banner banner banner
Корбо. Чёрная птица. Книга 1
Корбо. Чёрная птица. Книга 1
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Корбо. Чёрная птица. Книга 1

скачать книгу бесплатно


Женщина вышла, и Тэо, скинув штаны, тут же запрыгнул в ванну, но вдруг прачка вернулась, и мальчишка, сидя в воде, прикрылся руками.

– Очень надо! – заметив жест, вновь засмеялась она. – Морис, сам мой своего оборванца, раз он у тебя такой стеснительный. Вот тебе мыло, а вот мочалка, а этим вытрешь его, – заявила Жаклин и, выложив все принадлежности, снова вышла.

Тэо долго отмывался, получая удовольствие от тёплой воды. С момента смерти матери он впервые смог помыться по-настоящему. В завершение Морис окатил мальчишку из ведра и подал простынку.

– Вытирайся. А потом оденешь это, – скомандовал он и кивнул на новую одежду и сапоги.

Всё выполнив, сорванец подошёл к господину, устремив на него удивлённые глаза.

– Чего вылупился? Расчешись! – усмехнулся незнакомец и вручил расчёску, – Какое имя тебе дала Лучия? – вдруг поинтересовался Морис, пока мальчик расчёсывался.

– Теодор.

– Значит Тэо, – хмыкнул мужчина. – Ну что ж, вот и познакомились, – пожал он плечами и повёл на выход.

Когда они вышли во двор, женщины, увидев отмытого мальчишку, побросали свои дела и дружно заверещали.

– Посмотрите, какой красавец получился! – воскликнула одна и лукаво улыбнулась.

– Ох, подрастёт, сколько женских сердец погубит! – засмеялась другая.

Тэо обиженно надулся и недовольно отвернулся. Мальчик не понимал: они говорят серьёзно или смеются над ним?

– Морис, так он на тебя похож! Прямо вылитый ты в молодости! – вдруг сделала открытие одна из женщин и засмеялась. – До того, как кто-то разукрасил твоё лицо, – уточнила она, показывая на шрам.

– Ты права, Мария, это мой сын, – улыбнувшись, согласился моряк.

Услышав это, Жаклин всплеснула руками и, упёршись кулаками в широкие бёдра, возмутилась:

– Ах ты, негодяй! И когда ты успел?

– Ладно, Жаклин, нечего корчить обиженную, – проворчал Морис. – Сама подолом налево и направо машешь. Думаешь, я не знаю? – нахмурился он.

Женщина недовольно фыркнула, но смягчилась:

– Вечером-то зайдёшь? – томно вздохнув, проворковала она.

– Зайду, – миролюбиво пообещал моряк.

Распрощавшись с прачками, Морис снова повёл Тэо по улицам города. Больше не мечтая сбежать, сорванец уже более уверенно ковылял рядом с господином. Через некоторое время в конце улицы показалось море, и Тэо догадался, куда они шли: в порт. Мужчина и мальчик спустились к причалу. У пирсов покачивались лодки, рыбацкие барки и шлюпы, здесь же разгружали и принимали новые товары большие корабли. Взгляд мальчика привлёк парусник с названием «Стремительный». При виде его у Тэо даже дух захватило – настолько корабль показался ему великолепным. Он очень походил на модель, которую подарил ему когда-то Лорент. И когда они подошли именно к нему, сердце мальчишки восторженно затрепетало. Поднявшись на палубу, Морис, заметив вопросительные взгляды моряков, сказал:

– Принимайте, будет юнгой, – хмыкнул он, показывая на Тэо.

Матросы с удивлением разглядывали мальчишку.

– Да на что он нам? – отозвался человек, стоящий на капитанском мостике.

