скачать книгу бесплатно
Мы пересекли холл, очутились в гостиной с огромным вычурным замковым камином. Я разложил бумаги на кофейном столике по центру залы. Бекхэм склонился над чертежами, а я тем временем включил свет. Электричество в Данвич-Холле оставляло желать лучше, оно нуждалось в замене проводки, но все же тусклый и уставший свет был.
– Ремонт в доме не проводили со времен последнего владельца. – заметил я. – В далеком 1985 году. На удивление особняку удалось сохранить приличный вид, даже спустя столько лет.
– Когда я заеду сюда, мистер Крид, – Бекхэм оторвал взгляд от бумаг, – это место снова засияет и расцветет. Буду ждать вас среди своих гостей.
– О, благодарю вас за столь неожиданное и преждевременное приглашение. – улыбнулся я.
Я обвел взглядом залу. С потолка, украшенного лепниной, свисала огромная, переливающаяся золотом люстра. Черные витиеватые обои с бронзовыми узорами дополняли картины и настенные свечи. Тяжелые массивные портьеры изящно сочетались с высокими арочными окнами. Накрытые чехлами диваны и кресла занимали свободное пространство. Тусклое желтое свечение в совокупности с темными обоями создавало уютный полумрак.
Лорд закончил работу с бумагами и пригласил дальше исследовать дом. В ходе дальнейшей экскурсии мы посетили остальные помещения первого этажа, прогулялись по коридорам и заглянули в спальни второго, любуясь великолепными и роскошными интерьерами, и ненадолго задержались на третьем.
В конце, почти на выходе Бекхэм напомнил мне про подвал.
– Ах да, подвал. – вспомнил я. – Я приношу извинения, мистер Бекхэм, но к сожалению, сейчас я не смогу показать вам его, в силу того, что там нет электричества. Согласно, технической документации проводка там вышла из строя. Если во всем доме свет еще более-менее есть, то там кромешный мрак.
– Потрясающе. – улыбнулся он и его глаза блеснули в темноте.
– В смысле?
– Ничего страшного, мистер Крид. В таком случае, на этом мы с вами расстанемся.
****
– Так что вы решили? – поинтересовался я, провожая Бекхэма в салон «Роллс-Ройса». Его шофер дышал мне в спину, от чего мне было не слишком комфортно и уютно. Личные границы никто не отменял.
– Этот дом буквально был создан для того, чтобы я приобрел его. – ответил лорд. – Завтра я внесу аванс. А вы пока готовьтесь к сделке.
Шофер захлопнул перед моим носом дверцу и проследовал к водительской двери. Я проводил его взглядом и тоже вернулся за руль.
На улице совсем стемнело. По черному куполу неба плыли серые облака, принявшие формы летучих мышей…
4.
Я лег в горячую, расслабляющую пенную ванну. Откинул голову. Из моей головы начали вылезать навязчивые и безумные мысли, блуждавшие там после визита в Данвич-Холл. Я погрузился в дрему.
«Нет жизни без крови, Джеймс…» – в темноте прозвучал ее голос.
Тьма рассеялась. Обнаженная, с распущенными волосами Каролайн сидела напротив меня. Ее алые губы растягиваются в похотливой улыбке, белоснежные клыки блестят. Она неторопливо подбирается ко мне. Ее упругая грудь касается моей. Черные блестящие волосы щекочут мне кожу. Я зарываюсь рукой в ее волосах, второй обнимаю ее за талию. Снова мне становится холодно, внутри все порастает льдом. Ее холодные губы соприкасаются с моими. Кончики языков ищут друг друга. Вода в ванной постепенно остывает.
Каролайн раскрывает рот. Из десен вырастают клыки. Она начинает пить мою кровь. Та тонкой струйкой стекает по моей шее вниз, окрашивая воду в бордовый. Я ощущал на себе горячую, пульсирующую жидкость. Она продолжает течь.
Каролайн отнимает губы от моей шеи и слизывает языком кровь. Я глажу ее рукой по щеке. Она прикрывает глаза своими длинными ресницами.
– Любовь… – вздыхает Каролайн. – Живет вечно.
С этими словами она отталкивается от меня и ложится на спину, вытягиваясь во весь рост. Кончики пальцев ее ног касаются моей груди. Вода в ванной совсем остыла. Она обволакивает…
Все начинается расплываться. Мир двоится. Перестает быть четким. Каролайн превращается в видение и ускользает. Вода снова становится теплой и чистой.
Я раскрываю глаза. Боже. Это был всего лишь сон.
****
Из воспоминаний Сары…
Так. Чемодан собран. Все вещи аккуратно сложены и упакованы. Осталось только проверить билеты и паспорт. А также позвонить Джеймсу и предупредить, что его давняя подруга скоро нанесет ему дружеский визит. Хотя? С одной стороны, я еду исключительно в целях командировки. С другой, кроме Джеймса в Нью-Йорке у меня нет знакомых и обратиться в случае чего не к кому.
5.
