скачать книгу бесплатно
– Надо посмотреть в Интернете ситуацию на дорогах.
– Ты ведь знаешь, что можешь оставаться здесь столько, сколько потребуется.
– Боюсь, мне придется воспользоваться твоим гостеприимством, – развел руками Рори.
Он покосился на сидящую за столом Финли.
– С ней все будет в порядке, – сказала Шеннон, заметив его неуверенный взгляд.
– Хочешь сама рассказать ей новости? – с ироничной улыбкой предложил он.
– Думаю, она станет благосклоннее после того, как у нее в животике окажется пара черничных оладий.
– Отличная идея, – рассмеялся Рори, чуть нажав указательным пальцем ей на кончик носа. – Какая ты, оказывается, коварная.
Это был жест из прошлой жизни, в которой они были хорошими приятелями. Но от его прикосновения ее сердце забилось, как пойманная в клетку птица. Шеннон отвернулась к плите, пряча пылающие огнем щеки. Он просто давний друг, который поживет у нее пару дней. Ничего более.
Оно и к лучшему.
Дружба – это значит, что не будет ни стресса, ни давления, ни слез, и они смогут весело провести время вместе.
А это гораздо приятнее, чем долгие выходные в одиночестве.
Вчера вечером, когда она паниковала из-за нескольких часов в роли помощницы Санты, Шеннон и представить себе не могла, что сегодня будет рада провести целый день в компании маленькой девочки и ее отца.
Она разложила оладьи по тарелкам, полила их кленовым сиропом и поставила на стол. Финли сразу схватила свою тарелку, но под суровым взглядом отца стушевалась и пробормотала:
– Спасибо.
– Пожалуйста, моя радость, – с улыбкой откликнулась Шеннон, чувствуя, как ее сердце сжалось от нежности.
Эти двое даже не догадывались о том, сколько их визит значит для нее. Снежная буря подарила ей день, когда есть для кого жарить оладьи, готовить обеды и ужины. Может, они с Финли даже испекут печенье, которое детская неумелая рука раскрасит сахарной глазурью, подарив ему настоящий дух Рождества.
Тем временем Рори и Финли уже покончили со своими оладьями.
– Спасибо. Они были великолепны, – с улыбкой сказал Рори.
– Да, – с энтузиазмом кивнула Финли, облизывая с пальчиков сироп.
– Ты вроде бы говорила, что не умеешь готовить.
Сердце Шеннон забилось быстрее. В глазах Рори светились тепло и радость. Повседневная радость, обычная между хорошими друзьями или в кругу семьи.
– Я и не умею, не считая тех блюд, которые принято готовить на завтрак, – они обычно очень простые.
– Что ж, оладьи ты готовишь лучше всех.
От этого простого комплимента по всему ее телу разлилось тепло. Шеннон позволила себе наслаждаться им пару мгновений, а потом занялась своей порцией оладий.
– Никогда не видел столько снега, – сказал тем временем Рори, глядя в окно.
– Это же Пенсильвания.
– Как вы с этим справляетесь?
– Предпочитаем пережидать такую погоду, сидя по домам.
– Наверное, вы играете в какие-нибудь игры? – заговорщицким тоном спросил Рори.
Шеннон поняла, что таким образом он пытается подготовить Финли к новостям, надеясь показать ей, как замечательно можно провести день в засыпанном снегом доме.
– Конечно. Мы знаем много игр! – Она с энтузиазмом поддержала его затею. – А еще мы печем печенье.
Финли, полностью сосредоточенная на второй порции оладий, не обращала на них ни малейшего внимания.
– Я люблю печенье, – улыбнулся Рори, украдкой косясь на дочь.
– А кто его не любит? Но это особое сахарное печенье. Я режу его с помощью формочек, а потом раскрашиваю глазурью. Получаются сахарные домики, церкви, колокола…
Финли подняла на нее неожиданно злой взгляд:
– В смысле – рождественские колокола?
– Конечно, – кивнула Шеннон. – Я каждый год пеку для своих родных печенье на Рождество. Это же очень весело.
– Я ненавижу Рождество! – крикнула малышка.
Она сказала об этом уже в третий раз. Похоже, Рождество ей действительно чем-то серьезно насолило.
– Хорошо. Тогда как насчет того, чтобы поиграть в карты? – предложила Шеннон.
– Я думала, мы уезжаем, – сказала Финли, напряженно глядя на отца.
– Прости, милая, к сожалению, это невозможно, – покачал головой Рори. – Дороги замело снегом, мы не сможем проехать. Нам придется провести здесь еще несколько часов, а может, и целый день.
Финли вздохнула с видом наследницы многомиллионного состояния, которая в любой момент может сорваться и закатить нерадивым слугам истерику.
Решив не мешать разговору отца с дочерью, Шеннон встала и направилась к двери.
– Я пока проверю прогноз погоды и предупрежу сотрудников, что сегодня магазин опять будет закрыт, а потом мы сыграем во «Вперед, рыбка».
Финли недовольно наморщила носик, но Рори с энтузиазмом поддержал ее идею:
– Замечательно. Но я уже много лет не играл и не уверен, что помню правила.
– Ну, пап, это же совсем простая игра.
– Значит, я быстро освоюсь, – обрадовался Рори.
– Или Финли тебя обставит, – с лукавой улыбкой предположила Шеннон, на что малышка радостно закивала.