– С чего вдруг юнгой? – переспросил моряк с рассечённой губой. – Для начала пусть побудет пороховой обезьяной[13 - Пороховая обезьяна – так назвали мальчишек, которые входили в оружейную команду. Пираты нередко похищали или заманивали на свои корабли наиболее ловких и пронырливых портовых мальчишек и использовали их ловкость и сноровку. 11-13-летние пираты занимались чисткой оружия, уборкой корабельных помещений, подносили порох и заряды во время боя, одним словом, это были обычные мальчики на побегушках. Они могли пролезть в самые потаенные уголки судна, поэтому нередко пираты с их помощью искали различные тайники на захваченных кораблях. На берегу мальчишки доставляли секретные письма союзникам пиратов и использовались как разведчики во вражеских городах. Благодаря своей ловкости и быстроте, пороховые обезьяны нередко оказывались единственными, кому удавалось спастись во время гибели корабля или поимке пиратов.]. Даже я так начинал, – проворчал он.

– Господин, я согласен быть пороховой обезьяной, только оставьте меня! – воскликнул Тэо, испугавшись, что тот человек на капитанском мостике и есть капитан, и сейчас он его прогонит.

– Это мой сын и он будет юнгой! – прогремел Морис.

– Откуда у тебя сын, капитан? – вступил в разговор молодой чернокожий верзила, возившийся до этого с канатом.

– Ты что, не знаешь, откуда дети берутся, Нихель? – с издёвкой переспросил Морис. – Вот порадовала одна из моих подружек, подарила мне сына, – всё же пояснил капитан.

– А ты уверен, что эта подружка не подсунула тебе чужого сына? – ехидно поинтересовался человек с рассечённой губой.

– Хьюго, да ты посмотри на него, – засмеялся Морис. – Не видишь разве? Я и он – одно лицо, – и сделал уточнение: – Если б у меня не было шрама и бороды.

Мужчины начали внимательно рассматривать мальчишку.

– В самом деле, похож, – наконец признали моряки.

– Ланс, определи его на довольствие, – обратился Морис к человеку на капитанском мостике.

– Есть, капитан, – безропотно ответил человек, и Тэо восторженными глазами взглянул на незнакомца. Его отец – капитан! Такое он в самом лучшем своём сне не мог представить! Так Тэо встретился с отцом…

Глава 3.

Жизнь на парусном судне на самом деле была далека от романтической прогулки, как это казалось на берегу многим сухопутным крысам. Когда корабль, расправив паруса, словно птица парит над водой, неискушённый наблюдатель, захваченный столь восхитительной картиной, не подозревает, что на деле легкость, с которой судно рассекает волны, создаётся тяжким слаженным трудом команды. Ежедневно моряки выполняли чрезвычайно тяжелую работу. Каждый матрос знал: от слаженных действий экипажа зависит жизнь корабля, всей команды и, в конечном итоге, его собственная. А потому выражение «морское братство» для моряка являлось не просто красивой фразой, а жизненным принципом, и новичку ещё следовало заслужить подобную честь.

В первую очередь "желторотый" Тэо должен был обрести "морские ноги", то есть научиться прочно стоять и шустро бегать по зыбкой палубе, постоянно стремящейся из-за сильной качки или шторма ускользнуть из-под ног. К чести мальчишки, он легко справился с подобной премудростью и вскоре передвигался по кораблю, как настоящий морской волк, несмотря на коварство волн, норовящих порой смыть людей за борт. Отчаянный сорванец довольно быстро влился в мужской коллектив и даже сделался всеобщим любимцем. Но Морис ругался на парней, когда те пытались баловать Тэо:

– Не портите мне мальчишку! – изображая недовольство, хмурился пират, а когда оставался наедине с сыном, по-отчески наставлял: – Если хочешь стать капитаном, которого команда будет не только бояться, но и уважать, ты на своей шкуре должен прочувствовать жизнь простого матроса, – и сын трепетно внимал советам отца.

