banner banner banner
Путешествие двух друзей на механическом страусе
Путешествие двух друзей на механическом страусе
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Путешествие двух друзей на механическом страусе

скачать книгу бесплатно

Путешествие двух друзей на механическом страусе
Михаил Демидов

Двое друзей отправляются на поиски дома космической коровы, упавшей с неба рядом с их домом.На написание этой истории автора вдохновила картинка с изображением двух людей, летящих в космическом пространстве на механическом страусе.Книга является философским размышлением на тему взаимоотношения человека и вселенной. Книга предлагает переосмыслить многие, привычные духовные и материальные ценности, логику, смысл человеческой жизни.Героям предстоит вступить в контакт с внеземными цивилизациями, побывать на других планетах, других галактиках.Книга, на первый взгляд, адресованная юному читателю, наибольший отклик нашла именно среди читателей среднего возраста.Книга отличается интригующим повествованием, обаятельными яркими характерами героев, неожиданным развитием сюжета.Лёгкий слог и чувство юмора этой книги доставят читателю удовольствие и приятное настроение.

Михаил Демидов

Путешествие двух друзей на механическом страусе

«Предисловие».

Вспоминая прошедшие события, всё больше убеждаюсь в необходимости написать о них книгу – настолько они были невероятны! Быть может, читатель, ознакомившись с моими записями, и вовсе скажет, что ничего необычного в произошедшем нет и записывать не стоило. Тем не менее, постараюсь записать всё, что ещё сохранилось в моей памяти, хотя бы для того, чтобы самому иногда перечитывать и предаваться приятным воспоминаниям.

Часть 1. «Миссия – Коко».

«Вездеходолётоплав».

Итак, начну с того, что, сперва, представлюсь читателю – зовут меня Олс, и больше всего на свете я люблю цветы, которых у меня в саду разнообразное множество и своего мудрого, рассудительного друга Лина.

Лин, мне кажется, самый умный человек на свете – он всё время что – нибудь изобретает, и для всего непонятного обязательно находит своё объяснение.

Наши с Лином приключения начались в тот день, когда он закончил, наконец, сборку своего очередного изобретения, а именно, механического страуса, и позвал меня в гости.

Лин живёт один, на берегу залива, и из окна его дома открывается прекрасный вид на воду. В доме всего одна комната и чердак, где и располагается мастерская Лина. К его дому пристроена просторная терраса, на которой мы любим сидеть и пить чай с молоком, потому что Лин утверждает, что пить чай без молока, попросту, не имеет смысла. Ещё, под самой крышей дома есть маленький балкончик, на котором стоит телескоп. Лин иногда позволяет мне полюбоваться через него на звёзды.

«Мой добрый друг, тебе первому выпала честь увидеть моё уникальное изобретение – «вездеходолётоплав»!» – торжественно заявил мне Лин, сдёргивая покрывало, которым был накрыт механический страус. Агрегат, действительно, походил на страуса: имел две ноги, длинную шею с головой, в которой вместо глаз были вмонтированы видеокамера и фонарь, ещё у него были два крыла и хвост. На спине располагалась кабина пилотов со штурвалом, приборами навигации и небольшим двухместным диванчиком, который раньше стоял на чердаке, и на котором Лин, если ему было лень спускаться с чердака после долгой ночной работы, иногда засыпал, закинув ноги на шкаф, потому что Лин был высокого роста, а диванчик был совсем крохотный.

Страус стоял около террасы и поблёскивал стальным оперением, Лин стоял рядом, гордо сложив руки на груди, и любовался своим детищем.

«Лин, как я понял из названия, твоё изобретение – «вездеходолётоплав» умеет не только ходить, но ещё летать и плавать, а ведь, насколько я знаю, страусы не умеют ни того ни другого?!»

«Вздор! У них же есть крылья! Впрочем, я не знаю – может быть, ты и прав. Тем не менее, мой страус умеет и бегать быстрее всех, и летать не хуже орла, и ещё, под хвостом, я приладил ему великолепный лодочный мотор, и теперь он с лёгкостью может дать фору любой акуле!»

Я только развёл руками от восхищения и поздравил моего изобретательнейшего друга с окончанием такой удивительной и полезной машины.

«Лин, когда же мы сможем испытать в деле твоё чудесное изобретение?»

«В любой момент, мой нетерпеливый друг, но для этого необходим достаточный повод, так сказать, «миссия»! А иначе и смысла нет садиться за штурвал такого серьёзного аппарата!»

«Может быть ты отвезёшь меня домой, после того как мы отметим окончание твоей работы? Может это считаться миссией, всё- таки, как – никак, до моего дома пешком идти целый час?»

Лин тяжело вздохнул: «Ну что ж, если никакого более достойного применения для моего изобретения нет, то, пожалуй, и эта миссия сгодится».

«Коко».

