скачать книгу бесплатно
“Make beauty at all times. It’s one of our family tenets, you know.”
“What’s a tenet?”
“A rule you live by. You build your life by.”
“Make beauty. At all times.”
“Yes. In what you draw or paint, in the houses you inhabit. In the way you speak too. And write. And of course be fast about it. Quick-quick. You’ve heard me say that before.”
I nodded.
“There’s plenty of time to sleep in the grave.”
I must have seemed puzzled, because she added, “It means no stopping, no roadblocks allowed. No naps.”
My mother took one every day.
“You must make every moment count,” she went on. “And you must never be afraid to dare. Imagine if Huffy had not dared—imagine if after ten long, horrible years of the Depression in Portland she had not seized the opportunity when Mayer granted her an interview. She piled your father and me and Pups Frank into the Nash and drove straight to Los Angeles, and she knocked the socks off old L.B.M. Everything changed after that. Everything, all of it, everything that makes us the Mighty Franks, comes from that moment, from Huffy, because of her boldness and her courage. Do you understand?”
I shook my head.
“Well, you will. One day. I’ll make sure of that.”
We had glided down out of the canyon. As she turned right onto Laurel Canyon Boulevard, she continued, “Follow your heart wherever it takes you. And always give away whatever possession is most precious to you.”
I looked down at the pages of my new book.
“You mean I have to give this to Danny or Steve one day?”
She cocked her head. “I would say not in this particular case, Lovey. Your brothers’ interests are so markedly different from yours, wouldn’t you agree? Danny—now he is a budding scientist. A logistician. It’s written all over him. He’s going to be a man of facts. I’m as sure of it as I am of my own breath. As for the little one … I see athletics in his future. He’s very skilled physically, just like my brother. Maybe like him he’ll develop a gift for business. Yes, I’m sure he will. We need that in the family, do we not? As a kind of ballast. It’s only practical. Literature, though? Art, architecture? The creative in any and all forms of expression? That’s your purview.”
Purview was like tenet, but I didn’t have to ask. “It means area of expertise. Strength.” She gestured at the book. “No, this one is earmarked for you. As is so much more.”
So much more what? I wondered. As if she could read my mind, my aunt added, “A collector does not spend a lifetime assembling beautiful things merely to have them scattered after she’s gone.”
She turned her face toward me. In her eyes there was that familiar sparkle. It blazed for a moment as she smiled at me, then drove on.
At Hollywood Boulevard we veered left onto a stretch of road that was wholly residential and lined, on the uphill side, with a series of houses that my aunt had previously taught me to identify. Moorish. Tudor. Spanish. Craftsman. Every time I watched these houses flash by the car window I wondered how they could be so different, one from the other, and yet stand next to one another all in an obedient row. Entire streets, entire neighborhoods, were like that in L.A.: mismatched and fantastical, dreamed-up houses for a dreamscape of a city.
At Ogden Drive we turned right, as we always did, and my aunt pulled up in front of number 1648. The Apartment. That is simply how it was known to us: The Apartment. We’re stopping by The Apartment. They need us at The Apartment. Your birthday this year will be at The Apartment. There has been some very bad news at The Apartment.
She never taught me to identify the style of The Apartment, but that was probably because it didn’t have one, particularly. A stucco building from the 1930s, it wrapped around an interior courtyard that was lushly planted with camellias and gardenias and birds-of-paradise, but what mattered most about The Apartment was that, for many years, since well before I was born, my two grandmothers had lived there—together.
“Quick-quick,” my aunt said as she turned off the ignition. “We’re nearly ten minutes late for Morning Time. Huffy will be worried to death.”
Huffy—the older of my two grandmothers, the mother of my aunt and my father—was sitting up in bed, reading calmly, when we hurried into her room. She was in the bed closest to the door. The two beds were a matched pair whose head- and footboards were capped with gold-painted, flame-shaped finials. She looked like she was riding in a boat, a gilded boat that was bobbing in a sea of embossed pink and white urns and wreaths that were papered onto the walls.
“I’m sorry we’re late, Mamma,” my aunt said. “Mike and I were engaged in rapt conversation, and I lost track of the time.”
My grandmother’s hair had come loose in the night, and she wasn’t wearing any makeup, but with her erect posture and her dark focused eyes she still, somehow, seemed alert and all-seeing. “It’s Saturday,” she said as she removed her reading glasses. “Today is the one day you are meant to slow down, my darling. I’ve told you that before.”