Затем юнге следовало научиться "иностранному языку" и «воздушной гимнастике». Если лазить по тросам, натянутым точно струна, бесшабашному мальчонке не доставляло особого труда, то над заучиванием названий частей и деталей оснастки Тэо пришлось несколько попотеть. Но юнга упорно осваивал морские термины, желая безошибочно исполнять приказы. Чтобы привести парусник в движение и заставить его изящно выполнять манёвры, морякам приходилось тянуть, двигать, поднимать, выбирать слабину, карабкаться вверх и натягивать снасти. Знание назубок названий и расположение всех элементов парусов, такелажа и рангоута и умение четко различать их являлось обязательным для каждого матроса, иначе, перепутав всё на свете, в лучшем случае не сдвинешься с места, а в худшем – погубишь и корабль, и себя. Даже в ясный солнечный день ориентирование во всем этом парусно-такелажном переплетении было чрезвычайно сложным занятием и само по себе вызывало уважение, но умение ночью или в штормовом натиске обезумевшего моря не заблудиться среди брасов[14 - Брасы – это снасти, закрепленные на ноках реев и служащие для их постановки вместе с парусами под определенным углом относительно направления ветра и движения корабля.], горделей[15 - Гарде?ль – снасть бегучего такелажа на судах с прямым парусным вооружением, служащая для подъёма нижних реев или гафелей.], гитовов[16 - Гитовы – снасти летучего такелажа, служащие для уборки прямых парусов и триселей.], шкотов[17 - Шкот – снасть, закреплённая за нижний угол прямого или нижний задний угол косого паруса (шкотовый угол) и проведённая в направлении к корме судна. Шкоты удерживают в желаемом положении нижнюю шкаторину паруса. Шкотами также называют снасти, закреплённые за верхние углы аварийного пластыря.

Сте?ньга (нидерл. steng букв. – шест, штанга) – часть судового рангоута, служащая продолжением верхнего конца мачты.] и прочих многочисленных снастей и вовсе граничило с героическим подвигом. А если учесть, что установка парусов выполнялась не только на палубе раскачивающегося корабля, но и на высоте, где моряки, пристраивались на реях, словно птицы на жёрдочках, то стоит искренне восхититься силе и сноровке отважных парней, посвятивших свою жизнь морю.

Но самыми проворными и храбрыми членами экипажа считались марсовые. Эти отчаянные акробаты, исполняющие головокружительные трюки на открытых всем ветрам верхушках мачт, обладали особой смекалкой и принадлежали к матросской элите. Именно из них нередко выходила достойная молодая смена судовому командованию, и Морис, зная это, удовлетворённо хмыкал, когда Тэо устраивал рискованные выходки на высоте, хотя и страшно ругался на мальчишку:

– Мне нужен живой сын, а не распластанная на палубе медуза! – орал он, заметив сорванца, перебегающего с одной реи на другую, лишь держась за натянутую снасть. – Спускайся и проваливай в трюм откачивать воду! – сердито хмурился капитан, пряча довольную улыбку в бороду.

Подчиняясь приказанию капитана, Тэо понуро брёл в тёмное нутро корабля. Насколько тщательно ни конопатили корпуса судов, но вода все равно проникала внутрь, и каждое утро начиналось с откачивания воды из трюмов с помощью помпы. Выполнять самый неблагодарный и нелюбимый труд в зловонный душный отсек чаще всего отправляли за какие-либо провинности или новичков. Безропотно выполнив неприятную работу, мальчишка на следующий день вновь карабкался как можно выше и бесстрашно лазил по реям.

Похоже, морская братва вообще отличалась храбростью. Страх охватывал моряков, только когда небо внезапно темнело, и налетевший ураган безнадёжно путал снасти, разрывал паруса и ломал рангоут. Услышав страшный хруст стеньги

или реи, сердце замирало даже у самых отважных мужчин, и марсовые отчаянно бежали на высоте по выбленкам, торопливо рубя снасти. Всего один неверный шаг или слишком поздно выполненный маневр мог решить участь корабля, и команда, слыша истошный крик, стиснув зубы, вцеплялась в трос. "Тяните, парни, тяните! Вы тянете во имя своей жизни!" – орал Морис. Позже с окровавленными ладонями, на трясущихся ногах, оборванные, уставшие и небритые парни плелись по мокрой палубе, но о заслуженном отдыхе, однако, приходилось только мечтать: сначала им предстояло восстановить потрепанный бурей корабль.

Тэо узнал, что для ремонта судна используют шпиль, обычно предназначенный для отдачи и подъема тяжелого якоря. Однако этот ручной ворот применяли и для замены поломанной мачты, и для установки стеньги или реи, и других тяжёлых работ. И вот, схватившись обеими руками за прочные деревянные шесты, выступающие из оси огромного колеса, мужчины, словно рабы, налегая грудью на лопасти шпиля, тяжело топали по палубе, вращая ворот. Только когда корабль приобретал сносный вид и, повеселев, начинал гордо раздуваться парусами, моряк мог подумать о себе.

На паруснике трудились посменно круглые сутки, и весь рабочий день делился на вахты через каждые четыре часа. Почти все члены экипажа были расписаны и сменялись поочередно. Один из вахтовых в буквальном смысле стоял на страже. Устроившись, на самой высокой мачте, в "вороньем гнезде», матрос через определенные промежутки времени докладывал обстановку. Если наблюдатель кричал "Все в порядке!", значит, ничего не заслуживало внимания, и вахтенные спокойно продолжали следить за состоянием парусов, работали с помпами, теребили паклю, смолили тросы, красили, конопатили – выполняли множество дел, всего и не перечесть.

Много сил и времени у моряков занимала и обязательная уборка палубы. Тео, сцепив зубы, таскал взад-вперёд по смоченной водой и натертой мылом палубе закреплённый на тросе плоский утяжеленный сверху кусок пемзы. После доски настила окатывали из вёдер морской водой, и грязь так и бежала по шпигатам. Затем наступал черед сухой приборки. Инструментами для этого служили отнюдь не половые тряпки, а своеобразные беззубые грабли. Вода, пропитавшая палубные доски, выжималась этими швабрами и отгонялась к шпигатам[18 - Шпига?т – отверстие в палубе или фальшборте судна для удаления за борт воды, которую судно приняло при заливании волнами, атмосферных осадках, тушении пожаров, уборке палубы и др.]. Правда, Тэо не любил драить палубу, эта работа казалась мальчишке неинтересной, а вот шнырять по кораблю и в свободное время приставать к морякам с вопросами было его излюбленным занятием. На корабле не оставалось человека, с которым он не поговорил и не поинтересовался его обязанностями. Так сорванец познакомился с главным канониром.

Всем, что имело отношение к пушкам, пороховым бочкам, картечи и снарядам, заведовал Лорент.

Моряк и именем, и внешностью напоминал Тэо его давнего соседа, своего первого учителя. Канонир с благосклонностью относился к любопытному мальчику, но внимательно следил за тем, чтобы тот чего не набедокурил. Юнга часто крутился возле мужчины, выведывая всё о пушках и искусстве стрельбы. Лорент отличался особым ответственным характером; человеку легкомысленному, способному позабыть о долге, на этом ответственейшем посту делать было нечего. Моряк рассказывал о случаях, когда корабли взлетали на воздух лишь потому, что канонир заходил в крюйт-камеру[19 - Крюйт-ка?мера – во времена парусного флота – помещение на военном корабле, предназначенное для хранения пороха, как бочек с порохом, так и готовых к стрельбе пороховых зарядов. Располагался, как правило, в носу или корме корабля ниже ватерлинии.], не сняв подбитых железными гвоздями сапог. Гвозди чиркали по какой-нибудь металлической детали, высеченная искра попадала на порох – и всё! «Взрыв – и ты уже на небесах встречаешься с создателем», – хихикнув, предупреждал главный канонир.

Хорошие отношения у сына капитана сложились и с мастером парусов, Форестом. Правда, парусного мастера в команде частенько называли "зашиваетелем мешков». Последним прозвищем Форест был обязан своей дополнительной обязанности – зашивать в парусину умерших во время плавания; таким образом, он являлся своего рода и могильщиком. Мужчине скоро должно было исполниться сорок лет, но он уже считался стариком. Этот человек относился к самым тихим и одухотворенным натурам на корабле. Работа парусного мастера ценилась настолько высоко, что его освобождали от несения вахты. Моряки были обязаны парусному мастеру не только "последней рубашкой", но и своей повседневной рабочей одеждой, зачастую сшитой тем же мастером из остатков парусины. Но главное, именно Форест ладил новые белые полотняные крылья кораблю взамен старых, лохмотьями свисающих с рей после штормовых деньков или артиллерийского сражения с противником. Для Тэо оставалось загадкой, как парусному мастеру удавалось разобраться в огромном полотнище и не спутать ненароком в работе шкотовый угол с нок-бензельной или верхнюю шкаторину с нижней? Мальчик с

уважением посматривал на мужчину, а Форест с доброй улыбкой порой по-отечески взъерошивал

его волосы и рассказывал морскую байку, пока сам усердно орудовал иглой.

