banner banner banner
Тайна цветка-невидимки
Тайна цветка-невидимки
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Тайна цветка-невидимки

скачать книгу бесплатно

– Кно… что? – переспросила Анни.

– Кнокс! – повторила я. – Моя мышь. К сожалению, это моё единственное домашнее животное.

Это и правда было так, хотя я уже целую вечность мечтаю о собаке. Но как только в списке желаний я пишу «собака», папа говорит:

– Тильда, дорогая, четверо детей в доме заменяют любое домашнее животное – будь то поросёнок или охранная собака!

Я продолжила экскурсию:

– Глянь вот сюда: тут в стене сарая Кнокс прогрыз себе маленький вход. Но не говори об этом дедушке: он не любит мышей.

В подвале дедушки стоят мерзкие мышеловки. А мне нравятся мыши. И больше всех, конечно, Кнокс. Он такой милый, у него маленький розовый носик и длинные усики. Они всё время дёргаются, когда он меня видит.

Больше я ничего не успела показать Анни.

– Де-е-ети! – донёсся голос бабушки. Кажется, она уже подходила к сараю.

Йонас распахнул дверь избушки и крикнул мне:

– Внимание! Приближается бабушка! Нам нужно увести её подальше от Финна! – И он выбежал вон.

Я поспешила за ним.

– Де-е-ети! – снова раздался голос бабушки. И тут её голова вынырнула из-за кустов смородины. – А-а-а, вот вы где. Ваша мама сказала, что я найду вас здесь. У меня есть ванильное мороженое с горячей малиной!

Как же я люблю ванильное мороженое с горячей малиной!

Бабушка огляделась.

– А где Финн?

Ой-ой!

Но тут бабушка увидела Анни.

– А ты кто? – спросила она.

– Добрый день, – ответила Анни и широко улыбнулась. – Меня зовут Аннемари Куммер. А мою маму – Рената.

– А, так ты дочь Ренаты? Вы теперь живёте в нашем городе, да? Ну и замечательно! Пойдём поедим вкусного мороженого на террасе, и ты мне всё расскажешь. Но где же Финн? – весело защебетала бабушка.

– Он пошёл за футбольным мячом, – ответила Анни.

– А, ну тогда он найдёт нас, когда захватит свой мяч, – согласилась бабушка и потянула Анни за собой.

Все вместе мы направились в сторону дома.

Нам удалось на время занять бабушку.

Жаль только, что пришлось оставить свой пост у стены. А вдруг Финн начнёт звать нас?

Но нельзя же отказаться от мороженого. Да и что может случиться?

Я ещё раз глянула на стену.

Всё тихо.

Бабушка накрыла на стол на террасе. Оттуда открывается прекрасный вид на стриженую солнечную полянку и розовый сад – отсюда и до первых фруктовых деревьев. Пока мы ели, бабушка расспрашивала Анни. Я не очень-то прислушивалась, а скорее наблюдала за средней садовой тропинкой, где вот-вот должен был появиться Финн. Я уже съела всю малину, а Финн так и не появился, и я, волнуясь, раскачивалась на скрипящем железном стуле. Ну где же он?!

Йонас выстукивал ногами бешеный ритм.

Анни попросила у бабушки добавки мороженого. Я бросила на неё красноречивый взгляд, но она ничего не заметила. Когда счастливая бабушка собиралась принести ей уже третью порцию, я пнула Анни по ноге под столом.

Девочка всё поняла:

– К сожалению, я наелась. Большое спасибо за превосходное мороженое!

– Деточка, какими фразами ты изъясняешься! – восхитилась бабушка. – Ну, мы достаточно долго держали вас в плену – наверное, вы хотите поиграть. Когда появится Финн, присылайте его сюда, если он захочет мороженого.

Мы понеслись по лугу словно табун лошадей.

Вот мы уже снова стоим у сарая возле стены, пытаясь отдышаться. Финна всё ещё не было видно.

– Фи-и-инн! – крикнула я и навострила уши.

Ничего!

– Наверное, с ним что-то приключилось! Его уже давно нет! – Йонас чуть ли не рвал на себе волосы.

– Мы должны вернуться домой к ужину. С Финном! – заявила я.

Нужно что-то придумать. Я подошла к деревянному ящику и постаралась забраться на крышу сарая.

– Ты не обезьяна, – заметила Анни.

– Давай я! – Йонас стащил меня с ящика и словно кошка прыгнул с него на крышу и оттуда уже на стену.

Анни взглянула на меня:

– Я тоже не смогу высоко подняться. Нам нужна лестница.

– Дедушка оставляет лестницу возле вишнёвых деревьев, – вспомнила я.

Но мы не нашли лестницу ни возле вишен, ни возле яблонь или груш.

– Сколько же ещё фруктовых деревьев в этом гигантском саду? – спросила Анни.

– Ещё две айвы! – ответила я. – Они растут вон там, за кустом ежевики.

И именно к айве оказалась прислонена длинная деревянная лестница дедушки.

