banner banner banner
Прости, но я хочу на тебе жениться
Прости, но я хочу на тебе жениться
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Прости, но я хочу на тебе жениться

скачать книгу бесплатно

– Осторожно, ты прямо перед ними идешь.

– Извини, но мне плевать.

Дилетта идет прямо, никуда не сворачивая, с насмешливой и немного чопорной улыбкой останавливается точно между объективом и тем, что с его помощью собираются увековечить. Улыбающийся японец замирает. Ждет. Дилетта проходит мимо, обменивается с ним улыбкой. Японец пытается снова настроиться, но вынужден опять остановиться:

– Дилетта…

– Ой, ну я же не виновата, что забыла тебе кое-что сказать. – Она возвращается точно на то место, откуда секунду назад ушла, японец начинает немного нервничать. – Я хотела сказать… – Она целует его в губы.

Филиппо смеется:

– Глупенькая, ты правда не могла подождать?

– Не могла. Говорят же, кто не успел, тот опоздал. А кто влюблен, тот никогда не ждет!

– Я встречаюсь с гением! Копирайтером! – Филиппо легонько щиплет ее за щеку.

– Ай! Нет, для копий у нас уже есть кое-кто получше! Кстати, я должна написать Ники…

Дилетта достает мобильный телефон из кармана куртки.

Открывает его и начинает быстро набирать эсэмэску.

– О чем?

– Об ужине, конечно. Я же говорила тебе, что сегодня ужинаю с Ники… На самом деле мы с ней встречаемся, чтобы пройтись по магазинам!

– И не сомневался! А кто будет готовить?

– Тебя вообще-то не приглашали…

– Просто не хочу, чтобы мою любимую отравили! Я помню, как в последний раз у тебя весь день болел живот!

– Я тогда простыла!

– Да, вечно ты защищаешь своих Ондэ.

– Конечно, а ты хочешь очернить их и занять их место в моем сердце… Но ты и без того занимаешь много места… Ты что, хочешь стать каким-то бездушным тираном?

Филиппо смеется и пытается ее укусить:

– Да, я хочу съесть тебя, проглотить целиком, ты только моя…

И они продолжают шутить, гуляя среди зеленых деревьев и наблюдая за проходящими мимо людьми. Мамы сидят на скамейках и читают журналы, пока дети играют рядом или чуть поодаль, чтобы немного вырваться из-под пристального родительского контроля и хорошенько испачкать штанишки, свалившись в траву. Мимо проходит пожилая пара. Они разговаривают, женщина улыбается, мужчина слегка обнимает ее.

Дилетта внезапно поворачивается к Филиппо:

– Ты же не бросишь меня, когда я стану такой?

– Это зависит не только от меня.

– А от кого еще, прости?

– Вдруг ты бросишь меня первой?

Мобильник Дилетты вибрирует, издавая легкий звук, похожий на падающие монеты.

– О, у тебя деньги выпали!

– Вовсе нет! Это просто такой сигнал эсэмэски, кажется, что падают монетки и при этом громко звенят, люди вечно их теряют. Ты тоже! – Дилетта нажимает на значок конверта, быстро читает сообщение. – Отлично. Все в силе. Через час на пьяцца деи Джуоки Истмичи… Знаешь, что я сделаю? Я принесу вкусное мороженое из «San-Crispino»… Они никогда не пробовали его, все еще едят шоколадное в «Аляске»… Что скажешь?

Филиппо, почти не слушая ее, начинает напевать:

– Шоколадное мороженое, сладкое, солоноватое, ты – мое шоколадное мороженое[9 - Pupo, «Gelato al cioccolato».]. – И делает вид, что хочет укусить смеющуюся Дилетту.

Они уходят с холма Пинчо в обнимку, такие безмятежные, еще не зная, какие невероятные перемены скоро произойдут в их привычной жизни.

Глава восьмая

Офис Алекса. Все как всегда. Обычный хаос под маской спокойствия и контроля.

Леонардо входит в кабинет с пакетом и кладет его на стол:

– Доброе утро, это тебе…

Алекс поднимает бровь:

– Сегодня не мой день рождения. Никаких дедлайнов на горизонте, я, кажется, ничего не забыл… и не думаю, что ты пришел просить меня о какой-нибудь особой услуге… Правильно?

– Неправильно. – Леонардо садится на край стола Алекса. – Разве мне не может быть просто приятно, что ты вернулся? Может, я рад тебя видеть.

– Чтобы показать свою радость, ты дал мне повышение.

Леонардо улыбается:

– Этого было мало, точнее… Нет, немало, конечно. Но сейчас речь о моем личном удовольствии…

Алекс поднимает и вторую бровь:

– Однако этот внезапный жест привязанности выглядит весьма неубедительно, – говорит он, разворачивая подарок. И замирает пораженный: – Ноутбук и мини-камера?