На корабле в минуту гнева вместо пожелания сломать шею или ногу моряк мог в сердцах бросить:

"Чтоб у тебя мачты поломались!" Это было страшной потерей. А потому корабельного плотника Реймана, как ни крути, приходилось причислять к важнейшим особам на борту. Ведь всего каких-то несколько сантиметров трухлявых досок отделяли команду от мокрой погибели. С хорошим же плотником, имеющим к тому же доброго помощника, парни могли спать спокойно. Рейман никогда не сидел без дела: то он заменял доску в носовой переборке, то стругал новую грот стеньгу, а между делом и камбуз обеспечивал чурками и стружками для растопки. А бывало, по просьбе судового врача вырезал новую деревянную ногу для пострадавшего в бою. На судне плотника так же освобождали от несения вахты. Он принадлежал к тем немногим, кто имел право спать всю ночь напролет. Как-то мальчишка оказался в крохотной каюте Реймана и, увидев корабль, помещённый в бутылку, просто обомлел.

– О-о-о! Мне друг как-то подарил такой же, только большой, – восторженно проговорил Тэо. – Но как ты его туда засунул? – искренне удивился юнга, и мужчина, довольно улыбнувшись, пообещал показать. Позже Тэо, с интересом наблюдая, как Рейман собирает маленькие детали в бутылке, выказал моряку своё восхищение, но у самого сорванца терпения на столь кропотливую работу не хватило.

Почти со всеми членами команды у Тэо сложились хорошие отношения. Недолюбливал парнишку разве что Хьюго – тот моряк с рассечённой губой, предлагавший взять Тэо на корабль в качестве пороховой обезьяны. Он считал сына Мориса выскочкой и любимчиком капитана и частенько подчёркивал, что своего положения добился сам, и никто ему не покровительствовал. С самим Хьюго многим приходилось считаться, поскольку он занимал должность квартирмейстера[20 - Квартирмейстер у пиратов был вторым лицом на корабле, обладал непоколебимым авторитетом, поскольку именно ему приходилось улаживать возникающие конфликты и следить за выполнением приказов капитана. При захвате судна шел в авангарде абордажной команды, а после успешного захвата следил за тем, чтобы при разделе награбленного каждый согласно установленному уставу получил причитающуюся ему сумму. Если принятое решение капитана противоречило интересам большей части команды, то квартирмейстер имел право наложить на него вето, это было одним из его наиболее широких полномочий, прибегнуть к которому можно было в любое время, за исключением ситуаций, когда корабль участвовал в погоне или пребывал в сражении.].

Несмотря на тяжёлую работу, которую мальчику приходилось выполнять наравне со взрослыми мужчинами, Тэо нравилась жизнь на корабле. Здесь он чувствовал себя по-настоящему счастливым. Море увлекало парня, словно первая юношеская любовь, да такой любовью оно и было для него. Отец обучал сына навигации и астрономии, показывал, как обращаться с измерительными инструментами, и юнге особо пригодились его познания в математике. Тэо увлечённо впитывал новые сведения и всё схватывал налету, чем безмерно радовал Мориса.

Команда пиратов на шхуне собралась довольно разношёрстная. Кроме французов, на корабле были и негры с индейцами, двое выходцев из Англии и даже один испанец родом из Каталонии. Тэо, узнав об этом, как-то заговорил с моряками. Услышав от мальчишки родную речь, мужчины удивились, а впоследствии не упускали возможности пообщаться на родном языке. Особенно порадовался испанец, которому не с кем было перекинуться словом. Так юнга пополнял словарный запас, изумляя моряков быстротой запоминания новых слов и фраз и всё больше поражая испанца правильностью своего произношения.

Тэо любил читать, и капитан не отказывал сыну в подобном увлечении и покупал в городах, где они бывали, заинтересовавшие мальчика книги. Тем более, прочитав их, юнга в часы досуга развлекал команду, пересказывая прочитанное.

