banner banner banner
Замок на границе миров
Замок на границе миров
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Замок на границе миров

скачать книгу бесплатно


– Моргана уверяет, что не знает, как это сделать, – сказал король. – Она не помнит слов заговора. Она говорит, что это вышло случайно.

– Если так говорит сама принцесса, то я не смею настаивать, – главный лекарь снова вздохнул. – Тогда нам ничего не остается, как продолжать трудиться над снятием заговора.

– Остается надеяться, что инарская нечисть не нападет на нас, пока вы изучаете капли травяной лужицы, – король выглядел недовольным. – Сообщайте мне обо всех результатах, которых удастся достигнуть.

– Непременно, государь, – главный лекарь поклонился и с облегчением отошел, заняв место в группе советников короля поодаль от трона. Он бы предпочел говорить об отравленных колодцах, которые в последнее время стали находить в Долине. Распознавание магической формулы сонного зелья шло туго, не было никаких гарантий, что Мерлина удастся разбудить в ближайшее время. Как и все в Замке, главный лекарь был уверен, что принцесса Моргана способна снять собственный заговор, но не желает этого делать.

Было позднее утро первого дня Полнолуния – в это время, перед началом аудиенции, Утер Пендрагон обычно собирал самых доверенных лиц на короткое совещание по делам королевства.

Уже давно были обсуждены отравленные колодцы, пожары сухостоя в лесах Долины и появление – впрочем, редкое – оборотней-вольфадов в Озерном Крае – отдаленной части королевства на границе с Кармелайдом, а король всё медлил, удерживая рыцарей и придворных. Они знали, почему он не спешит их отпускать, и в молчаливом опасении ожидали последующих событий.

– Где же этот Мальдук? Он давно должен был уже прибыть, – раздраженно сказал король Хилдефонсу, главному советнику королевства. – По-моему, ему нравится заставлять меня ждать.

– Прошу прощения, сир, но мне кажется, нам следовало бы пригласить мага Мальдука в другой день и в другое место, – заметил Хилдефонс.– Не стоит обвинять его в измене в присутствии членов королевского совета. И он, и вы вспыльчивы: вы можете наговорить друг другу много такого, чему потом трудно будет найти оправдание.

В это время в другой части замка приземлились драконы мага Мальдука. Черная колесница резко развернулась в центре небольшого посадочного поля. Поскольку она была легче несущих ее драконов, то продолжала по инерции двигаться, и вылетела за пределы площадки, создав переполох среди слуг и замковых животных.

Мальдук покинул колесницу и стремительным шагом направился к галерее, ведущей к покоям короля, не обращая никакого внимания ни на беспорядок, созданный его повозкой, ни на подбежавшего ему навстречу Сандалфа, помощника управляющего Замком.

– Мы р-рады видеть вас в замке, сударь!… Д-добро пожаловать! – усердно кланяясь и заикаясь от страха перед опасным гостем и замешательства от его появления, лепетал Сандалф.

– Накорми моих драконов! – бросил на ходу Мальдук.

– Да, сударь, разумеется! – Сандалф склонился в глубоком поклоне ему вслед. Когда он, наконец, осмелился распрямиться, то с выражением крайней удрученности взглянул в сторону черных боевых драконов. Они, хотя и стояли довольно смирно, время от времени выпускали из пастей здоровенные огненные клубы. Оба устрашающе зашипели, чуть только Сандалф сделал шаг в их сторону.

– Чем же мне кормить этих чудищ? – с унылым негодованием спросил помощник управляющего подоспевшего к нему его собственного помощника, адресуя по большей части этот вопрос себе самому, – Разве что самим собой?

Мальдук не входил в число приближенных короля, но с его влиянием в Приграничье считались. Он иногда бывал при дворе, а накануне король Утер специально послал за ним. Маг появился в зале собраний как раз в тот момент, когда Пендрагон упомянул о нем перед советом: это было свойство всех магов из восточных земель – являться именно тогда, когда о них вспоминали.

При его появлении перед королем все присутствующие разом замолкли – эта внезапная тишина показала, что Мальдуку здесь не доверяли. Общение с магами вообще было довольно опасным занятием: все они несли в себе тайную угрозу для любого, кто вступал с ними в контакт. Мальдук слыл одним из самых сильных, и одновременно, самых непредсказуемых и злобных чародеев.

