banner banner banner
Детский возраст
Детский возраст
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Детский возраст

скачать книгу бесплатно

Детский возраст
Мирра Пост

«Откуда мы родом? Мы родом из детства, словно из какой-нибудь страны… Я не очень уверен, что жил после того, как прошло детство», – эти слова Антуана де Сент-Экзюпери можно считать эпиграфом к дебютному сборнику поэтессы Мирры Пост. Детство для автора – не только прошлое, но и настоящее и будущее. Это мир, в котором шумят деревья, даются обеты, читаются книги; мир, где обретаются учителя и зарождается большая дружба; мир каждодневных открытий и неутомимого поиска.

Детский возраст

Мирра Пост

© Мирра Пост, 2017

ISBN 978-5-4485-1874-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Не записать на жёсткий диск…»

Не записать на жёсткий диск,
страхуясь на предмет болезни,
всегда носить с собою риск,
что ты – единственный наследник
того счастливого двора,
где у цветов бывает имя,
где начинается игра,
едва чужак проходит мимо,
где в палисаднике свежо
и пахнет прелою травою,
где только то и хорошо,
что дуб навис над головою.
Он что-то шепчет, он мудрец,
он выдает свои секреты
тем, кто с мечтой наперевес
дает здесь первые обеты.
Здесь присягает сэр Артур
предназначение исполнить,
найти в воде Экскалибур,
и всех спасти, и всё запомнить.

«Вчера дорастали до ручки двери…»

Сестре

Вчера дорастали до ручки двери,
теперь – до высоких драм.
Вчера ещё верили в леди Мэри
и прятались по дворам.
Какая-то сила тебя хранила
от стужи и сквозняка,
и кукла, которую ты просила,
была ещё далека.
Сгущались сумерки, месяц острый
распарывал тёмный холст,
и мы смотрели с тобой на звёзды,
не зная, что это мост,
что древний бог на пустой планете
наводит ночной уют,
глядит, как здесь засыпают дети,
и ждёт, пока подрастут.

Баллада о детстве

То лето мы провели у пруда
в заветном пустом краю.
Родители нас изгнали туда,
и мы оказались в раю.

Там было много неведомых мест,
на дне затаился сом,
и ни одного соседа окрест —
один лишь бабушкин дом.

Как пели сверчки и выписывал язь,
какая меж нами связь
рождалась, пока мы месили грязь,
до кожи разоблачась.

Как жалили слепни, успев до грозы,
поставить на нас штрих-код,
и долго горели наши носы,
как лампочки в Новый год.

То лето мы провели у пруда
и столько успели дел:
поймали карпа, легко, без труда,
как будто он сам хотел,

Построили хижину, сделали плот
из гибкого ивняка,
и глины набрали на целый год —
сокровище бедняка.

И жгли на закате сухой ковыль,
особенность здешних мест,
и жадно хлебали густой чифирь,
три кружки в один присест.

И спали вповалку, и жили внахлёст,
и думали, будто всегда
мы будем встречаться под крышей из звёзд
у старенького пруда.

Но линия жизни уходит в пунктир,
конечна ее длина.
Теперь мы открыли великий мир,
а детство – закрыли, да.

«Прекрасен венок юности…»

Прекрасен венок юности,
его всегда
плетут тонкие пальцы
без удавки колец.
Лёгкие головы носят его,
точно нимб,
и волос под ним
срастается в палантин,
скрывая от грубых взглядов
дитя Агнесс.
Плети свой венок, юность
и будь щедра,
не оставляй без лилии
дикий лес,
руслом реки переплети венец,
чтобы цветы не осыпались
до утра.
Туфли подбей травой
и рассвет подшей,
алая юбка солнца
ещё длинна…

Юность находит
новые имена
и открывает им
красоту вещей.

«Ничего-ничего не бойся, мой друг…»

Ничего-ничего не бойся, мой друг,
ни чудовищ, ни острых скал,
есть у нас с тобой самострельный лук
и надежный старик-штурвал.

Ни налета стаи стоглавых птиц,
что крадут все цветные сны.
На защите наших ночных границ
вековые стоят столбы.

Ни старухи ветхой с её клюкой,
замышляющей страшный план,
сколько дивных слов знаем мы с тобой,
что снимают любой дурман.

Ни удава в недрах большого рва,
где он греет пятнистый бок.
Даже если вдруг забурлит река,
вниз потянет подводный бог,

Ничего не бойся, как синий кит,
свежий воздух в себя втяни.
Вспомни тихий берег, где кошка спит,
и плыви, милый друг, плыви.

«Лишь пернатые странники двинутся к югу…»

Лишь пернатые странники двинутся к югу,
в Чаттанугу поедем мы все, в Чаттанугу.
Соберём в чемодан пастилу и печенье,
нет лекарства верней, чтобы снять утомленье.
Мы увидим дороги, мосты, океаны,
и большие пески, и волшебные страны,
мы разучим пять песен, пять новых историй,
и при свете луны искупаемся в море.
Солнце нам отворит все запретные тропы,
впятером полземли нам придётся протопать,
прошагать сотни верст, день ногами измерить
и в величие звезд восхищенно поверить.
А когда мы уснем, прижимаясь друг к другу,
Чаттанугу увидим во сне, Чаттанугу.

«Я бы хотела, как Уильям Тёрнер…»

Я бы хотела, как Уильям Тёрнер,
всю жизнь подбирать оттенки,
рисуя море,
всю жизнь
огромное море,
бездонный океан.
Тихие бухты,
гавань,
грозу и шторм,
чтобы в конце обязательно зарево,
или радуга,
или рассвет.
И я бы хотела так тонко чувствовать,
видеть дальше,
чем позволяет глаз:
горизонт,
далёкий остров,
дельфинов
или кита.