Мы с трудом дотащили тяжеленную штуковину до стены, и я поднялась по ней первой. Лестница стонала и шаталась. Я удивилась, насколько эта стена широкая – почти как крепость. Я осторожно залезла на неё – и увидела лишь зелень.

– Фи-и-инн! – крикнул Йонас.

Я заметила, что он беспокоится. С близнецами всегда так: они ссорятся как безумные, но друг без друга не могут.

– Финн! – окликнула его и я.

Лестница позади меня заскрипела. Анни ступенька за ступенькой поднималась наверх. Вот она уже ухватилась за стену и с любопытством разглядывает растения на другой стороне.

– Вам нужно подвинуться, – сказала она.

И я, раскинув руки, прошла по стене. Какая же она высокая!

Далеко я не ушла: из соседского сада словно длинные руки торчали ветки и сучки, преграждая мне путь.

– Нужно поискать Финна, – предложил Йонас. Он оттолкнулся и спрыгнул в сад соседа.

Между тем Анни уже сидела на стене, и её ноги свисали со стороны сада господина Бовиста.

– Для меня тут слишком высоко, – сказала она и уставилась на Йонаса.

Брат крикнул нам:

– Да спускайтесь уже!

И нам с Анни пришлось взять деревянную лестницу и перетащить её на другую сторону стены. Надо сказать, это было сложно.

– Вот же тяжёлая штуковина! – проворчала Анни.

Мы осторожно спустились вниз. Старая лестница снова шаталась и стонала.

Но вот наконец мы все стояли на другой стороне стены, в запретном саду.

– Теперь остается только надеяться, что здесь действительно нет диких собак, – сказала Анни.

У меня свело живот.

Я посмотрела налево, направо, вверх.

– Ладно, – объявил Йонас. – Пошли!

Но сказать легче, чем сделать. Заросли у стены были такими густыми, что казалось, мы вошли в джунгли. Ну как «вошли»… Сначала мы прошли по одному упавшему гигантскому дереву, а потом проползли под другим. Всё заросло густым кустарником, и нам приходилось постоянно обходить препятствия.

Наши ноги утопали в коричневой сухой листве. Если честно, мне было страшно. Я ведь достаточно часто слышала рассказы тёти Ильзе об этом участке. А ещё и о его хозяевах. Жуть!

Мы то и дело останавливались, чтобы прислушаться. Но ни лая, ни визга слышно не было. Тут вообще стояла тишина. Отсюда даже не было видно неба – только зелень.

Внезапно Йонас остановился:

– Впереди кустов и деревьев уже меньше. Подкрадываемся осторожно. Ни звука, ясно?

Мы с Анни молча кивнули.

Йонас оглядел нас с ног до головы:

– А поярче вы одеться не могли? Просто два попугая. Если господин Бовист случайно сюда зайдёт, то увидит вас за километр!

Сначала я окинула взглядом себя, потом Анни. Отлично смотримся. И правда, как два великолепных попугая. Мы обменялись улыбками.

А вот взгляд Йонаса был полон гнева. Он повернулся и пошёл в сторону просвета.

Мы добрались до края джунглей и оказались у практически круглой лужайки, окружённой как защитной стеной кустами и деревьями. А на ней стояла теплица. Она была точно в два раза больше моей детской комнаты и состояла из маленьких стёклышек. Многие из них были разбиты. Такая теплица не помешала бы нашему школьному садовому комитету – а то мы сажаем овощи и цветы в деревянных ящиках под пластиковым навесом.

Вдруг в теплице что-то пошевелилось, и я быстро утащила Анни за большой папоротник.

– Ой! – выдохнула я.

– Тсс, – шикнул Йонас.

Там явно находился какой-то человек. Если точнее – мужчина. Меня снова охватил страх. Это господин Бовист? Тот заросший волосами человек, которого видел дедушка?

Тут незнакомец выпрямился. На нём было длинное коричневое пальто, полы которого волочились по земле. Мужчина стряхнул с пальто землю и вышел из теплицы, заперев за собой дверь большим ключом.

Анни наклонилась ко мне и прошептала:

– Может, он там выращивает корм для кроликов. Морковку, капусту и всё такое. Чтобы его кролики потолстели. А потом… съедает их.

Вот фантазёрка!

– Тсс! – шикнул Йонас.

Мужчина прикрыл глаза ладонью и повернулся в нашем направлении. В своём длинном пальто, неподвижно стоя перед теплицей, он был похож на коричневую скалу.

Моё сердце пропустило удар.

Наконец мужчина повернулся и, подёргав ручку двери теплицы, быстро пошёл прочь и вскоре исчез среди деревьев.

– О-о-оххх… – Ноги у меня покалывало.

– Что привело сюда этих нерях?! – вдруг прогремело позади нас.

От испуга я плюхнулась в папоротники.

– Ну что, я вас испугал? – улыбнулся Финн.

– Ты дурак! – крикнула я.