Леонардо воодушевленно тараторит:

– Тебе нравится? Это новейшие технологии, можно снимать фильмы в высоком разрешении и редактировать их сразу на ноутбуке, выбирать музыку из iTunes и накладывать разные эффекты. Там внутри очень сложное программное обеспечение… Короче говоря, если захочешь, то ты можешь снять фильм, смонтировать и показать всем через пару секунд, как делает Спилберг.

Алекс озадачен:

– Спасибо… Это значит, что мы теперь будем и фильмы снимать?

– Нет. – Леонардо встает со стола и идет к двери. – Это значит, что я очень рад твоему возвращению, и если тебе понадобится смонтировать какой-то фильм: об острове, о маяке – короче, обо всем, о чем ты мне рассказывал… С этими гаджетами ты можешь спокойно делать все здесь, на месте, никуда не уезжая.

Леонардо выходит из кабинета, а через секунду, без стука, заходит Алессиа, доверенная помощница и секретарша Алекса:

– Что происходит? Он тебе рассказал?

– О чем?

– Подозреваю, что о новой работе…

– Нет. Он был так счастлив, что я вернулся, и просто хотел сделать мне подарок… Вот!

Алекс показывает ей камеру и ноутбук.

– Круто! – Алессиа берет устройства в руки. – Это последнее изобретение Apple, Mac ook Air, очень легкий, знаешь, на нем стоит такая система, на которой ты можешь смонтировать…

– Фильм, да…

– А, так ты знаешь… Можешь стать новым Тарантино.

– Он сказал – Спилбергом.

– Спилберг устарел.

В кабинет заходит Андреа Сольдини, отличный графический дизайнер:

– Ребята, гляньте сюда… У меня невероятные новости.

Он подходит ближе. Алекс и Алессиа смотрят на него.

Андреа Сольдини достает из кармана брюк сложенный в несколько раз лист бумаги:

– Мне пришло электронное письмо…

Алекс улыбается:

– Ты никогда не перестанешь, а…

– Никогда.

Алекс вдруг вспоминает другой день… И другое электронное письмо. Но это старая история. Он разворачивает листок, который ему протягивает Андреа Сольдини, быстро пробегает его глазами:

– «В компанию Освальдо Феста»… – Он смотрит на Андреа Сольдини и Алессию. – Это мы… «В связи с вашим успехом на международном рекламном рынке мы решили предоставить вам возможность участвовать в рекламной кампании нашего нового автомобиля…»

Алекс быстро читает дальше, пока ему в глаза не бросается важная фраза: «…что предполагает производство фильма»!

Алекс опускает распечатку письма:

– Вот для чего ноутбук и камера… «Я рад, что ты здесь»… Он просто хочет, чтобы я работал вдвое больше…

Андреа Сольдини пожимает плечами:

– Ну, может, он поступил так без всяких задних мыслей.

– Он? Сомневаюсь.

Алессиа весело улыбается:

– Ну, это будет еще один отличный вызов.

Сольдини соглашается:

– Верно! И без этого самонадеянного Марчелло в команде.

Давай, Алекс, это будет легкой прогулкой!

Оба идут к выходу, затем Алессиа останавливается у двери:

– Знаешь что, Алекс? Я так рада, что ты вернулся.

– Да. Я тоже… – говорит Сольдини, и они с улыбкой выходят из кабинета, закрывают за собой дверь.

Алекс смотрит на камеру, затем на ноутбук, затем на закрытую дверь. И вдруг все становится кристально ясным: «Все они меня обманывают». Но следом приходит мысль получше: «На самом деле никто из них не ударил меня в спину и не сделал что похуже, когда узнал, что я возвращаюсь на работу… Я здесь, потому что сам решил быть здесь. Да, это правда, что я работаю гораздо больше, чем раньше, но только потому, что сам это выбрал». А теперь, как обычно, впереди маячит отличный новый вызов. В конце концов, Алексу ничего не остается, как сделать последнее драматическое умозаключение. Я сам себя обманываю.

Глава девятая

Поздний вечер. Неожиданно солнечно, несмотря на предсказания Джулиаччи[10 - Итальянский метеоролог.], только несколько непослушных облаков пытается скрыть собой солнце. Но безуспешно. В четырех разных районах города четыре девушки садятся в свои автомобили и на свои скутеры. Каждая одета во что-то яркое и удобное, отлично подходящее для того, чтобы беззаботно провести несколько часов с подругами. Кроссовки, джинсы, футболки, куртки, тренчи и вперед, навстречу дружбе.

Ники заводит свой SH50. Надевает шлем. Стартует как ракета, чудом уворачивается от велосипедиста. Взрослой быть гораздо сложнее. Новые обязательства, другие знакомства, разные ритмы. Иногда кажется, что ты потерялся и времени ни на что не хватает. Эсэмэски не приходят так часто, как раньше, вечерние прогулки стали немного реже, вы с подругами договариваетесь встретиться, а потом постоянно откладываете встречу по разным причинам.

