скачать книгу бесплатно
Подойдя ближе, я окликнула ее. Комати перевела на меня взгляд. У нее были глаза с очень маленькими зрачками – от этого я немного поежилась. Заглянув через стойку, я увидела, что на небольшом коврике размером с открытку она втыкает иголку во что-то круглое, напоминающее мячик для пинг-понга.
Невольно я чуть было не вскрикнула. Чем она здесь занимается? У нее в руках что-то вроде куклы вуду?
– Ой, нет-нет, все в порядке…
Я поспешно сделала шаг назад. И тут Комати сказала:
– Вы что-то искали?
Ее голос меня покорил.
Хотя тон был ровным, он обволакивал теплом, поэтому я остановилась. Эти слова, исходящие от Комати, которая даже не улыбнулась, дарили удивительное чувство покоя.
…Что же я ищу?
Я ищу…
Цель работы, а еще хочу найти то, что я смогу делать.
Но даже если бы я сейчас рассказала ей об этом, вряд ли Комати помогла бы мне с ответом. Я же понимаю, что она спрашивает совсем о другом.
– Я ищу справочники о компьютерах…
Комати пододвинула к себе небольшую коробку ярко-оранжевого цвета, которая стояла у нее под рукой. Это было печенье Honey Dome – настоящий бестселлер кондитерской компании «Курэмиядо». Я тоже очень любила это круглое мягкое печенье. Хотя оно и не считалось каким-то элитным, но и в круглосуточных магазинах не продавалось – скажем, позволительная роскошь.
Когда Комати открыла коробку, внутри оказались маленькие ножницы и иголки – она использовала ее для рукоделия.
Комати убрала иголки и шарик, а потом внимательно посмотрела на меня:
– А что вы будете делать на компьютере?
– Для начала хочу освоить Excel. Так, чтобы я смогла потом внести его в резюме в список компьютерных навыков.
Библиотекарь повторила за мной:
– Список навыков…
– Я хочу зарегистрироваться на сайте по поиску работы. В своей нынешней не вижу никакого смысла и цели.
– А какая у вас сейчас работа?
– Ничего особенного. Продаю женскую одежду в универмаге.
Комати наклонила голову. Цветочки на булавке в волосах сверкнули.
– Вы и правда думаете, что работа продавца одежды совершенно не особенная?
Я не нашлась что ответить. Комати молчала. Кажется, она спокойно ждала моей реакции.
– Ну… ведь с этой работой может справиться кто угодно. У меня нет никакой мечты, просто устроилась туда. Но я должна работать, я живу одна, меня никто не будет содержать.
– Но ведь вы самостоятельно нашли работу, вас взяли, вы трудитесь каждый день и можете заработать достаточно, чтобы прокормить себя. Разве само это уже не прекрасно?
Мне хотелось заплакать. Хотя меня похвалили сейчас просто за то, что я такая, какая есть.
– Прокормить? Ну да… я покупаю себе булочки в круглосуточном магазине.
Что-то внутри меня дрогнуло, поэтому я попыталась выкрутиться и ляпнула что-то неподходящее. Ведь «прокормить» себя – это не только про еду. Комати наклонила голову в другую сторону.
– Ну, какой бы ни был повод, намерение выучить что-то новое – это прекрасно.
Комати обернулась к компьютеру и положила обе руки на клавиатуру.
С невероятной скоростью она защелкала по клавишам, даже глазом не успеть за всеми движениями. У меня чуть ноги не подкосились от удивления.
В конце она громко ударила по кнопке и подняла руку. В это же мгновение зажужжал стоявший рядом принтер.
– Для начинающих пользователей Excel этого, наверное, хватит.
Комати передала мне лист. На нем были названия книг и имена авторов. Цифры рядом, видимо, означали номера категорий и полок, на которых стояли справочники. «Первые шаги в Word и Excel», «Мой первый учебник по Excel», «Excel быстро и эффективно», «Простое введение в Office». А в самом низу списка значилось что-то странное.
«Гури и Гура».
Я с удивлением смотрела на это название, написанное не иероглифами, а азбукой.
Этот та самая книжка «Гури и Гура»? Книжка с картинками про двух мышат?
– И вот еще что.
Комати чуть-чуть повернулась на крутящемся кресле и опустила руку под стойку.
Немного наклонившись, я заметила там деревянную тумбочку с пятью ящиками. Комати открыла самый верхний. Я не смогла рассмотреть как следует: что-то вроде цветастых мягких тряпочек лежало внутри. Комати вытащила это что-то оттуда и протянула мне.
– Вот, пожалуйста. Это для вас.
Я непроизвольно распахнула ладонь, и Комати положила на нее нечто очень легкое. Это оказался черный кружочек размером с монету в пятьсот иен с ручкой.
Сковородка?
Войлочная поделка в виде сковородки. К ручке прикреплено маленькое металлическое колечко.
– Что это?
– Это бонус.
– Бонус?
– Когда к книжке прилагается бонус, это же приятно.
Я внимательно рассматривала войлочную сковородочку. Бонус к книжке. Мило.
Комати вновь вытащила из коробки из-под печенья иголку и шарик.
– Вы когда-нибудь пробовали валять из шерсти?
– Нет, хотя я видела такие поделки в Twitter.
Комати показала мне иголку. Ее основание было загнуто под прямым углом, а на конце нанесено несколько мелких зазубрин.
