banner banner banner
Как украсть сердце вора
Как украсть сердце вора
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Как украсть сердце вора

скачать книгу бесплатно

– Но при этом говоришь Марио, чтобы не смотрел в мою сторону.

– С молодыми людьми, а не со стариками, вроде Марио.

– Он меня старше всего на девять лет!

– На целых девять лет! – Рико поднял палец вверх. – Ладно, давай, показывай, что ты там раскопала про синьорину Бьянчи.

– Это не женщина – это машина. – Аллегра, радуясь, что они сменили щекотливую тему, подвинула листы. – Мне удалось почитать несколько её отчётов – всё разложено по полочкам, она распутывает самые безнадёжные дела. Кажется, – Аллегра серьёзно посмотрела на Рико, – её проще убить, чем направить по ложному следу.

– Моя кровожадная сестрёнка, – усмехнулся Рико, просматривая записи. – А что у нашей машины с личной жизнью?

– Как и следовало ожидать – полный штиль. Не знаю, может, она и встречается с кем-то, но нигде этого не афиширует. Хотя с её образом жизни не думаю, что на отношения есть время.

– М-да, придётся найти подход, – протянул Рико, беря в руки последний лист с распечатанной фотографией. Блондинка с тонкими чертами лица, длинным носом, надменным выражением светлых глаз и плотно сжатыми губами, казалось, смотрела прямо в душу. От этого взгляда мороз пробегал по коже, словно она может прочитать мысли на расстоянии.

– Ты говоришь, как заядлый Казанова. – Аллегра прищурилась. – Боюсь, чтобы произвести на неё впечатление, одного обаяния будет недостаточно.

– Ты считаешь меня обаятельным? – Рико приподнял бровь.

– Не я, но почти все однокурсницы с ума по тебе сходят. Не зазнавайся, – осадила она, увидев довольную улыбку. – Как ты только что сказал, ты для них слишком стар.

Рико кисло скривился, но, поймав смеющийся взгляд, фыркнул. Внимание молоденьких девушек не льстило, а воспринималось, как должное, – он был избалован им с детства. Ни разу в жизни Рико не приходилось прилагать ни малейшего усилия для того, чтобы завоевать понравившуюся девушку – они сами падали в раскрытые объятия, хоть в тринадцать, хоть в девятнадцать, хоть в двадцать пять.

– Ты права, – протянул он, продолжая держать в руках распечатку, – банальностями тут не отделаешься. Но кто говорил, что будет легко?

– Почему-то меня настораживает этот азартный блеск в глазах. Ты, главное, не забудь, зачем нам нужна синьорина Бьянчи.

– Она не в моём вкусе, – решительно заявил Рико, откладывая, наконец, листок в сторону и возвращаясь к кофе.

– Ты прав, – вздохнула Аллегра, поворачивая снимок к себе, – слишком тощая. И высокая. Она, кстати, на сантиметр выше тебя. Жутковатая.

– Ты думаешь? – Рико невольно вытянул шею, всматриваясь в лицо Бьянчи. – Да вроде ничего.

– А говоришь, не в твоём вкусе! – фыркнула Аллегра. – Ладно, какой у нас план, уже придумал?

– Обижаешь. Ещё ночью, между прочим.

– И когда только успел? – Аллегра демонстративно подняла глаза к потолку.

– Может, во мне скрыт талант Цезаря – делать несколько дел одновременно. – Рико коротко рассказал обо всём, потом допил кофе и со стуком поставил кружку на стол. – Пойду собираться. Меня не будет несколько дней, не спали дом за это время. И не прогуливай лицей!

– Да, синьор! – Аллегра шутливо приложила ладонь ко лбу. – Ты будешь в двух часах езды, если что, приедешь.

Карла ещё спала. Рико, стараясь не шуметь, открыл шкаф и достал спортивную сумку, быстро сложил несколько футболок, ещё одни джинсы, бельё, на носочках прошёл в ванную, собрал несессер и уже застёгивал молнию, когда Карла сонно пробормотала:

– Куда ты собрался в такую рань?