Когда корабль заходил в порт другого государства, Тэо, спускаясь на берег, разговаривал с местным населением, пытаясь освоить язык. В результате он довольно сносно разговорил на турецком и арабском. Когда парню исполнилось пятнадцать, Тэо получил свою первую должность. Судовой клерк заболел, и моряка пришлось оставить на берегу, а юнга стал его приемником. Парнишка увлечённо вёл судовой журнал, отлично выполняя возложенные на него обязанности.

Пришвартовываясь в пиратских портах, Тэо удивлял моряков других кораблей своими манерами и образованностью. Некоторые флибустьеры высказывали предположение, что мальчишка принадлежит к разорившемуся дворянскому роду. «Поэтому он и занялся пиратством», – считали морские разбойники. Когда Тэо убеждал моряков в обратном и говорил, что он сын Мориса, парни ничуть не разочаровывались, а лишь с ещё большим уважением посматривали на капитана и его сына.

Разумеется, юного флибустьера обучали владению оружием и рукопашному бою. Каждый член команды считал своим долгом показать любознательному мальчишке приёмы и хитрые штучки, которыми владел сам. Обладая от природы недюжинной силой и целеустремлённостью, Тэо в конечном итоге сделался отменным бойцом и сильно злился, когда его не допускали до сражения, считая, что он ещё не готов. Парень подозревал, что и клерком его назначили именно с целью уберечь от схваток и от нежелания во время заварушки выпускать на палубу.

На первый свой абордаж Тэо вышел в семнадцать, а к двадцати годам более искусного бойца на корабле, чем сын капитана, было не сыскать. Довольно скоро он занял должность квартирмейстера, что вызвало у Хьюго ещё большую злобу. Именно Хьюго всегда считался лучшим рубакой, но сварливый нрав пирата и его жадность при разделе добычи не нравилась команде, поэтому парни и решили сменить квартирмейстера. С того времени именно Тэо вёл пиратов на абордаж и первым залетал на палубу противника, он же и делил добычу. Все знали: парень не обманет. Тогда-то Тэо и начал носить чёрную одежду, цвет которой должен был скрывать от товарищей возможные раны предводителя, и тогда же он заслужил и прозвище «Корбо». Действительно, когда, готовясь к атаке, парень замирал перед схваткой, то вполне мог сойти за хищно застывшего ворона, планирующего долбануть врага своим мощным клювом.

В свободное время изголодавшиеся мужчины частенько заводили разговоры о женщинах. Чаще всего пираты делились своими похождениями по борделям. Где ещё моряку без усилий можно быстро найти плотскую любовь? Но Тэо, слушая рассказы товарищей, только недовольно хмурился. Мальчишка вспоминал мать, ему не нравились скабрезные шутки разбойников. Когда парню исполнилось восемнадцать, капитан посчитал, что сын уже достаточно повзрослел, и привёл его в публичный дом. Команда расползлась по комнатам, а Морис предложил:

– Выбирай женщину, любую, которая понравится. Я оплачу.

– Не буду! – насупился Тэо. – Не хочу, – буркнул он.

– Не хочешь же ты сказать, что тебя не волнуют женщины? – удивлённо взглянул на сына Морис.

– Волнуют, – признался парень. – Но я не люблю ни одну из них.

Пират засмеялся и проговорил:

– И что из того? Ни одна из них тоже не любит тебя. Они ждут от тебя ни любви, мой мальчик, а денег.

– Это мерзко … – зло ответил Тэо.

– Д-а-а, – вздохнул отец. – Похоже, всё-таки зря я накупил тебе твоих дурацких книжек. Это в них ты начитался про любовь? – поинтересовался пират.

Парень молчал. Перед глазами возникло грустное лицо матери, и окружающие его женщины вызывали в нём только сочувствие.

– Я понимаю твои чувства к матери, – догадавшись, чем озабочен сын, проговорил Морис. – Но ты не можешь обойтись без женщины, – понимающе улыбнувшись, проговорил отец. – Это природа, сынок.