– Валяние – удивительное дело. Просто ударяешь иголкой по шарику из шерсти, и постепенно появляется объемная форма. Несмотря на то что ты просто прокалываешь шерсть, благодаря специальной форме игла рвет и переплетает ворсинки и превращает ее в твердый войлок.
С этими словами Комати опять принялась прокалывать шарик иглой. Наверное, и эту сковородочку она сделала сама. Скорее всего, в ящике множество других поделок из войлока. Чтобы раздавать их как бонус к книжкам.
Словно говоря, что свою работу как библиотекарь она уже выполнила, Комати сосредоточенно рукодельничала. Мне столько всего хотелось у нее спросить, но показалось неловко мешать, и поэтому я просто поблагодарила за помощь и ушла.
Номера полок в таблице оказались на том стеллаже, который мне раньше показала Нодзоми. Сверив с названиями, я взяла две книги – посчитала их наиболее понятными.
И только у одного произведения не совпадал номер. «Гури и Гура».
В детском саду я читала эту книжку с картинками много раз. По-моему, и мама мне ее вслух читала. Но почему она тоже оказалась в списке? Может, Комати опечаталась?
Книжки с картинками и детская литература стояли возле окна в уголке, окруженном низкими стеллажами. На полу лежал полиуретановый коврик-пазл; нужно было снять обувь, чтобы по нему ходить.
В окружении симпатичных изданий с картинками я почувствовала какую-то легкость на сердце. Я нашла три книжки «Гури и Гура». Наверное, она популярна, поэтому в библиотеке несколько экземпляров. И решила взять почитать. К тому же это бесплатно.
Я принесла два пособия о компьютерах и «Гури и Гура» к стойке, где работала Нодзоми. По страховому свидетельству мне выдали читательский билет и оформили книги.
По пути домой я заскочила в круглосуточный магазинчик, купила булочку с корицей и холодный кофе с молоком.
Съев булочку с кофе перед телевизором, я поняла, что мне хочется еще чего-нибудь соленого. На полке томились залежи лапши быстрого приготовления. Я посмотрела на часы: уже шесть. И решила, что на ужин этого достаточно.
Поставив чайник с водой на огонь, я достала из сумки книги, которые взяла в библиотеке. Освою материал и научусь работать с компьютером в офисе.
И еще одна книжка: «Гури и Гура».
Твердая плотная белая обложка. В детстве мне казалось, что она большая, а теперь в моих руках лежала книжка размером с обычную тетрадь. Возможно, она представлялась мне большой, потому что была сделана как альбом и открывалась по длинной стороне.
Под заголовком, набранным рукописным шрифтом, были нарисованы мышата, которые держали большую корзинку и шагали, смотря друг на друга. У левого мышонка шапочка и одежда были синими, а у правого – красными.
Я что-то забыла, кто из них Гури, а кто Гура. Вроде они близнецы.
Присмотревшись к заголовку, я заметила, что Гури написано синим цветом, а Гура – красным.
А, вот в чем дело.
Обратив внимание на такую закономерность, я почувствовала, как во мне что-то зажглось. Ведь разгадав это, теперь будет легче воспринимать историю.
Перелистывая страницы, я следила за сюжетом. Гури и Гура в лесу. Точно, они же там нашли большое яйцо… А в конце, в самом центре разворота, нарисована огромная сковорода, на которой покоится свежеприготовленный пышный бисквит.
А ведь библиотекарь мне дала сковородочку из войлока. Подумав об этом, я прочитала текст на этой странице: «Пышная и желтая кастелла выглянула наружу».
Я слегка удивилась.
Они готовили кастеллу? Мне почему-то всегда казалось, что они пекли оладушки.
Вернувшись на страницу назад, я увидела, что Гури и Гура занимаются готовкой. Яйцо, сахар, молоко и пшеничная мука. Перемешать и испечь на сковородке. Кастеллу, выходит, совсем просто состряпать.
В этот момент засвистел чайник.
Я встала, выключила огонь на плите и сняла полиэтиленовую обертку со стакана с лапшой быстрого приготовления.
А ведь я столько раз читала этот рассказ, но совершенно забыла. Вернее, помню лишь моменты.
Вообще-то, интересно еще раз взять в руки те книжки, которые читал в детстве. Открываешь для себя что-то новое.
Когда я залила стакан кипятком и закрыла крышкой, зазвонил телефон.
На экране высветилось имя: Саи. Она нечасто баловала меня звонками. Либо у нее какая-то печаль, либо что-то радостное – одно из двух.
Бросив взгляд на лапшу, в течение секунд трех я колебалась, но все же ответила.
– Томока, привет! Извини, что так неожиданно. У тебя ведь выходной сегодня?
– Да.
Сая с извиняющимися интонациями продолжила:
– Ой, прости. Но мне нужен твой совет. Можешь сейчас говорить?
– Конечно. А что случилось?
Я только приготовилась выслушать ее проблему, как вдруг тон Саи оживился:
– Рождество ведь уже в следующем месяце. Мы с моим парнем решили купить друг другу подарки – ну, сказать друг другу, кто что хочет в подарок. Что бы мне заказать ему? Если закажу что-то дорогое, получится не очень-то хорошо с моей стороны, а если какую-нибудь ерунду, он во мне разочаруется. Может, у тебя есть идеи?