Когда Шеннон вернулась, обзвонив сотрудников и сообщив на местные радиостанции о том, что Торговый центр Райли и сегодня будет закрыт из-за снегопада, атмосфера уже не была такой напряженной.
Рори как раз закончил разговор по мобильному.
– Все дороги заблокированы снежными заносами, – сообщил он. – Так что ты не зря закрыла магазин – покупатели все равно не смогут до тебя добраться.
– Тогда используем свободный день, чтобы хорошенько повеселиться, – улыбнулась Шеннон, положив на стол колоду карт.
– Звучит неплохо. Да, Финли?
Финли вздохнула и пожала плечами.
В первый раз Рори явно поддался, позволив Финли выиграть, но, когда во второй раз он перехватил инициативу и одержал победу, Шеннон решила, что тоже может играть в полную силу, и в третьем раунде вышла победительницей.
– Ты мухлевала! – взорвалась Финли.
– Вовсе нет, – покачала головой Шеннон. – Какая радость в победе, если жульничаешь?
– Мне все равно!
Финли отшвырнула карты с такой силой, что они разлетелись по всей кухне. При этом она задела локтем стакан молока, и по полу растеклось небольшое молочное озеро, в котором поблескивали островки осколков.
– Финли! – Рори ударил кулаком по столу с такой силой, что оставшиеся на столе стаканы жалобно звякнули.
– Я ненавижу тебя! – крикнула малышка, пулей вылетев из комнаты.
Шеннон молча взяла бумажное полотенце и занялась уборкой.
– Прости, наверное, я должна была дать ей победить.
– Нет. – Рори устало провел рукой по волосам. – Мы играли в карты. Финли знает, что она не может всегда выигрывать.
Рори не знал, как ему поступить. Он рассказывал о проблемах в своем браке только родителям и, конечно, не собирался делиться ими с Шеннон, тем не менее он хотел объяснить ей поведение Финли, ведь в глубине души она была славной маленькой девочкой, заслуживающей его защиты и поддержки.
– Финли ведет себя так не только из-за сложного возраста, – тихо сказал он. – Ее бросила мать.
– Что? – переспросила Шеннон, решив, что ослышалась.
– Мать Финли ушла от меня два года назад на Рождество, именно поэтому Финли так реагирует на любое упоминание об этом празднике. Но самое худшее в том, что мать Финли не хочет видеть ее. Она не любит детей и никогда не собиралась их рожать.
Шеннон опустилась на стул рядом с Рори, не веря своим ушам. Всю свою сознательную жизнь она мечтала о ребенке, а мать Финли так легко отказалась от собственной дочери.
– Моя бывшая жена всегда делала только то, что хотела, не задумываясь о том, как это повлияет на других людей. Когда мы только поженились, она сказала, что не хочет детей. Ее беременность была случайной, но я верил, что мы оба уже готовы к этому. Я ошибся.
Шеннон не знала, что сказать.
Жена Рори отказалась от собственной дочери? Она отдала бы все что угодно за возможность родить ребенка, а мать Рори просто бросила ее.
Какая женщина способна на такое?
Глава 3
Рори собрал разбросанные по полу карты, аккуратно положил их на стол и сказал: – Пойду проверю, как она там.
Как и прошлым вечером, Шеннон кивнула и занялась обедом. Она решила приготовить суп и сэндвичи. Только в этот раз она остановила свой выбор на курином бульоне, в состав которого не входило ни одного красного овоща.
Раздался неуверенный стук в дверь, и на кухню, крепко держа за руку отца, вошла Финли.
– Прости, – пробормотала она, буравя взглядом пол.
Сердце Шеннон сжалось от сочувствия к этой бедной маленькой девочке, которой пришлось столько пережить. Ей очень хотелось сказать Финли: «Эй, это не твоя вина. Твоя мать – ужасная бессердечная женщина, которая не имела права бросать тебя!»
Но вместо этого она лишь улыбнулась и кивнула:
– Все в порядке. Знаешь, а я сегодня не стала делать красный суп.
– Правда?
– Да. Сегодня у нас куриный бульон с лапшой.
– Я люблю куриный бульон, – нерешительно улыбнулась Финли.
– Я тоже.
Шеннон быстро накрыла на стол, и они приступили к обеду.
Она не знала, как теперь вести себя с Финли, чтобы ненароком ее не обидеть. Ей оставалось только попытаться порадовать ее, потому что, видит Бог, эта девочка заслужила немного счастья.
– Знаете, – осторожно начала она, – когда я забирала с чердака коробки, я видела там старые санки. Я каталась на них с отцом, когда была маленькой.
– Правда? – Личико Финли осветила улыбка.
– Да. За домом есть неплохой холм. Я сама никогда с него не каталась, но, думаю, он подойдет. Уверена, будет весело.
– Отличная идея, – обрадованно кивнул Рори. – А ты что думаешь? – спросил он, погладив дочь по голове.
– Мне нравится кататься на санках.
– Значит, договорились, – кивнула Шеннон.
– Но у меня нет одежды, чтобы играть в снегу.
– Если ты оденешь двое джинсов и два свитера под курточку, то не замерзнешь, – успокоил дочку Рори.
– А когда вернешься, сразу бросим их в сушилку, – пообещала Шеннон.
Радостно кивнув, Финли убежала переодеваться. Рори последовал за ней. Поддавшись общему стремлению утеплиться, Шеннон тоже надела два свитера, а поверх них застегнула отцовскую куртку.