– Не хочу, чтобы где-то бегали мои дети, а я об этом даже не догадывался, – упрямо ответил Тэо.

Отец виновато взглянул на парня и проговорил:

– Ну, есть способ, когда можно избежать появления ребёнка… Только он не совсем приятный, – усмехнулся пират и, заметив удивлённый взгляд Тэо, пояснил: – Не отдавай ей своё семя, только и всего, – пожал плечами мужчина. – Но лучше, конечно, когда ты знаешь её дни, – Морис догадался, что сын не понимает, о чём он говорит, и засмеялся. – Ладно, позже расскажу тебе подробнее, – пообещал он. – А пока посмотри на этих красоток, – кивнул капитан в сторону призывно улыбающихся девиц. – Ничего другого у тебя быть не может. У пирата не может быть жены…

– Почему? – удивился Тэо.

– Какая разумная женщина согласится ждать тебя месяцами, а, возможно, и годами, со слабой надеждой, что ты вообще, когда-нибудь вернёшься? – спросил Морис. – Даже если такая найдётся, именно у неё тебя и будут поджидать, если решат схватить. Поэтому пользуйся тем, что есть, малыш, и не строй воздушных замков, – посоветовал отец. – А любовь доставляет мужчине и тем более моряку одни неприятности. Поверь мне, сынок, – грустно проговорил Морис, и Тэо внимательно посмотрел на капитана, но промолчал и не стал расспрашивать. Как-то парни рассказывали про отца, будто его предала девушка, которую он любил. Тогда он подался в пираты и больше не испытывал пылких чувств. «Может, парни не врали?» – подумал Тэо, а отец продолжил монолог:

– Если уж тебе хочется завести приличную женщину, то можешь, конечно, поискать молодую вдовушку или морячку. В порту полным-полно женщин, чьи мужья месяцами не появляются дома. Вполне возможно, некоторые из них будут рады утешиться с тобой, – улыбнулся мужчина и тут же, хмыкнув, уточнил. – Но это сложно… Захочет ли честная женщина сдаться тебе в первый же день? А у нас не так много времени, чтобы разменивать его на пустые ухаживания.

Тэо задумался над мудростью старого моряка, но не принял предложение отца, а вернулся ночевать на корабль. Но сколько парень не сопротивлялся, природа взяла своё, и юному пирату всё же пришлось воспользоваться услугами проституток. Постепенно совесть перестала мучить его, тем более он вскоре понял, что большинство девиц в заведениях не обладали качествами его матери. Женщины вовсе не томились своим положением, а охотно использовали мужскую похоть в качестве заработка. А потому Тэо послушался отца и старался больше не думать о любви.

Парень рос и начал нравиться женщинам. В некоторых портах Тэо обзавёлся горячими вдовушками, привечающими привлекательного молодого мужчину, и всё чаще он прибегал именно к их услугам. Особенно приятно удивило пирата открытие, с какой лёгкостью «честные» женщины сдавались сыну шлюхи. Такие победы тешили самолюбие Тэо, и он вспоминал, с какой изощрённой злобой подобные женщины в прошлом оскорбляли его мать, и слова старого моряка частенько приходили парню на ум: «Придёт время, и девчонки, которые сейчас презрительно смеются над тобой, будут мечтать о свидании с тобой». И захватывающее ощущение исполненной мести заполняло душу Корбо победным ликованием. Он понимал, насколько это чувство недостойно и низменно, но не мог отказаться от желания снова испытать его, настолько обида, нанесённая в детстве, засела в нём. Но особый триумф Тэо ощутил, когда первый раз оказался в постели со знатной дамой…