– Уже восемь, малышка, но ты спи.

– Ты уезжаешь? – Карла резко села и, завернувшись в простыню, подскочила с постели.

– Мы же уже всё обсудили, – с лёгким раздражением ответил Рико, закидывая сумку на плечо.

– Почему я не могу поехать с тобой? – Карла тяжело вздохнула и подошла ближе, кладя руку на его плечо. – Помогу, буду рядом, не дам заскучать…

– Потому что сейчас никому из вас лучше не светиться в городе, тем более рядом со мной. Карлита, – Рико накрыл её ладонь своей и проникновенно посмотрел в глаза, – ты же знаешь, все мои мысли будут только о тебе. – Он приподнял её подбородок двумя пальцами и нежно поцеловал. – Ну же, мы не увидимся несколько дней, я всё время буду на связи. Ты помнишь, о чём мы говорили?

– Помню, – расстроенно ответила Карла.

– Тогда выпускай меня из своих цепких коготков, мне правда пора. У вас тут и без меня работы будет достаточно.

Карла пошлёпала босиком за Рико, спускаясь на кухню, где по-прежнему сидела Аллегра.

– Я позвоню, когда пойму, что делать дальше, – сказал ей Рико, подходя и целуя в лоб. – Не скучайте тут без меня.

– Проваливай поскорее, – вместо напутствия бросила сестра, насмешливо наблюдая за Карлой. Придерживая простыню, та направилась за Рико, который уже вышел во двор.

– Нам нужна новая машина, – сказала Карла, облокотившись о дверной косяк. Солнце успело нагреть плитку и щекотало кончики пальцев, заставляя переступать с ноги на ногу. Рико выкатил мотоцикл, достал из кофра шлем и кивнул:

– Вот как раз этим и займёшься. И знаешь, наверное, надо избавиться от пикапа. Откатите его к Марио, пусть разберёт. И форд тоже продайте.

Он завёл мотор и надел шлем. Карла воскликнула:

– Что, даже не поцелуешь на прощание?

Вместо ответа Рико послал воздушный поцелуй, опустил стекло и, громко газанув и подняв столб пыли, выехал со двора. Карла тяжело вздохнула, затянула простыню потуже и вернулась на кухню.

– Уехал? – Аллегра подняла глаза от ноутбука.

– Да. Я тоже сейчас соберусь и поеду к себе, дел много.

– Оставишь меня здесь совсем одну? – притворно возмутилась Аллегра.

– Ты бы лимон съела, а то улыбка слишком довольная, – заметила Карла.

***

Окружённый с двух сторон холмами, Ливорно раскинулся по побережью Лигурийского моря. Многочисленные каналы были забиты катерами местных жителей, а в порту покачивались на волнах яхты владельцев шикарных вилл, рассыпанных вдоль побережья. Небольшой по меркам страны, для жителей крохотных поселений город казался огромным и шумным.

Рико не раз бывал здесь – иногда они с Аллегрой выбирались на побережье, но всё же предпочитали городским пляжам безлюдные берега рядом с Тирренией. Виа Монтебело он нашёл быстро, но пришлось проехать по ней два раза, прежде чем удалось обнаружить дом, спрятавшийся за густыми зарослями магнолий. Ключи от квартиры почти в центре города вчера достал Марио – его знакомый увёз семью в горы на месяц и попросил приглядеть за кошкой.

Только утром Рико узнал, где поселили синьорину Бьянчи, и от удивления даже присвистнул – не иначе судьба решила благоволить им с самого начала? Квартира следователя находилась в пяти домах отсюда, а комиссариат – на квартал выше. Первым делом стоило прогуляться до места её работы. Расположившись на лавочке в парке, Рико достал телефон, закинул ногу на ногу и принял вид чрезвычайно увлечённого интернетом человека.