Средняя школа закончилась, как и время, когда вы могли быть вместе, сколько захотите. Словно вторая семья. Нужно верить друг другу. Учиться друг у друга. Защищать свои отношения. Обновлять их. Стараться жить, не теряя друг друга из вида.

Мы все еще здесь. Ондэ. Готовые бросить все и бежать навстречу друг другу. Так здорово. Мне очень хочется гулять, смеяться без причины, есть с ними вкусное мороженое из «Аляски». Да. Ники улыбается. Это правда.

Олли вставляет новый компакт-диск в проигрыватель своего «Smart». Лучшие песни Джанны Наннини. И первой идет «Спасибо»[11 - Gianna Nannini, «Grazie».].

«Да, спасибо. Спасибо нам. Таким, какие мы есть. За то, что, несмотря ни на что, мы всегда рядом, например когда устроили шуточное дефиле на пьяцца деи Джуоки Истмичи. Или когда говорили, что ночуем у меня дома, а вместо этого ходили на вечеринки. Или когда мы купили блокнот, чтобы записывать все, что придет нам в головы, а потом пили чай и читали вслух то, что написали. Или когда мы его закопали. А потом тот день в „Аляске“, когда мы придумали наше прозвище, Ондэ, выудили из потока абсурдных вариантов, составленных из наших инициалов. Да. Как смешно, до сих пор помню. Олимпия… Эрика… Ники… Дилетта… ОлЭрНиДи… НиЭРОДи… ДиНиЭрО… О, это уже что-то! Банда „Les Diniero“[12 - Искаженное испанское «dinero» – «деньги».], заплати за две, получи четыре! Очень смешно. А еще был Н.Э.Д.О., тупой братец рыбки Немо! И другие забавные варианты, пока не нашлось настоящее, единственно возможное название. О.Н.Д.Э., волны. Да, большие, сильные волны, волны, которые ищут безопасный берег, а потом сразу же уходят. Морские волны, которые существуют всегда. Назло тем, кто говорит, что дружба, родившаяся в школе, не может длиться долго…»

Эрика спотыкается о бордюр: «Ничего неожиданного. Я же тут постоянно падаю, так? Это моя жизнь. Целая жизнь…» И по-том вдруг, думая о том, как все началось, она начинает вспоминать разные события. Поездку в Лондон. Потом в Грецию. Больницу. Когда Дилетта попала в аварию. Как им было страшно тогда. «А если бы она погибла? Невозможно. Море осиротело бы без своей волны. Нет, мы бы этого не допустили. А потом тайный поход на концерт, побег к морю, чтобы оторваться перед выпускными экзаменами. И любовь. И тот ноутбук, который я нашла. Он принадлежал парню-писателю. Мы тогда думали, что это настоящая любовь. И как я была счастлива рассказать им о своих чувствах. Подругам, которые всегда рядом, пусть даже теперь мы все немного повзрослели и изменились. Мои подруги». Эрика садится в свою двухцветную «Lancia Y» и уезжает, царапая бордюр.

Дилетта смотрит на свое отражение в лобовом стекле автомобиля. На голове сегодня воронье гнездо – наверное, из-за нового кондиционера для волос. В рекламе говорили, что он придает объем. Не обманули. Она поправляет заколку в форме сердца, слева над ухом, и забирается в свой красный «Matiz». Включает радио. Переключает станции – новости, экономика, общество, – убирает палец с кнопки. Нет, не хочу. Достает органайзер для дисков из кармана на дверце машины. Расстегивает молнию и начинает листать диски. Раз, два, три… Вот он. Иногда кажется, что песни знают, что они вам нужны и сразу находятся.

Дилетта берет компакт-диск и вставляет в проигрыватель. «О-о! Сборник, который мы подарили друг другу в сентябре, перед поступлением в университет. Каждая выбрала несколько песен, потом мы записали их в четырех экземплярах. Может быть, просто боялись потерять…» Первый трек. Джорджия. «Какая ты подруга». Дилетта ведет машину и напевает. Она немного растрогана, когда вспоминает о времени, проведенном вместе с девчонками: «Да. „Какая ты подруга? Никогда не предашь меня, любовь уйдет, а ты останешься“[13 - Giorgia, «Che amica sei».]. Верно. Хотя я бы предпочла, чтобы моя любовь никуда не уходила. Иначе, Филиппо, я сломаю тебе руки!..»

«Какая ты подруга? Ты звонишь в любое время, когда хочешь посмеяться. Время летит, а мы будем ждать тут, между одним секретом и другим…»

«Да, мы будем ждать».

«Поверь мне, я буду верить тебе и говорить с тобой часами, мы расскажем все друг другу, я буду рядом, и ты никогда не будешь одна…»