“There’s plenty of time to slow down in—” my aunt started to say. “Anyway we’re here now.”
“Is the boy going to noodle around with us this morning?” my grandmother asked.
My aunt smiled at me. “We need his eye, don’t we?”
“He does have a good one,” said my grandmother.
“Of course he does. I trained him myself.”
Morning Time was the sacred hour or so during which my aunt brushed her mother’s hair, wound it into a perfect bun, and pinned it to the top of her head before helping her put on her makeup and her clothes. Afterward she made my grandmother breakfast and sat nearby while my grandmother ate, so that they could visit before my aunt drove back up the hill and (on weekdays) sat down with my uncle to write.
This ritual went back to before I was conscious. It began when my grandmother had The Operation—never further detailed or explained—after which, for a while, she needed help dressing and doing up her hair. It had long since evolved into the routine with which the two women began their days, seven days a week without exception.
During the first part of Morning Time, the grooming and dressing part, I was always sent to wait in the living room. Often, as on this morning, I waited until my aunt had closed the door behind me, then I slipped down the hall to Sylvia’s room. Sylvia was my “other” grandmother, Merona and Irving’s mother.
Her door was closed, as usual. I pressed my ear to it, then knocked.
“Michaelah?”
I opened the door just wide enough to fit myself through, then I closed it again. “I wasn’t even sure you were here,” I said.
“I don’t like to be in Hankie’s way when she’s making breakfast.”
“What about yours?” I asked.
“Later,” she said with a shrug.
She was sitting on the corner of her bed, fully dressed, a folded newspaper in her lap. Her room was half the size of Huffy’s, and had no grand headboard with leaping gold flames. The bed was the only place in the room to sit other than a low, hard cedar hope chest.
Besides the hope chest, there was a high dresser on top of which stood several photographs of Sylvia’s husband, my striking-looking rabbi grandfather who died before I was born; these pictures were the only thing in the entire room—the entire apartment—that was personal to Sylvia, other than the radio by the bed, which was tuned to a near whisper and always to the local classical station.
“Are you coming out with us this morning?” I asked.
Sylvia’s head fell to an angle. It was as though my grandmother—my second grandmother, as I thought of her—was always assessing, or taking careful measure, before she spoke or acted.
“I think not—today.”
Physically Sylvia was smaller and shorter than Huffy, as my mother was smaller and shorter than my aunt; even her nose and eyes were smaller, more delicate and tentative. Dimmer too, you might say, except that they missed very little.
These small noting eyes of hers peered down the hall, or where the hall would have been visible if the door had been open.
“Maybe next week,” she added.
I knew she was lying. She knew I knew she was lying. We’d had a version of this conversation many Saturdays before.
“Monday I’m on the hill,” she said, meaning at our house on Greenvalley Road, where she could cook in our kitchen and eat kumquats off the tree and read in the garden under the Japanese elm in the backyard and let the vigilance drain out of those small eyes. “I’ll make tapioca.”
“Oh, yes, please,” I said. “And a sponge cake?”
“If you like.”
I nodded.
“Michaelah,” she said.
“Yes, Grandma Sylvia?”
“They’ll be impatient if you’re gone too long.”
“It’s only been a few minutes.”
She glanced at the door again. “Best to close the door when you go back out.”
The door to Huffy’s room was still closed. I found my sketch pad and stretched out on the braided rug in the living room.
As I tried to decide what to draw, my eye landed first, as it often did, on the painting that hung just above and to the right of the wing chair where Huffy preferred to sit during family gatherings. If there had been a fireplace, the painting would have hung over the mantelpiece, but there wasn’t, and this picture didn’t need that extra emphasis. It was already italicized—underlined. The painting was a portrait of my aunt, the epicenter of the room as she was of our family.
Harriet—Harriet Frank, Jr.—was her public name, her professional name. At home she was known as Hank or Hankie, therefore Auntie Hankie, or sometimes Harriatsky or, later, Tantie.
There was quite a confusion around the nomenclature of these women. Huffy had been born Edith Frances Bergman in Helena, Montana. She discarded the Edith early on because she disliked it. She went by Frances as a girl in Spokane and a young married woman in Portland. She remained Frances Goldstein—her married name—until in the mid-1930s she hosted a local radio program, which she called Frances Frank, Frankly Speaking; soon afterward she became reborn as Frances Frank, changing her last name and persuading her husband to change his and the children’s too. Several years later, in 1939, when she remade her life again, moving from Portland to Los Angeles, she appropriated her daughter’s name, a new name for a new life. She became Harriet senior, and my aunt, therefore undergoing a name change of her own, became Harriet junior.