«Как они выдерживают эту слежку часами?» – раздражённо подумал он, спустя час. Уже два раза сходил за кофе и чиабаттой, но, кроме снующих туда-сюда полицейских, не увидел ничего интересного. Рико уже собирался покинуть наблюдательный пост и пойти перекусить чем-нибудь более существенным, когда у дверей участка остановился белый «фиат», и из него вышла высокая блондинка. Сердце замерло, а потом тяжело застучало, разгоняя адреналин по венам – она. Знать бы теперь, сколько пробудет внутри. Быстрый взгляд на часы – половина первого, скоро обед, и к ближайшему кафе потянутся голодные следователи, остаётся только ждать…

***

Даниэлла стремительно вошла в отдел, поздоровалась и, не останавливаясь, направилась к столу, который ей выделили вчера. Как и предполагалось, поездка на фабрику принесла мало пользы: в основном продукция поставлялась в Ливорно, Тиррению и Тоскану. Крупные сувенирные лавки, магазинчики рядом с пляжами – охват был колоссальным. Отследить, где именно были приобретены статуэтки, оказалось невозможно. Одно утешало – все они продавались здесь, на побережье. «Что и требовалось доказать», – кисло подумала Даниэлла, потирая виски.

– Устали? – участливо спросил Вито, подходя к столу. – Может, сходим перекусим, здесь поблизости есть прекрасный ресторанчик.

– Не думаю, что сейчас у меня есть время на обед, – мягко улыбнулась Даниэлла, не желая показаться грубой, но в то же время давая понять, что обедать с настойчивым следователем не собирается.

– Поверьте, на сытый желудок думается гораздо лучше, – не стушевался Вито, присев на край своего стола. – Там подают лучшее ризотто в городе. А какая там полента с мясом! Ну же, Даниэлла, не стоит жертвовать здоровьем, дела никуда не денутся, а от голода может развиться язва.

– А от переедания – отрасти бока, – заметила Эстэр, бросив неприязненный взгляд на Вито. Она давно кружила вокруг жгучего красавчика, только тот не обращал на её попытки никакого внимания. А может, делал вид, что не обращал, и это было даже оскорбительней. А теперь появилась эта девица, и Вито уже у её ног.

– У кого-то язва, видимо, уже открылась, – хмыкнул толстяк Фабио. – Не знаю, как вы, а я своё здоровье берегу, так что, – он хлопнул себя по животу, – увидимся через пару часов.

Уже из коридора Даниэлла услышала его сетования:

– И почему у нас нет официальной сиесты?

– Так что, Даниэлла, мне удалось вас уговорить?

– Хорошо, покажите мне ваш замечательный ресторанчик. Эстэр, вы же составите нам компанию?

Вито подавил раздражённый вздох и натянул на лицо дружелюбную улыбку: он надеялся, что этот обед позволит проложить мостик к Даниэлле, может, удастся очаровать её, и тогда в следующий раз они пойдут не обедать, а ужинать. «Всему своё время», – напомнил он себе и галантно открыл двери, пропуская дам вперёд.

Проводив взглядом Даниэллу Бьянчи, которую сопровождали черноволосый здоровяк и круглолицая розовощёкая женщина, Рико дождался, пока они отойдут подальше, и плавно поднялся с лавки. Пришла пора познакомиться поближе.

4. Сети заброшены

Ресторанчик «Таверна негодяев» находился во дворе четырёхэтажного дома, под аркой, и сама Даниэлла точно никогда бы его не нашла. Однако, несмотря на укромное место, он явно пользовался большим спросом у местных. Свободный столик нашёлся только в центре небольшого зала, и Даниэлла, Вито и Эстэр едва успели занять его буквально под носом у двух посетителей. Эстэр победоносно улыбнулась, а Вито широким жестом подозвал официанта и принялся советовать Даниэлле, на что стоит обратить внимание в первую очередь.

– Скажите, Даниэлла, как вам Ливорно? – Вито бодро орудовал ножом, нарезая толстый кусок флорентийского стейка на мелкие кусочки.

– Очень необычно, – вежливо улыбнулась Даниэлла, подумав, что лучше бы пошла обедать одна и позже. Готовили здесь и впрямь великолепно, но навязчивое внимание Вито не давало насладиться сполна.