– Здравствуй, Утер Пендрагон, – сказал Мальдук, как обычно, игнорируя всех, кого он не считал себе ровней. – Ты срочно вызвал меня на совет. Что ж, вот я прибыл и стою перед тобой в ожидании твоих слов.

Хоть это обращение было вежливо по форме, наглая насмешливость, прозвучавшая в интонациях его голоса, вызвала тихий недовольный шум среди вассалов.

Король протянул раскрытую ладонь в сторону актуариуса – тот расторопно вложил в нее свиток.

– Ты, видно, ждешь, что я, наконец, предложу тебе занять место при моем дворе взамен Мерлина? Но я не сошел еще с ума, коварный маг! Мои люди перехватили твое тайное послание владетелю Горной Полосы, где твоей рукой написано о том, что ты предлагаешь свои услуги Таду! Решил играть на два лагеря? – гневно молвил Пендрагон и бросил свиток Мальдуку.

Мальдук поймал свиток, бегло взглянул на свидетельство своей измены и отшвырнул его со презрительной ухмылкой. Он не собирался оправдываться и не выказывал ни малейших признаков тревоги.

– Твои порядки в королевстве заставили меня это сделать, – сказал он, уставившись странно горящими, желтыми, как у кошки, глазами в лицо Пендрагона. – Ты усилил влияние Мерлина в Приграничье и неправомочно расширил владения людей, наступая на Древние Земли Инар. Ты воображаешь, что ты сможешь справиться с Древним Миром? Ты ошибаешься, король Приграничья: не в твоих это силах! Ты слишком слаб, чтобы одолеть то, что существовало многие тысячи лет до возникновения рода жалких смертных людишек. Даже с помощью проходимца Мерлина, который, как выяснилось, не так-то могуч, как желал казаться.

– Я никогда не считал тебя союзником, маг Мальдук, – горько сказал помрачневший король. – Но я никогда не подвергал гонениям тебя и приверженцев твоих сомнительных учений; на моих землях ты мог чувствовать себя в безопасности. Ты жестоко разочаровал меня!

– Разочаровал? Что значит «разочаровал»? – Мальдук расхохотался, словно безумный; этот смех выдавал бесконечное презрение к словам короля, – Что может значить для меня восхищение или разочарование такого неудачника, как ты?

Возмущенный шум среди присутствующих усилился.

– Ты сам знаешь, что ты неудачник, король Пендрагон – дерзко продолжал Мальдук, – Твой сын пропал вскоре после рождения, твоя отрешенная от мира дочь-русалка не интересуется государственными делами – дни твоего королевства сочтены! Неужто ты думаешь, что тот, кто обладает властью над стихиями, сочтет нужным хранить верность такому, как ты?!

– Довольно! – грозно сказал Пендрагон. – Ты получил обвинение в измене Приграничью, но вместо того, чтобы его опровергнуть, ты ведешь себя, будто буйный, болтая преступные речи. Схватить его!

Разгневанным рыцарям не надо было повторять. В один миг Мальдук оказался в кольце из обнаженных мечей. Старый Хилдефонс, сокрушенно качая головой, поспешил отойди в сторону; ему было ясно, что раскол между магом и королем непоправим.

Но взять колдуна было не так-то просто даже группе испытанных в битвах вооруженных воинов. Вокруг Мальдука возник зловещий вихрь, заставивший людей попятиться. Маг ударил жезлом о каменный пол, вызвав залп разрядов, похожих на молнии.

– Прочь! Каждый, кто приблизится – умрет! – выкрикнул Мальдук.

Рыцари не дрогнули и не разомкнули кольцо, но и не решались придвинуться ближе. Напряженное противостояние продолжалось, пока король, не желавший лишних жертв, не дал своим людям знак отойти.

Мальдук, злобно ухмыляясь, попятился в сторону окна.

– Поверь мне, глупый король Приграничья, близится падение твоего королевства! Последние дни ты проводишь на престоле! – бросил он Утеру.

– Убирайся! – отрезал король. – Я не нуждаюсь в твоих жалких предсказаниях! Я изгоняю тебя из своих земель!