No one thought this was strange: a mother taking her daughter’s name so that they could become a matched set.
“Harriet is an interesting name,” my grandmother declared. “Harriet is a writer’s name.”
Harriet junior became a writer—a screenwriter. No one thought this was strange either.
Or this: “Huffy and I know each other’s most intimate secrets. There’s nothing really that we don’t know about each other. Not one stitch of a thing.”
Or: “We’ve never had a cross word in our lives. Not a single one.”
Or: “Hankie and I are not merely mother and daughter. We’re best friends. We’re beyond best friends.”
They loved their pronouncements, my grandmother and my aunt, almost as much as they loved their nicknames. My uncle was Dover (his middle name bumped forward), Puddy, Corky. Another aunt was Frankie or Baby. My father was Martoon, Magoofus, Magoof.
I was Lovey or Mike.
Harriet senior was Huffy (as in: HF + y), always. Sylvia, my other grandmother, never had a nickname. Sometimes she might be shortened to Syl, but that was all. My mother, Merona, sometimes became Meron. But never anything more affectionate than that.
It was California. Blazing, sun-bleached Southern California: most any other nine-year-old boy would have spent his time outdoors playing under all that sun and sky. I spent mine lying on the braided rug, looking up at the painting of my aunt—my sun, my sky.
The portrait had been painted by a Russian cousin of my grandmother’s called Mara, who during the war had been banished to Siberia, where she was sent to a gulag and forced to paint pictures of Stalin for the government. “Your aunt and I went to Yurp together in 1964,” Huffy told me—Yurp being, like Puddy or Hankie or Magoof, a nickname, though for an entire continent instead of a person. “It was a dream of ours forever. Mara’s sister, Senta, who survived by hiding in an attic, had spent nearly twenty years trying to get her out of the Soviet Union. We found them living together in an apartment in Brussels. Every morning after breakfast your aunt and I went to their house and sat for her until dinner. We made up for a lot of lost time on that visit. And while I sat there, can you guess what I thought about?”
I shook my head.
“How grateful I was to my parents for deciding to come to America when they did. Do you know what I mean by that?”
I shook my head again.
“I mean that otherwise I might well have perished, like so many people in our family.”
My grandmother focused her dark eyes on me. “That’s what would have happened to me for no reason other than I had been born a Jew,” she said. “And if I had been murdered, that means your father would not be here, which means you would not be here.”
“Not Auntie Hankie either?” No Auntie Hankie was almost more difficult to conceive of than no me.
“No, not even our darling Hankie would be here …”
Her dark eyes shone. She was quiet for a moment. “That is very difficult to imagine, is it not?”
“It’s impossible,” I said.
My grandmother smiled enigmatically. “Yes, impossible. I quite agree.”
My aunt and my grandmother each had the other’s portrait hanging in her house. The portrait of my aunt was the larger of the two and darker, both in its palette and in the way it hinted at my aunt’s lurking black moods. How this distant cousin—a painter of Stalin—got at this in my aunt, and after knowing her for only a week, was a mystery.
Then there were her eyes. It was the kind of thing people made jokes about in portraits, but my aunt’s eyes truly did seem to follow me wherever I went. This may have had to do with the fact that her eyes weren’t merely in the painting but reflected in several other places in the room at the same time: in the reverse paintings on mirrored glass of Chinese ladies that hung over the bookshelves and, more prominently, on the wall opposite the portrait, where there was a mirror, very old, as in seventeenth-century old, Flemish, with a thick Old Master frame made out of alternating strips of ebonized and gilded wood. Its dim spotted glass showed my aunt back to herself, so that when I came between the painting and the mirror, I felt my aunt was looking at me from two directions, or else that I was interrupting a secret conversation, self unto self unto self, into infinity.
The mirror also made it possible for my grandmother, from her customary place in the wing chair, to look across the room at the mirror image of the painting of her daughter, who was therefore never out of her sight.
I decided that for my drawing I would try to capture the mirror capturing the picture of my aunt. Clever! I started with the frame, and then I moved toward the shape of Auntie Hankie’s head. It wasn’t easy to get right; not easy at all.