– А я уже несколько лет не была в Риме, – мечтательно вздохнула Эстэр, вызывав невольный прилив благодарности у Даниэллы. Вито вынужден был поддержать разговор, видя, что она увлеклась обедом, и следующие пять минут Эстэр, млея от его внимания, рассказывала о том, как ездила в Рим на свадьбу школьной подруги. Пока они разговаривали, Даниэлла расправилась с обедом, в то время как тарелки остальных не опустели и наполовину.

– Прошу прощения, – она протянула официанту карту и поднялась, – всё было потрясающе вкусно, но мне надо вернуться к работе, жду важный звонок, нельзя пропустить. Приятного аппетита!

Настроение Эстэр стремительно подскочило, а Вито, понимающе улыбнувшись, внутри проклял навязчивую сеньору Кваттроки на трёх известных ему диалектах. Оказавшись на улице, Даниэлла перевела дух – всё-таки она не привыкла запихивать в себя так много еды с такой скоростью. Причин спешить в отдел на самом деле не было, поэтому она купила баночку колы в ближайшем магазине и отправилась к видневшемуся впереди парку: подумать, в какую сторону двигаться дальше. Даниэлла нашла пустую скамейку под двумя пушистыми финиковыми пальмами и села, оглядевшись по сторонам. Аллея была пуста, не считая нескольких мамочек с малышами, игравших на детской площадке, и мужчины, ругавшегося с кем-то по телефону и стремительно приближавшегося к скамейке.

– Нет! Я сказал, что сегодня всё заберу, значит, заберу! Нет, не перебивай! Ты сама всё решила, не надо перекладывать на меня ответственность!

Он говорил так громко, что Даниэлла невольно прислушалась. Поравнявшись с ней и пройдя несколько шагов, мужчина вдруг резко остановился, выругался и уставился на погасший экран телефона. Потом беспомощно оглянулся, заметил её и вдруг так широко улыбнулся, словно увидел старого друга.

– Простите, синьорина, понимаю, что мой вопрос покажется вам диким, но… – он виновато посмотрел на неё, подходя ближе. – Не могли бы вы одолжить телефон: если я не завершу разговор, мои вещи через десять минут украсят Виа дель Боско.

– Пожалуйста, – ответила Даниэлла и потянулась за телефоном. Незнакомец улыбнулся ещё шире, взял мобильный и быстро набрал номер.

– Послушай, Карла, – до Даниэллы донёсся женский голос. – Нет… Я приеду вечером и всё заберу. На этот раз точно, обещаю. Нет, я оставлю ключ под геранью, как ты и просила.

Он отключил вызов и вернул телефон, смущённо улыбнувшись.

– Спасибо. Простите, что заставил выслушать это… этот… – Ему явно было неловко, и эта неловкость передалась Даниэлле, словно это она сейчас сделала свидетелем своей личной жизни незнакомого человека.

– Ничего страшного, бывает, – слабо улыбнулась она, разглядывая незнакомца. Его глаза скрывали тёмные очки, волосы были аккуратно уложены, а запястье перехватывали несколько плетёных кожаных браслетов. Футболка, тонкий белый джемпер, джинсы – недорого, но со вкусом, – взгляд по привычке прошёлся сканером, составляя картинку.

– Ещё раз огромное спасибо, – улыбнулся незнакомец. – Приятного вам дня.

Он кивнул и пошёл по аллее, даже ни разу не обернувшись, а Даниэлла хлопнула глазами и нахмурилась – отчего-то она ожидала, что он попытается с ней познакомиться. Не успел незнакомец дойти до конца парка, как телефон Даниэллы зазвонил. Всё ещё провожая взглядом удаляющуюся высокую фигуру, она приняла вызов, ответила и тут же отпрянула от трубки.

– Так я и знала, что он уже завёл себе очередную шлюшку! – заверещало в трубке. – Слушай, сучка, передай этому ублюдку, чтобы он привёз мамину кофеварку! Если не привезёт, пусть попрощается со Стивом! Так ему и передай!