День уже подходил к концу, на небе начали появляться звёзды. Мы давно уже сидели на террасе и пили чай с молоком, любуясь на тихие волны, которые, одна за другой, накатывались на береговой песок. Мой уставший друг дремал, сидя в плетёном кресле, а я воображал, глядя на волны, как мы с Лином отправимся в кругосветное путешествие на механическом страусе. Мне уже грезились дальние страны, острова, населённые дикими племенами, неприступные горы, непроходимые снега и болота и прочее в том же роде. Мои глаза уже начали понемногу закрываться, и я начал видеть туземцев с копьями, от которых мы с Лином убегали на нашем страусе…, как вдруг раздался очень громкий всплеск воды, словно огромный кусок скалы упал в воду, и мы с моим другом вскочили на ноги, разбуженные этим внезапным звуком. Выбежав на берег, мы огляделись. Луна была уже высоко в небе и светила довольно ярко. Нашему взору открылась необычайная картина: метрах в пятидесяти от берега, посередине разбегавшихся кругами волн, преспокойно стояла маленькая корова и лакала воду.

«Скажи, Олс, ты видишь то же самое, что и я – маленькая корова стоит в воде и лакает воду из лунной дорожки?»

«Бьюсь об заклад, Лин, что это именно так, но как же она там оказалась, разрази меня гром?!»

Мы посмотрели на небо в поисках самолёта или вертолёта, из которого она могла бы выпасть, но ничего, кроме Луны и звёзд, не смогли обнаружить.

«Быть может, её захватило смерчем с какой – нибудь окрестной фермы и принесло сюда?»

«Нет, Лин, в окрестных фермах я никогда не видал таких странных коров, похожих своими размерами больше на собак, чем на коров!»

«Тогда, скорее всего, это маленький телёнок!»

«Но у телят не бывает вымени!»

Мы зашли в тупик в своих размышлениях и решили, в любом случае, достать её из воды и посмотреть, не повредила ли она себе что – ни будь в результате падения с неба.

Коровка оказалась совершенно невредима. Она имела очень милую мордочку, и не только размером, но и поведением своим очень напоминала собаку – она активно виляла хвостом и лизала нам руки. Мы отнесли её на террасу, вытерли полотенцем, зажгли фонарь и стали внимательно рассматривать нашу гостью.

Это была настоящая маленькая корова: у неё было вымя с сосками, маленькие рожки, копытца и хвостик, вот только цвет кожи у неё был серебристый, и вообще, она вся как – будто немного светилась.

«Взгляни – ка, Олс, у неё есть ошейник! Наверняка на нём написано имя её владельца».

Лин стал поворачивать ошейник в поисках имени хозяина, и в этот момент раздался пронзительный писк, и ошейник стал ярко светиться.

Коровка забеспокоилась, стала скакать на месте и странно лаять по – коровьи – именно лаять и именно по – коровьи! Обычные коровы издают протяжный звук «Мммууууу», а эта же, наоборот, издавала короткие звуки «ум, ум».

Через несколько секунд писк прекратился, свет ошейника погас и коровка успокоилась.

«Не волнуйся, милая, всё хорошо», – сказал Лин и погладил коровку по голове. Коровка завиляла хвостом и принялась вылизывать руку Лина.

«Мда, какой странный ошейник. Возможно, он умеет передавать данные о местонахождении коровы».

«Что ж, тем лучше, Лин, значит, хозяин скоро приедет за ней».

«Наверное, так. Посмотри – ка, Олс, какое плотное у неё вымя, скорее всего, оно переполнено молоком, нужно немедленно её подоить».

И Лин начал, к моему удивлению, довольно ловко доить нашу гостью, подставив под неё пустой чайник.

«Лин, где ты учился доить коров?»

«У моей бабушки была корова и две козы, и я помогал ей иногда по хозяйству, которое было очень большим. Ещё моя бабушка пахала на тракторе огород. Именно она научила меня обращаться с техникой и заниматься её ремонтом».

Лин разлил молоко по стаканам, и мы с удивлением заметили, что и оно излучало слабый свет. По вкусу оно напоминало смесь мяты и еловых иголок и было очень холодным.

«Ни разу в жизни не пил такое странное молоко! Для чая оно точно не годится!» – сказал Лин и поставил свой стакан на стол.

Я тоже поставил свой стакан на стол, потому что побоялся допивать такое странное, светящееся молоко.

«Что будем делать, Лин?»

«Подождём до завтра, надеюсь, хозяин всё- таки объявится. Хотя ты знаешь, Олс, есть у меня предчувствие, что хозяин за ней не придёт».

И Лин крепко задумался. Мы посидели какое – то время молча.

«Уже поздно, Олс, оставайся ка ты ночевать у меня, вместе и за коровкой приглядим».

«Хорошо, Лин. А как мы назовём нашу гостью? Не можем же мы звать её «Эй, ты»!»

Лин погладил свой подбородок.

«Коко!»

«Почему Коко?»

«Космическая корова! Раз она упала со звёздного неба, значит, она космическая! И вообще, друг мой, мне кажется, что есть связь между млечным путём и этой коровой».

«Что ты имеешь в виду, Лин?»

«Пока ничего определённого, мне нужно всё хорошенько обдумать. Пойдём, Коко». Он поманил коровку, и та с удовольствием, виляя хвостом, поскакала за Лином в дом.

