banner banner banner
The Complete Poems of C.P. Cavafy
The Complete Poems of C.P. Cavafy
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

The Complete Poems of C.P. Cavafy

скачать книгу бесплатно


and they ponder the luck of Herodes—

what other sophist was honored like this?—

whatever he wants and whatever he does

the Greeks (the Greeks!) follow him,

neither to criticize nor to debate,

nor even to choose any more; just to follow.

[1900; 1911; 1912]

Sculptor from Tyana

As you will have heard, I’m no beginner.

Lots of stone has passed between my hands.

And in Tyana, my native land,

they know me well. And here the senators

commission many statues.

Let me show

a few to you right now. Notice this Rhea;

august, all fortitude, quite archaic.

Notice the Pompey. The Marius,

the Aemilius Paullus, and the African Scipio.

The likenesses, as much as I was able, are true.

The Patroclus (I’ll touch him up soon).

Near those pieces of yellowish

marble there, that’s Caesarion.

And for some time now I’ve been involved

in making a Poseidon. Most of all

I’m studying his horses: how to mold them.

They must be rendered so delicately that

it will be clear from their bodies, their feet,

that they aren’t treading earth, but racing on water.

But this work here is my favorite of all,

which I made with the greatest care and deep feeling:

him, one warm day in summer

when my thoughts were ascending to ideal things,

him I stood dreaming here, the young Hermes.

[1893; 1903; 1911]

The Tomb of Lysias the Grammarian

Just there, on the right as you go in,

in the Beirut library we buried him:

the scholar Lysias, a grammarian.

The location suits him beautifully.

We put him near the things that he

remembers maybe even there—glosses, texts,

apparatuses, variants, the multivolume works

of scholarship on Greek idiom. Also, like this,

his tomb will be seen and honored by us

as we pass by on our way to the books.

[1911; 1914]

Tomb of Eurion

Inside of this elaborate memorial,

made entirely of syenite stone,

which so many violets, so many lilies adorn,

Eurion lies buried, so beautiful.

A boy of twenty-five, an Alexandrian.

Through the father’s kin, old Macedonian;

a line of alabarchs on his mother’s side.

With Aristoclitus he took his philosophical instruction;

rhetoric with Parus. A student in Thebes, he read

the sacred writings. He wrote a history

of the Arsinoïte district. This at least will endure.

Nevertheless we’ve lost what was most dear: his beauty,

which was like an Apollonian vision.

[1912; 1914]

That Is He

Unknown, the Edessene—a stranger here in Antioch—

writes a lot. And there, at last, the final canto has

appeared. Altogether that makes eighty-three

poems in all. But the poet is worn out

from so much writing, so much versifying,

the terrific strain of so much Greek phrasing,

and every little thing now weighs him down.

A sudden thought, however, pulls him out

of his dejection—the exquisite “That is he”

which Lucian once heard in a dream.

[1898; 1909]

Dangerous

Said Myrtias (a Syrian student

in Alexandria; during the reign

of the augustus Constans and the augustus Constantius;

partly pagan, and partly Christianized):

“Strengthened by contemplation and study,

I will not fear my passions like a coward.

My body I will give to pleasures,

to diversions that I’ve dreamed of,

to the most daring erotic desires,

to the lustful impulses of my blood, without

any fear at all, for whenever I will—

and I will have the will, strengthened

as I’ll be with contemplation and study—

at the crucial moments I’ll recover

my spirit as it was before: ascetic.”

[?; 1911]

Manuel Comnenus

The emperor Lord Manuel Comnenus

one melancholy morning in September

sensed that death was near. The court astrologers

(those who were paid) were nattering on

that he had many years left yet to live.

But while they went on talking, the king

recalls neglected habits of piety,

and from the monastery cells he orders

ecclesiastical vestments to be brought,