Мальдук злобно ухмыльнулся и вновь ударил посохом об пол. Этот удар был еще более эффектным, чем первый. Присутствующие с изумлением смотрели, как телесная оболочка мага, включая одежду и посох, рассыпалась на множество мелких черных точек, которые тут же собрались в клубок осиного роя. Насекомые с грозным жужжанием вылетели в окно и исчезли в синеве. Почти одновременно с этим с посадочной площадки донеслись крики: без всякой команды взмыли вверх и умчались прочь драконы с пустой колесницей, чуть не раздавив замковых служителей, которые делали попытки их накормить.

Ошеломленные придворные застыли в нерешительности. Король поднялся с трона.

– Забудьте о нем! – сказал он, тяжело дыша от гнева. – Пусть его имя будет навсегда вычеркнуто из списка бенефициев Приграничья! Всякий, кто осмелится повторять его гнусные предсказания, будет объявлен изменником! Где Моргана и Гвин?! Пора начинать аудиенцию! Этот негодяй не стоит того, чтобы из-за него менять распорядок!

***

– Хвала небесам, это твари унеслись к черту на рога вслед за своим черным господином, – сказал, вытирая испарину со лба, Сандалф своему помощнику, – Они чуть не довели меня до остановки сердца! Проклятые рептилии!

– Неужели драконы причисляются к рептилиям, дядя Сан? – удивился его помощник, который был еще и его племянником. – Вот никогда бы не подумал! Неужели они того же рода, что змеи и живущие в южных широтах чешуйчатые коркодилы?

– Разумеется, – отвечал его дядя. – Как можно этого не знать? Драконы, как и коркодилы, древнее всех живых существ на свете. Говорят, тысячелетия назад они были разумными. Но потом они вымерли почти все, а те, что остались, утратили разум и стали обычными зверями. А их место заняли люди, которым далеко до драконьего разума – оттого-то в людских делах всегда такая неразбериха.

– Что ж такое произошло, что разумные драконы вымерли? – поинтересовался племянник.

– Ты и об этом не слыхал? Луна упала на землю – произошел взрыв, погубивший всё живое вокруг, и в первую очередь разумных драконов. От того взрыва также образовалась страна Инар, откуда с тех пор приходит к людям всякая чертовщина.

– Дядя, ну это уже совсем сказки, – усомнился племянник, внимательно вглядываясь в лицо Сандалфа, чтобы понять, не смеется ли тот над ним. – Как Луна могла упасть на землю? Она же висит в небе каждую ночь. Да вот и сегодня у нас как-никак аудиенция первого дня Полнолуния.

– То была другая Луна! – возмущенно взвизгнул Сандалф, – В те времена было две Луны. Одна из них и свалилась на землю. Ничего-то ты не знаешь, бестолочь! Вот так и пробудешь из-за своей безграмотности всю жизнь помощником чьего-нибудь помощника!

Глава 8. Посвящение в рыцари

Королевское собрание первого дня полнолуния всегда была ярким и запоминающимся зрелищем. На нем присутствовали все без исключения придворные, от поваренка до лорда-управляющего, а также самые влиятельные лица королевства, послы и иностранные гости. Во время этого приема Пендрагон награждал отличившихся, выносил окончательные приговоры в судебных спорах и оглашал новые законы. Все подданные королевства мечтали попасть в Замок Семи Печатей и увидеть пышную церемонию первого дня полнолуния собственными глазами.

Под торжественные звуки горнов король в сопровождении рыцарей прошествовал к тронному залу с одной стороны анфилады, охватывающий Тронный уровень замка, в то время как принцесса Моргана в воздушном белом одеянии, делавшей ее похожей на девушку-облако, приблизилась к залу с другой стороны со свитой из придворных дам. Обе блестящие процессии сошлись у золоченых ворот зала. Утер взял дочь за руку и повел ее к трону, возвышавшемуся в противоположном конце грандиозного помещения, украшенного с обеих сторон колоннадами. Вдоль прохода, по которому шествовали король и принцесса, стояли придворные и приветствовали своего повелителя и его наследницу, склоняясь перед ними в почтительных поклонах, а за колоннами гости и слуги с любопытством наблюдали за происходящим, шепотом обсуждая между собой наряды и настроение участников церемонии.

– Где Гвин? Почему вы не вместе? Куда опять запропастился этот шалопай? – тихо спросил король у дочери, пока они продвигались через толпу к трону.