– Поздравляю вас, мистер Крид. – просияла улыбкой наша начальница Роза Мартинес. – Вы реализовали самый крупный объект в нашей компании.
– Я бы не был так поспешен с выводами. – заметил я. – Мистер Бекхэм еще не внес аванс.
– Отнюдь. Утром на наш счет поступила сумма в три миллиона долларов. Его намерения вполне серьезны. Поздравляю вас.
Мартинес всегда придерживалась своего стиля. Черный элегантный костюм. Пиджак, брюки и туфли на шпильке. Все черное. Единственным светлым пятном являлась кремовая блузка, выглядывавшая из-под пиджака. Потрясающая женщина афроамериканского происхождения, повидавшая и познавшая жизнь во всех ее цветах и красках…
Мартинес удалилась в свой кабинет. Я проводил ее взглядом и откинулся в кресле. Взял в руки телефон. Два пропущенных звонка от неизвестного номера. Но комбинация цифр знакома. Весьма знакома. Кто это мог быть?
– Алло? Вы звонили?
– Джеймс, сколько лет, сколько зим!? Чего не берешь трубку, когда тебе звонит твоя старая знакомая?! – раздался повзрослевший голос Сары.
– Черт тебя возьми! Это ты, Сара?! Не признал!
Я подскочил с кресла и поспешил выйти из офиса. Рассел с недоумением посмотрел мне в след. Оказавшись в коридоре с лифтом, я продолжил разговор.
– Я прилетаю завтра в Нью-Йорк, Джеймс. По работе.
– Но как, как ты узнала где я? Как вышла на меня? – удивлялся я.
– Мои знакомые покупали через твое агентство апартаменты, и ты проводил сделку. Когда они описали риелтора, то я сразу поняла, что это был ты.
– Я проводил сделки со множеством людей, что вряд ли вспомню, о ком именно идет речь. – пожал плечами я.
– Встретишь меня в аэропорту? Я прилетаю в полдень.
– Да, разумеется. У меня завтра как раз выходной.
– Отлично. Рада была тебя слышать. До скорого. Пока.
– Пока.
Я нажал на «отбой». Пятнадцать лет прошло… Всегда задавался вопросом, кем мы будем по происшествии стольких лет после выпуска? Этим интересуется большинство школьников и студентов. И я не был исключением.
****
В течение дня Бекхэм прислал все необходимые для сделки с его стороны документы, а я занялся подготовкой проекта договора купли-продажи. Работа была скучной и требовала стальных нервов и терпения.
6.
Моросил дождь. Небо затянули стальные тучи. С побережья дул холодный морской ветер. Я направлялся в сторону аэропорта. Договор между лордом Бекхэмом и нашей компанией был составлен и проходил проверку у моей начальницы миссис Мартинес, которая всегда тщательно и лично проверяла работу своих подчиненных. В случае, если ее что-то не устраивало, она все перечеркивала и заставляла переделывать. Излишняя требовательность и перфекционизм были отличительными чертами Розы Мартинес. Кого-то это могло напрягать и раздражать. Никто не хочет работать. Все хотят ничего не делать и получать деньги на халяву. А кто-то разделял ее профессиональные качества, ведь в работе с документами нельзя допускать ошибок и неточностей. От этого зависит конечный результат.
Я ожидал Сару. Мимо меня проносились толпы народу. Прибывших из других городов, встречающих, провожающих, сотрудников аэропорта. Нью-Йорк был самым густо населенным городом этой противоречивой страны. Когда-то давно и я был по ту сторону баррикады. Также прибыл сюда из провинции Северной Каролины, в надежде забыть пережитое. Но увы. От прошлого невозможно спрятаться. Забыть или убежать. Оно всегда будет дышать тебе в спину. Каролайн умерла, но осталась жить внутри меня. Ее сила. Ее дух. Любовь живет вечно.
Вскоре из потока людей выскользнула Сара. Она катила за собой черный глянцевый чемодан, на плече несла сумку. Облаченная в темно-синий костюм поверх белоснежной рубашки, распустив свои огненно-рыжие волосы, она с расползающейся по лицу улыбкой приближалась ко мне, ускоряя шаг. Она вся сияла. Расцвела и похорошела. Ее черты преобразились, став более женственными и привлекательными. Да, Сара не обладала той холодной убийственной красотой Каролайн Харкер, но по-своему была прекрасна.
Красота понятие субъективное, не так ли?
Мое сердце учащенно забилось. Губы невольно сложились в улыбке. Я обнял ее, прижал и приподнял над полом.
– Как же я рад тебя снова видеть… – прошептал я.
– Я скучала по тебе, Джеймс. – улыбнулась Сара. Это тепло. Эта энергия, что исходила от нее придала мне сил и возбудила. Как и пятнадцать лет назад, когда мы остались одни в библиотеке…
7.
Добравшись до центра, мы заехали в кафе. Любезный донельзя официант предложил нам уединенный и уютный столик.
– Что привело тебя в Нью-Йорк? – поинтересовался я. – Помимо того, что ты приехала навестить старого друга.
Сара рассмеялась и заговорила:
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: