.
«Странное сочетание», – заметила про себя Икари и поздоровалась в ответ:
– Привет! – произнеся это, она поняла, что говорит не на русском языке, вернее думает все на нём же, а изо рта вылетают незнакомые и непривычные слова. Поэтому закрыв рот она уставилась на парня.
– А, это… Сейчас заклинание лингвы подстроится, и вы не будете чувствовать дискомфорта. Скажите что-нибудь!
– Э-эм, заклинание лингвы… А, переводчик! Отлично!
И вправду, больше не казалось, что губы сворачиваются в незнакомую артикуляцию или что кто-то другой говорит твоим ртом. Урчание в животе стало громче.
Парень спохватился и сказал:
– Давайте пройдем в столовую. Вам, наверное, после перелета есть хочется, – он повернулся и едва не свалился с лестницы.
– Эй, ты там жив?
– Да, не все же видят в темноте, как днём!