– Понятия не имею, где его носит, сир, – ответила Моргана, не забывая отвечать на поклоны придворных гордым кивком головы. – Наверное, ставит ловушки в лесу. В последнее время у него дурацкая мания – поймать Стального вепря.

– Что?! Он полез один в места, где бродит Стальной вепрь?! Проклятый мальчишка не соображает, что творит! – воскликнул, немедленно вспылив, король, – Если с ним что-то случится, его отец мне этого не простит!

Моргана лишь презрительно фыркнула.

Гости, рыцари и придворные последовали за королем и принцессой и расположились на почтительном расстоянии вокруг трона. Утер и Моргана поднялись на тронное возвышение и заняли свои места. Взгляд короля на миг задержался на пустующем сидении слева. Пробормотав себе под нос «я ему устрою веселую жизнь – пусть только появится!», он поднял руку, подавая сигнал, что аудиенцию можно начинать.

Именно в этот момент за дверями зала возникла непонятная шумиха. Двери распахнулись, и из-за толпы придворных и гостей донесся звонкий голос Гвина, требовательно повторявший «Пропустите! Расступитесь! Дайте пройти!»

Толпа расступилась, и появилась вся компания. Впереди Гвин бойко и бесцеремонно пробивал дорогу к трону, за ним следовал Артур, слегка смущенный вниманием разодетой в шелка и золото знати, и замыкала группу Красавица, тяжело порхавшая со своей ношей.

Оказавшись перед троном короля, все трое остановились. Красавица приземлилась рядом с хозяином, с неуместным грохотом шмякнув узел на мраморный пол.

Король несколько секунд в полном недоумении взирал на возникшее перед ним зрелище, но к нему быстро вернулось присущее ему властное спокойствие.

– Как всегда опоздал, Гвин! – угрожающе произнес он, – Я долго спускал тебе с рук, но сейчас ты вывел меня окончательно! Где ты был, бездельник?!

Гвин, которому, в отличие от Артура, явно доставляло удовольствие находиться в центре внимания, выступил вперед, поклонился с врожденным изяществом принца и заявил с широкой улыбкой:

– Сир, я, конечно, немножко опоздал, но, это стоило того! Прошу вас, сир, взглянуть, какой трофей мы вам принесли. Уверен, он вас не разочарует.

Гвин вытащил охотничий нож и одним махом распорол сеть. Плотно сплетенные слои веревок опали, явив на всеобщее обозрение клык и хвост Стального Вепря.

Шум удивленного волнения пронесся по залу.

«Это похоже на клык Стального Вепря!», «Кажется, это останки того существа из Ада, которое сгубило столько народу!» – изумленно восклицали придворные.

– Вам удалось одолеть Стального вепря? – спросил король, переводя недоверчивый взгляд с Гвина на Артура, и даже удостаивая им Красавицу.

– Да, сир! – гордо воскликнул Гвин, но сразу же счел нужным уточнить, сделав жест в сторону стоявшего поодаль Артура, – То есть, вот этот юноша из Долины сделал это.

Утер уставился на Артура.

– Но мы с Красавицей помогали ему, сэр! – с энтузиазмом добавил Гвин и разбежался было продолжать рассказ о том, как они все вместе одолели Вепря, но король, не слушая его, приказал Артуру:

– Подойди сюда!

Артур приблизился к трону со скромным достоинством.

– Значит, это ты убил Вепря? – спросил Пендрагон.

– Да, сир, – коротко ответил Артур.

– Он настоящий герой, сир! – вновь влез Гвин.

– Молчать! Ступай займи свое место! – гневно прикрикнул на него король.

Поняв, что наказания не избежать, Гвин понурил голову и под злорадные взгляды Морганы занял свое место у трона.

– Кто ты? Откуда ты? – продолжал задавать вопросы король, внимательно вглядываясь в юношу из Долины.

– Меня зовут Артур, государь, – представился, поклонившись, Артур, и король, услышав это имя, почти незаметно изменился в лице, – Я приемный сын сэра Эктора из Долины.

– Сэр Эктор из Долины? – сказал король. – Я неплохо знаю его. Ни то чтобы он с самого начала стал самым преданным из моих подданных, но он почитаем в Долине, и мне известно, что он всегда верен своему слову. Приемный сын, говоришь? Он воспитывал тебя наравне с Кеем?

– Да, государь. Я жил в его доме с того момента, как он усыновил меня в раннем детстве. Он обучал меня всему, чему обучал Кея, и никогда не делал различия между нами.

Король одобрительно кивнул.

– Что же привело тебя в Замок? – спросил он.

– Однажды у нас остановился путник из Замка, лицо которого можно узнать, но не запомнить. В Долине его знают под именем Мерлин. Увидев меня, он стал расспрашивать обо мне моего приемного отца. Позднее, перед тем, как уйти, он сказал, что когда мне исполнится шестнадцать, мне следует найти его в Замке.

– Зачем маг Мерлин позвал тебя в Замок? – поинтересовался Пендрагон.

– Он не позаботился мне это сообщить. Я же понадеялся, что такое приглашение поможет мне получить службу в Замке. По некоторым причинам я вынужден был покинуть дом своего покровителя. Вспомнив, что человек с именем Мерлин позвал меня в королевский замок, я решил, что будет уместно воспользоваться этой возможностью. По дороге в Замок я узнал, что Мерлин… – тут Артур заметил, что Гвин с отчаянными гримасами делает ему знаки молчать, и быстро поправился, – …что обстоятельства изменились, сир. Я собирался повернуть обратно, но заговоренная дорога не позволяет вернуться в Долину тем, кто не дошел до Замка и не вошел в него с добрыми намерениями. Поэтому я здесь, сир, – просто завершил он.

Король задумался и некоторое время молчал.

– Что ж… Великий маг не стал бы звать в Замок кого попало. Видно, он заметил в тебе некие способности, раз выделил тебя. К сожалению, трудами некоей особы,  – король гневно взглянул на Моргану, которая виновато отвела глаза (теперь пришел черед злорадствовать принцу), – он не в состоянии объяснить, почему он сделал это. Однако, уже сейчас ты оправдал его выбор. Ты убил зверя, который долгие месяцы терроризировал моих подданных – вот уж и вправду хорошая новость! Знаешь ты об этом или нет, но за этот подвиг ты заслужил награду!

Утер Пендрагон сошел с трона и приблизился к Артуру.

– Дай свой меч и преклони колени, мальчик! – сказал он, и в его голосе впервые прозвучали теплые ноты.

По залу прокатился небольшой шум, сразу сменившийся почтительным молчанием. Простолюдина, пусть даже получившего воспитание рыцаря, редко принимали рыцарский орден. Для этого ему нужно было совершить поистине великое деяние. Артур подал королю меч и опустился на одно колено, как того требовал ритуал посвящения в рыцари. Его движения были полны сдержанного достоинства. Взгляды всех присутствующих были обращены на него, но это внимание не заставило его потерять присутствие духа.

Король коснулся мечом его головы и торжественно произнес:

– Артур из Долины, призванный Мерлином, от имени своего народа я благодарю тебя за славный подвиг спасения страны от кровожадного лесного чудища, именуемого Стальным Вепрем! За эту заслугу сталью боевого меча я, защитник и властитель Окраинных Земель, Приграничных Городов и Приозерья, посвящаю тебя в рыцари и назначаю тебя в королевскую охрану. Пусть мой замок отныне станет тебе новым домом, а запись о тебе пусть будет навеки внесена в королевские хроники!

Он легко ударил мечом по правому и левому плечу Артура.

– Встань и возьми свой меч. Теперь ты рыцарь короля!

Артур поднялся и принял меч из рук короля.

– Я клянусь быть верным моему королю и отдать жизнь защите тех, кто оказался в беде, сир, – произнес он и поклонился.

– Не сомневаюсь в этом, мой мальчик, – мягко сказал король.

Повернувшись к придворным, он вопросил:

– Где Гэлар, главный управляющий?

Главный управляющий уже был поблизости в ожидании приказаний. Он с поклоном выдвинулся вперед.

– Занеси этого юношу в реестр рыцарей, выдай ему всё, что полагается сообразно его положению. И выдели ему место для сна и отдыха в рыцарских палатах, – велел Пендрагон.

– Слушаюсь, государь, – главный управляющий снова поклонился, затем повернулся к новому рыцарю и также поклонился ему, как того требовала церемониал посвящения.