Это случилось в порту Гранвиль, в том самом городке, где сироте пришлось промышлять воровством. Тэо спустился на берег, но, в отличие от команды, он направился не в ближайший кабак, а решил прогуляться по знакомым местам. Летнее солнце ещё не успело раскалить камень улиц, свежий морской ветерок разносил дурманящий запах жасмина, и моряк от души наслаждался ощущением твёрдой земли под ногами. Возле одного из домов парень заметил чистильщика сапог, остановился и подсел к мальчишке, решив воспользоваться его услугами. Молодой пират спокойно наблюдал за проворной работой паренька, как вдруг его привлёк женский смех. Тэо невольно повернулся, разыскивая взглядом веселящуюся даму. На балконе дома напротив стояла хорошенькая девушка и откровенно его разглядывала. Глаза аристократической кокетки искрились любопытством и манили многообещающим задором. Дама оживлённо переговаривалась со служанкой и, улыбаясь, поглядывала на Тэо. Парень догадался, что они обсуждают его, и хотел уже, было, отвернуться, как неожиданно узнал девушку. Тэо вспомнил её. Это была та старшая девочка из дома, где с ним не хотели играть. Она, по-видимому, уже тогда знала, что означает «сын шлюхи», и всегда с презрением говорила о малолетнем соседе своим младшим братьям и сёстрам, советуя малышам не общаться с недостойным ребёнком. Усмехнувшись своим воспоминаниям, Тэо отвёл глаза и продолжил следить за чистильщиком, не задумываясь, каким образом девица оказалась здесь. Наконец, мальчишка закончил свою работу. Молодой пират заплатил за услугу, поднялся и собрался уйти, но неожиданно перед ним упал платок, а дама, взмахнув руками, запричитала:

– Ой, какая неприятность! – притворно огорчилась девушка. – Месье, я случайно уронила платок. Вы не могли бы вернуть его мне? – мило улыбнулась она.

Тэо заподозрил, что платок плутовка выронила умышленно, и, подобрав с дороги шёлковый с кружевной бахромой лоскут, он, не спуская с хозяйки глаз, поднёс его к лицу и почувствовал аромат тонких духов. Догадавшись, что землячка так и не узнала его, Тэо проговорил:

– Как вы неосторожны, мадмуазель, – поддерживая игру, улыбнулся он. – Пожалуй, я оставлю платок себе и, вдыхая его аромат, буду вспоминать о вас, – галантно поклонился пират.

Парня забавляло, что аристократка не догадывается, с кем разговаривает, а дама, самодовольно сверкнув глазами, ответила:

– Месье, я вам подарю другой, – пообещала девушка. – А этот мне очень дорог, – пояснила она. – Заходите в дверь слева. Кэт сейчас вам откроет, – улыбаясь, произнесла кокетка, и служанка исчезла с балкона.

– Только платок я отдам лично в ваши руки, а не служанке, – предупредил Тэо и, засунув лоскут за пазуху, вместо того, чтоб подойти к двери, ухватился за выступы, украшающие дом, и начал подниматься по стене. «Не сложнее, чем карабкаться на мачту или идти на абордаж» – мысленно усмехнулся пират.

Девушка замерла и, откровенно любуясь уверенными движениями молодого человека, с восторгом наблюдала, с каким проворством парень взбирается по стене. На лице дамы отразилась заинтересованность, она явно восхищалась силой его рук и ловкостью тела. Вскоре Тэо добрался до балюстрады и, зацепившись за неё, легко перемахнул через перила, оказавшись прямо перед хозяйкой. Такой трюк натренированному пирату выполнить не составило особого труда, а девушка, нисколько не смутившись, лукаво посмотрела ему в глаза.

Месье, вы столь бесстрашны, – глубоко вздохнула она.

– Тэо, мадмуазель! Меня зовут Тэо, – представился сын шлюхи. – Вот ваш платок, – достал он из-за пазухи материю. – Думаю, я заслужил благодарность?

– И что же вы хотите за него? – продолжая игру, спросила девушка, увлекая неожиданного гостя с балкона. Они оказались в гостиной.

– Всего лишь поцелуй, – улыбнувшись, ответил пират.

– Поцелуй? – изобразив возмущение, ответила красотка, хотя глаза девушки сияли озорным огнём. – А вы нахал! – притворно фыркнула она.

– Неужели от такой очаровательной девушки я не заслужил всего один невинный поцелуй? – состроив огорчённое лицо, проговорил Тэо.

Кокетка улыбнулась и подошла вплотную:

– Ну, если вы так просите, я подарю вам поцелуй, – согласилась она и чмокнула парня в губы, но не успела девушка отпрянуть, как Тэо заключил её в объятья и, не отпуская, проговорил: