banner banner banner
Дневник волшебного эльфа
Дневник волшебного эльфа
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Дневник волшебного эльфа

скачать книгу бесплатно

6. Воспользуйтесь специальной палочкой с крючком на конце, чтобы вывернуть будущую игрушку наизнанку. (Особенно такая палочка пригодится, если вы шьёте очень маленького лемура.) Теперь мех оказался снаружи, а шов – внутри: именно так и должно быть.

7. С помощью палочки (или пальца) натолкайте внутрь наполнитель по кусочкам, пока игрушка не примет нужную форму.

8. Пришейте хвост. Ясное дело, в случае с Оскаром это весьма трудоёмкий процесс.

9. Пришейте глаза и нос.

Доделав Оскара на замену, я остался им весьма доволен.

Но хоть я и гордился своей игрушкой, к реакции Сливы я готов не был. Она завизжала!

– Оскар! – закричала она. – Ты вернулся!

– А это что такое? – спросила моя старшая сестра Бэй, которая, как и мой старший брат Бо, заскочила на ужин. Им обоим больше 180 лет, и у них есть работа (о чём они обожают мне напоминать). Они уже съехали, так что видимся мы только по выходным.

– Мой игрушечный лемур, – с гордостью ответила Слива. – Я его потеряла, так что Тог сделал мне нового.

– Лемур? – переспросил Бо, макая ломоть хлеба в стоящий на плите котелок. – Походит скорее на расплющенного енота. Или барсука, которого стоптали.

– Или на зебру, – подхватила Бэй. – После неудачной пластической операции.

– Кстати, говоря об игрушках, – сказал Бо. – От Рождественского Деда слышно что-нибудь?

Я помотал головой.

– Какая жалость, – протянула Бэй.

– Ты же подал заявку в тот же день, когда закончил школу? – не унимался Бо.

– И когда это было? Год назад? – уточнила Бэй.

Я кивнул.

– Не принимай близко к сердцу, – сказала Бэй.

– Шансов было маловато, – согласился Бо.

Бэй обняла меня за плечи, и отчего-то из-за этого я почувствовал себя ещё хуже.

– Поверь мне, – сказала она. – Мы понимаем, каково тебе. Мы тоже чувствовали себя полными неудачниками, пока не устроились работать на каток.

26 октября, воскресенье

Повёл Листика, Прутика, Булавку, Сливу и Носочек на каток. Там собралась целая толпа. Я учу Сливу кататься на коньках, и она мало-помалу становится увереннее.

У стойки с горячим шоколадом висела большая табличка, гласящая: «26 декабря, в День подарков, состоится парное соревнование. Вход: 5 желудей за пару». Я подумал – не записаться ли, вдруг найду кого-то, с кем смогу кататься? Хотя, если я не выиграю, это станет пустой тратой денег, а в данный момент жёлуди я получаю исключительно от родителей.

Заметил в толпе девушку с рыжими волосами. На мгновение мне показалось, что это та девушка из рукодельного магазина, но я обознался.

27 октября, понедельник

Ничего интересного не происходило.

28 октября, вторник

Моя жизнь скучна до ужаса.

29 октября, среда

Сегодня случилось кое-что, что здорово меня подбодрило.

Пока я ждал у школьных ворот, ко мне подошла маленькая девочка.

– Ты брат Сливы? – спросила она.

Я кивнул.

– Сделаешь и для меня лемура?

Я улыбнулся во весь рот и ответил, что непременно сделаю.

30 октября, четверг

Ещё два заказа на лемуров от двух мальчиков из Сливиного класса.

31 октября, пятница

Весь Сливин класс заказал лемуров.

Я правда не знаю почему! Ну то есть у них же наверняка есть плюшевые игрушки. Но они, наверное, обычные – с ровно пришитыми глазами и равномерной набивкой. А мои лемуры немного более оригинальные.

Или, как сказали бы Бо и Бэй, странно выглядящие.

1 ноября, суббота

Я видел сегодня девушку с рыжими волосами!

Это случилось в рукодельном магазине: я покупал новые материалы для лемуров. Я как раз пытался отмотать мех из громадного рулона, когда она постучала меня по плечу.

– У них матриархальное общество, – сказала она.

Мгновение я не понимал, о чём она говорит.

– У лемуров. Они живут стаями. И главные у них самки.

– Да! – ответил я, в восторге от того, что мне есть с кем поделиться своими знаниями о лемурах. – Самки едят и пьют первыми. Перед самцами то есть.

– Так почему ты начал делать лемуров?

Я объяснил про Сливу, и Оскара, и ребят в Сливином классе. Когда я договорил, девушка с задумчивым видом кивнула.

– Я подаю заявку на рождественского эльфа, – сказала она. – Может, тебе тоже стоит?

– Я пробовал, – пожал плечами я. – Но мне не ответили.

– Правда? – удивилась она. – Как странно. Может, письмо потерялось?

Я уже собирался сказать «да, может, потерялось», когда рулон меха наконец поддался и вся витрина обрушилась на меня. К тому времени, как мне удалось выбраться, девушки и след простыл.

7 ноября, пятница

Фух. На этой неделе у меня совсем не было времени писать в дневнике, потому что я каждую свободную минуту посвящал тому, чтобы сшить тридцать семь лемуров. Я взял их с собой, когда пошёл забирать младших из школы, и вокруг меня столпился весь Сливин класс, смеясь и хлопая в ладоши от радости. Я раздал лемуров, и дети тут же начали с ними играть, давать им имена, обнимать их и разговаривать за них друг с другом. Я почувствовал себя таким счастливым, будто в моей жизни наконец появился смысл.

Наверное, вот каково это – быть Рождественским Дедом! Вот только, конечно, он никогда не остаётся надолго, и дети не успевают его поблагодарить. Он просто оставляет игрушки и ускользает, никем не замеченный. Что делает это ещё более впечатляющим, наверное, ему не нужна похвала.

Даже если я не могу стать рождественским эльфом, по крайней мере, я могу приносить детям счастье, делая им игрушки. Хотя я не уверен, будет ли мне такими темпами хватать желудей на материалы.

8 ноября, суббота

Очень устал. Спал.

9 ноября, воскресенье

Не могу поверить, что сегодня произошло.

Я взял четверых младших с собой на каток.

Пока я их учил, я здорово наловчился кататься спиной вперёд, чем очень доволен. В общем, я хвастался своими умениями Листику, Прутику, Булавке, Сливе и Носочку, когда вокруг нас начала собираться небольшая толпа. Все принялись вопить и аплодировать, и чем больше они шумели, тем больше я рисовался.

Я уже начал уставать, когда появился кто бы вы думали? Рыжеволосая девушка! Собравшиеся начали хлопать в ритм, и она присоединилась ко мне.

Взволнованный, я решил кататься, сужая и сужая круг. Тут-то всё и пошло немного наперекосяк. Напоследок я попытался исполнить вращение, но я ещё толком не научился это делать, так что поскользнулся и в итоге завращался на попе. Но, кажется, никого это не смутило – все просто продолжили хлопать.

Вымотанный, я кое-как поднялся на ноги и отвесил глубокий поклон. И только тогда понял, что собравшиеся смотрели вовсе не на меня, а на кого-то за моей спиной…

Я повернулся и увидел атлетично сложённый силуэт в сверкающем фиолетовом костюме с зубцами молний на рукавах, вращающийся всё быстрее и быстрее в ослепительном пируэте! Это на него смотрела толпа, а не на меня!

Он драматично остановился, выбив лезвиями сноп ледяных искр, и толпа разразилась аплодисментами, а рыжеволосая девушка кинулась мимо меня в его объятья.

– Макс! – воскликнула она.

Ну конечно! Теперь я его узнал. Это был Макс Гриммссон, сын Гримма Гриммссона. Макс Гриммович Гриммссон, если угодно.

– Холли! – ответил он.

Что ж. По крайней мере, теперь я знаю её имя.

10 ноября, понедельник

Чувствую себя весьма жалко, писать сегодня ничего не хочется.

11 ноября, вторник

И сегодня.

12 ноября, среда

И сегодня.

13 ноября, четверг

Произошло кое-что невероятное.

После обеда я был в своей комнате, лежал на верхнем ярусе кровати, таращился в потолок, когда услышал доносящиеся с первого этажа голоса. Чем дольше я слушал, тем более знакомым один из голосов мне казался. Глубокий, насыщенный, весёлый и серьёзный одновременно. Это же не мог быть… или мог?

Я кинулся вниз. Мама сидела, рухнув на стул, а папа прижимал ко лбу холодную тряпочку.

– Мама! Ты в порядке?

– Родед… Родед…

– Рождественский Дед, – объяснил папа. – К нам только что приходил Рождественский Дед!

– Что?

Я выбежал на улицу, но его и след простыл.

Мама с трудом перевела дыхание.

– Вот… – выдавила она, протягивая письмо. – Это тебе.

Я взял письмо словно во сне.

Это через четыре дня!

Должно быть, Рождественский Дед всё-таки получил мою заявку!

14 ноября, пятница

Ночью не мог уснуть, так волновался.

Я решил освежить в памяти дорогу до Рождественской площади, чтобы быть готовым к понедельнику. Так что я сполз по лесенке с верхней койки, оделся и выскользнул на улицу.

Не то чтобы мне нужно было освежить память. С тех пор как я был совсем крошечным, я знал, что на Рождественской площади расположена мастерская Рождественского Деда, а с тех пор как я перестал быть совсем крошечным, я то и дело бегал туда и заглядывал через ворота, воображая, каково это – быть рождественским эльфом.

Луна светила ярко, под моими ногами поскрипывал снег. Я пробрался проулками к воротам школы, потом свернул на Оленью улицу и зашагал под хруст снега вверх по холму.

Заглянув между решётками громадных железных ворот, слева я увидел старую обувную фабрику. Рядом стояли сани, освещённые, как экспонат в музее. Они казались ужасно красивыми, выкрашенными сияющей красной, зелёной и золотой краской, с бархатистыми кожаными сиденьями и уютными меховыми одеялами.