After half an hour the door swung open, and in an explosion of sound and shifting currents of air my aunt came barreling toward the kitchen like a fighter stepping into the ring. She busied herself there for several minutes, then just as the smell of toasting bread began to reach the living room, she poked her head in to check on me. With a rapid glance at my sketchbook she said, “But, Lovey, is doodling the absolute best use of your time when right over your shoulder a whole library is just waiting for you to explore?”
I looked down at my drawing. A doodle? I felt my cheeks burn with shame for being such a failure. How was I ever going to be an artist if I couldn’t draw one of the subjects I knew best in the world? I quietly folded the drawing in two and closed my sketch pad.
My aunt approached the bookshelves and bent down. She ran her fingers along the spines of novels by Dickens … then Thackeray … then Trollope. She stopped at How Green Was My Valley. “This was an absolute favorite of mine when I was a girl,” she said, before moving on to two other books, which she lifted down from the shelf and handed to me. “Take my word for it, Lovey, between Of Human Bondage and Sons and Lovers you’ll learn everything you need to know about what it feels like to be a certain kind of young person. Your kind, if I may say.”
I let the books fall open in my lap and peered dubiously at the river of dense print. My aunt said, “But you have a sharp mind, Mike, do you not? Of course you do. It’s time to get started, quick-quick, on reading grown-up novels …”
When I didn’t say anything, she added, “You don’t want to be average, do you? To fit in? Fitting in is death. Remember that. You want to stand apart from your peers. Always.”
Thanks to my aunt—my aunt and uncle—I was as far from fitting in with my peers as it was possible for a nine-year-old to be. I didn’t even know what fitting in felt like. And I was proud of that. Ridiculously proud, at times.
Nearly as sacrosanct as Morning Time were my aunt and grandmother’s Saturday antiquing excursions. These were mental health days, but they also had a clear purpose, since a static room is a dead room, and living in a dead room wreaks havoc on the spirit (—Harriet junior).
Senior and junior both approached shopping, this kind of shopping, with a connoisseurial rigor. Setting off with them on a Saturday was similar, I imagined, to what it must have felt like to travel with them to Yurp, which was in a way what these excursions of theirs were like, mini voyages across time, history, and culture, to distant worlds—worlds reconstituted by the past as contained in things.
Only they weren’t merely looking for a pair of candlesticks or a charger or another piece of Chinese lacquer; they were also training “the boy” in what was authentic or a repro, g. or n.g., period or—heaven forbid—mo-derne, a word whose second syllable was drawn out and pronounced with an exaggerated sneer.
I found these Saturdays to be alternately thrilling and unnerving. Heaven help me if I picked up something, even merely to investigate, and heard that piercing sotto voce n.g.—for “not good.” It was the equivalent of being told that I was n.g., or that I was an idiot. Of course I was an idiot. What could a kid know about Lewey Schmooey (as he, or it?, was described in a lighter spirit); how could he tell vermeil from ormolu, Palladio from Piranesi? It was as hard (almost as hard) as being read a paragraph of Dickens and another of Austen and being asked to say which was which. A boy who wanted to remain in this school (this family) made it a point to learn. The names and dates, the facts and figures, the periods, the styles (in prose, the voices; in movies, the look). The techniques: dovetailing over mitering, chamfering and pegging, feather-versus sponge-painting … before long it would be showing versus telling, the active versus the passive voice, plain transparent Tolstoyan prose versus Faulknerian flourishes versus Proustian discursions …
My aunt had several places she liked to noodle around—in Pasadena and out along Main Street in Venice and, when she was feeling particularly ambitious (or flush), in Montecito or down near San Juan Capistrano, where some of the more top drawer dealers did business. Today we were staying local, though—our destination was a cluster of shops way down on Sunset Boulevard near Western Avenue.
In the first shop we came to I picked up a lacquer tray that had two Chinese figures on it. This looked like it would fit into my grandmother’s apartment, and so it felt like a safe choice. No sooner had I reached for it than my aunt’s hand shot out. “No, not that, Mike. It’s repro. N.g.”
It was all in the tone, an icy dismissal that made an already small me feel like an even smaller me. And yet I kept trying, I kept yearning to be one of them, to know what they knew, to see what, and how, they saw; to win, and keep, their approval, their acceptance, their love.