– Но я… – Даниэлла опешила настолько, что не успела вставить ни слова, тем временем девица уже отключилась. Незнакомец успел дойти до конца парка и сейчас стоял у дороги, ожидая, когда загорится зелёный свет. Не задумываясь над тем, что делает, Даниэлла подскочила с лавочки, схватила сумочку и бросилась за ним.

– Эй! Подождите, синьор! Эй! – закричала она, когда он уже занёс ногу над дорогой. – Стойте!

Он обернулся, брови удивлённо взлетели вверх, а рука медленно потянулась к очкам, снимая их.

– Что-то случилось? – вежливо поинтересовался он, отойдя от дороги.

– Ваша девушка… Или не ваша – неважно. Она только что позвонила и сказала, чтобы вы не забыли привезти кофеварку. Кажется, мамину. Иначе можете попрощаться со Стивом! – выпалила Даниэлла, тяжело дыша. Происходящее становилось всё абсурдней, и запоздалое смущение прошило обжигающей волной, заставив покраснеть. – Простите, – вымолвила Даниэлла, наконец переведя дух. – Я не должна была вмешиваться, но она так кричала, и её угроза про Стива…

– Да, она знает, на какую точку надавить, чтобы стало больно, – вздохнул незнакомец и вдруг протянул руку: – Рикардо.

– Даниэлла, – она пожала её. – Ещё раз простите.

– Это вы меня простите, – улыбнулся Рико, – не надо было вас вмешивать.

– Так, а Стив это?.. – сорвалось раньше, чем Даниэлла успела подумать.

– Это мой самый близкий на свете… кактус, – совершенно серьёзно ответил Рико, но в его тёмно-карих глазах заплясало безудержное веселье. Несколько секунд Даниэлла переваривала новую информацию, размышляя, как стоит к этому отнестись, но взглянув на Рико, не выдержала и фыркнула, звонко расхохотавшись.

– Кактус? – сквозь смех проговорила она.

– Самый близкий друг, – посмеиваясь, ответил он. – Она давно мечтала его выбросить. Вообще-то мы расстались три месяца назад, но я только вчера вернулся в город, теперь надо забрать вещи.

– Сочувствую.

– Не стоит. Лучше поздравьте. Это был ад, хотя иногда очень даже приятный, – пожал плечами Рико. – Что ж, Даниэлла, спасибо за помощь. – Он снова протянул руку и серьёзно добавил: – Я обязательно должен поблагодарить вас за спасение Стива. Как насчёт пары стаканчиков джелато завтра в обед? На набережной есть бесподобная лавочка, лучшие десерты в Ливорно!

– Мне кажется, здесь всё и всегда непременно бесподобное и лучшее, – со смехом ответила Даниэлла и кивнула. – Хорошо, давайте встретимся завтра. В час?

– В два, в час я буду занят. – Рико развернулся и показал на море, видневшееся между домами впереди. – Если идти по этой улице до конца, выйдете на Виа Италия, перейдёте дорогу и упрётесь в площадь с тремя ресторанами напротив друг друга. За ними – яхтклуб. Встретимся там.

– А как вы узнали, что я не местная? – поинтересовалась Даниэлла.

– По вам видно, – загадочно улыбнулся Рико.

– И вы даже не спросите мой номер телефона? – удивилась она.

– А зачем? Если вы не придёте, я пойму. Хотя… – он подмигнул и надел очки, – это всего лишь джелато, ничего больше.

Даниэлла возвращалась в комиссариат в приподнятом настроении, даже не замечая, что идёт и улыбается. В кабинете было пусто – с обеда до сих пор никто не вернулся. «Понятно, почему тут такая низкая раскрываемость», – с лёгким раздражением подумала Даниэлла, садясь за стол и включая компьютер. С утра проверить версию об отпечатках шин не было времени, поэтому сейчас она запустила поиск и, пока компьютер обрабатывал запрос и искал совпадения, подумала о Рикардо. Кактус, надо же. Даниэлла вдруг представила, как крикливая незнакомка выбрасывает вещи из окон, а он бегает внизу и собирает летящие вниз рубашки и брюки. Неужели такое действительно бывает в жизни?..