Я стоял ещё какое- то время на берегу и смотрел на звёздное небо, на млечный путь. Я думал о нашей Коко и о мятном молоке, и вдруг я увидел, что по небу летит светящийся объект, совсем не похожий на комету, потому что он летел зигзагами. Он пролетел надо мной и исчез где – то далеко за домом Лина.

Я постоял ещё немного, но больше ничего не увидел. «Наверное, всё – таки комета», – подумал я и пошёл к дому.

«Миссия».

Рано утром меня разбудил Лин. Он быстро ходил по комнате, собирал вещи и складывал их в кучу.

«Просыпайся, Олс, я всё понял, нам нужно собираться в путь, чтобы вернуть Коко туда, откуда она прилетела!»

Поднявшись, я сел на диван, протёр глаза и огляделся.

Коко жевала занавеску, но, увидев, что я проснулся, радостно ко мне подбежала и стала меня облизывать.

«А откуда она прилетела, Лин?»

Лин перестал ходить по комнате, сел рядом со мной, погладил Коко и сказал: «Вот это нам и предстоит выяснить, мой дорогой друг». Подумал немного и добавил: «Но я совершенно уверен, что ферма её находится не на Земле! Пока ты спал, я пролистал все справочники, которые смог найти, и теперь я совершенно уверен, что эта корова прилетела из космоса! Ночью её ошейник опять пищал и светился, она выбегала на берег и громко умкала. Я еле уговорил её вернуться в дом. Полагаю, что ошейник действительно сообщает её координаты».

«Значит, Лин, теперь у нас есть миссия, и мы отправимся искать дом Коко на механическом страусе?»

«Именно так! Кстати, Олс, я не поинтересовался – ты можешь составить мне компанию в этом трудном деле?»

«Все свои цветы я вчера полил, это значит, что у меня есть время составить тебе компанию в этом трудном деле».

И мы занялись сборами необходимых вещей и провизии…

«Лунатики».

К ночи всё было готово.

Наш страус стоял на берегу и глухо урчал мотором.

Мы сидели в кабине нашего корабля на узком диванчике плечом к плечу. Лин держал штурвал, а я держал Коко на руках.

Прохладный бриз обдувал наши лица.

Лин, немного нервничал, всё – таки дебют, как – никак!

«Лин, а с чего же мы начнём наши поиски?»

«Конечно же, с Луны, как наиболее близкой к нам!»

«Но как же мы на неё попадём?»

«Конечно же, по лунной дорожке!»

Луна и в эту ночь была очень яркой и красивой. Великолепная серебристая дорожка лежала на воде, и звала нас в путь.

«Я всё рассчитал, главное стремительный разбег, тогда мы не успеем погрузиться в воду».

Лин закрыл прозрачный купол кабины и нажал кнопку на приборной доске. Ноги нашего корабля быстро затопали на месте. Лин потянул рычаг на себя, и страус побежал вперёд. Лин нажал вторую кнопку, и страус быстро замахал крыльями. У меня перехватило дыхание и заложило уши. Коко, на удивление, сидела совершенно спокойно. Наш страус бежал по воде, едва касаясь поверхности ногами.

Взлёт прошёл безукоризненно. Мы отправились в путь…

Уже довольно долго наш вездеходолётоплав мчался по лунной дорожке, и тут я заметил, что мы стали обгонять людей в пижамах и ночных колпаках, идущих босиком и с закрытыми глазами прямо к Луне.

«Кто эти люди, Лин?»

«Лунатики!»

«Зачем же им понадобилось ночью попасть на Луну?»

«Видишь ли, Олс, Луна с этой стороны освещена Солнцем, а наша часть Земли, наоборот, находится в тени, и эти люди, по всей видимости, замёрзли в своих кроватях и решили отправиться на Луну, что бы согреться в лучах Солнца».

«А почему бы этим людям не сесть в самолёт и не полететь погреться на ту часть Земли, которая сейчас освещена Солнцем?»

«Что ты, Олс! Ты видел когда – нибудь в самолёте босых людей в пижамах и колпаках? Их туда никто бы и не пустил в таком глупом виде!»

Я представил лунатиков в самолёте, как они предъявляют свои билеты стюардессам и проходят в салон, мимо удивлённых пассажиров, и понял, что мой друг как всегда прав: такой наряд уместен для кровати, но он совершенно не годится для самолёта.

Когда мы достигли поверхности Луны, то увидели толпы лунатиков, нежившихся в лучах солнца. Они стояли, широко расставив руки и повернув свои лица к солнцу, а некоторые из них и вовсе лежали, развалившись на грунте, словно на пляже.

«Ну что, Коко, не здесь ли твой дом?» – спросил Лин корову и потеребил её ошейник. Ошейник молчал, Коко не проявляла никакого интереса к Луне, а только лизнула Лина в нос.

«В таком случае, милая коровка, нам следует продолжать поиски дальше».

«Космическая ферма».

Мы сидели в корабле, любовались видом нашей планеты и пили чай из термоса. Было слышно, как шипел кислородный баллон, который Лин установил под диванчиком, чтобы мы не задохнулись в герметичной кабине.

«Олс, ты не находишь, что наша Земля просто красавица?»

«Да, ты абсолютно, прав – она неотразима!»