скачать книгу бесплатно
– Зачем? – полюбопытствовала Джесс.
– Благодаря сахарной сливе на деревьях появляются лакомства в маленьких свёртках, – начала рассказывать Голди. – Снежинка подкладывает на порог каждого дома подарки, а белый подснежник укрывает лес прелестным белым снегом. Вечером третьего дня мы проводим волшебное мероприятие под названием «Зимние танцы», а затем Ключи зимы исчезают до следующего Студёного фестиваля.
– Ух ты! – выдохнула Лили. – Как здорово!
В эту минуту на поляну, кружась и танцуя, выплыл изящный крольчонок с шёрсткой цвета мёда и в нежно-розовой балетной пачке.
– Вуаля!
– Ничего себе! – восхитилась Лили. – Ты чудесно танцуешь!
– Меня зовут Миа Фуэте, – представилась малышка. – Привет, Голди!
– Привет, Миа, – улыбнулась ей Голди. – Познакомься с моими подругами, Лили и Джесс.
– Красивая у тебя балетная пачка, – заметила Джесс.
Миа просияла.
– Спасибо! Этим пируэтом я хочу завершить своё балетное сольное выступление на Зимних танцах!
– Он великолепен, – прошептала Джесс.
– Спасибо! – Миа присела в реверансе, застенчиво опустив длинные ушки. – Я так волнуюсь, не могу устоять на месте! – Она закружилась на одной задней лапке, а вторую отвела назад. – Вы придёте смотреть на Зимние танцы?
Девочки не успели ответить: на поляну влетел жёлто-зелёный шар света.
– О нет! – вскрикнула Голди. – Гризельда!
– Опять?! – проворчала Джесс и стиснула руку Лили.
Гризельдой звали противную ведьму, которая мечтала выдворить всех зверей из Леса Дружбы и прибрать его к рукам. До сих пор Лили, Джесс и Голди удавалось помешать её планам, но злодейка никак не сдавалась!
– Что она опять затеяла? – пробормотала Лили.
Световой шар взорвался с жутким треском. Лили невольно отпрыгнула в сторону.
В фонтане вонючих искр появилась Гризельда в своей любимой фиолетовой тунике и узких чёрных брюках. Зелёные волосы угрожающе извивались вокруг костлявого лица. Ведьма топнула ногой в остроносом сапоге и огляделась.
Миа задрожала от страха и прикрыла глаза пушистыми ушками. Лили тут же подхватила крольчонка на руки и прижала к груди.
– Ха! – хохотнула Гризельда. – Вредные девчонки и глупая кошка, вечно суёте нос куда не следует! Надеетесь мне помешать? – Она разразилась смехом. – Как бы не так! У меня трое новых слуг, и вместе мы превратим ваш жалкий Студёный фестиваль в бесконечную, морозную, жестокую зиму! Ни сластей на деревьях! Ни милых подарочков! Только сугробы, сплошные сугробы!
Звери будут мучиться от холода и голода и наконец уйдут из леса, и он весь достанется мне! Ха!
Из её костлявого пальца посыпались зелёные искры – прямо на сахарную сливу, снежинку и белый подснежник.
Щёлк! Щёлк! Щёлк!
Джесс обернулась на стеклянные колонны и ахнула.
– Ключи зимы! Они исчезли!
Глава третья
Гризельда
Свёртки с лакомствами пропали с деревьев, блеснув на прощание серебряными искрами. Небо затянуло тучами, и повалил густой снег.
Миа тряслась у Лили на руках и прятала мордочку в розовой балетной пачке.
– Что же теперь делать? – причитала она.
Лили крепче прижала к себе крольчонка.
– Гризельда! – крикнула Голди. – Верни нам Ключи зимы!
– Вот ещё! – взвизгнула ведьма. – И сами вы их не отыщете. Мои новые слуги вам помешают! Ха! Скоро Лес Дружбы станет моим! – Гризельда громко расхохоталась.
– Мы уже не раз спасали от тебя лес, Гризельда! – напомнила Джесс. – И спасём его снова!
Ведьма продолжила гоготать, ничего не отвечая, а потом щёлкнула пальцами и растворилась в вихре вонючих жёлтых искр.
Миа высунулась из пальто Лили.
– Не дадим противной старой ведьме нас обижать, – решительно заявила она. – Я целую вечность готовилась к выступлению на Зимних танцах и не хочу, чтобы его испортили! Мы должны ей помешать!
– Миа права, – согласилась Голди. – И выход у нас лишь один. Найти Ключи зимы.
– Ура! – обрадовалась Миа. – С чего начнём?
Подружки растерянно переглянулись.
– Понятия не имею, – призналась Джесс.
– Тогда с этого и начнём, – решила Лили. – Узнаем, что нам делать!
Они пустились в путь, а снег всё падал и падал, укутывая лес в белую пелену.
Голди поёжилась.
– Подснежник может только припорошить землю снегом, и этого достаточно, чтобы в нём играть и резвиться, – со вздохом сказала она. – А без него мы потонем в сугробах!
Миа выглянула из пальто Лили и сказала:
– Я кое-что придумала! Прыгайте и кружитесь, как балерины, тогда вам будет легче пройти по глубокому снегу!
Лили и Джесс захихикали и последовали её совету.
– Вот это да, Миа! – со смехом воскликнула Джесс. – Мы не проваливаемся в снег, когда танцуем!
Вскоре им встретилось семейство овечек и старый филин. Они тащили за собой деревянные сани.
– Это овечки Ниточки! – ахнула Джесс. – И мистер Придумщик!
Грейс Ниточка подбежала к девочкам.
– Мы привезли волшебные шапки и шарфы, чтобы согреть зверят, – объяснила она. – А мистер Придумщик смастерил тёплые горшочки!
На салазках филина стояли глиняные круглые горшочки с тлеющими угольками.
– Позьмите варочку, – сказал он, по привычке путая слова. – То есть – возьмите парочку!
Миссис Ниточка встревоженно нахмурилась.
– Впервые у нас такой жуткий мороз! Бр-р!
Голди и девочки взяли по шарфу с шапкой, а Миа помотала головой:
– Моя шёрстка меня греет!
– Спасибо, так намного теплее. – Лили уже повязывала шарф.
– И спасибо вам за горшочки, мистер Придумщик, – добавила Джесс.
Грейс весело запрыгала вокруг девочек.
– Наши волшебные шапки и шарфики из магазина «Ниточка» никогда не промокнут, даже если вы их в снегу изваляете! – гордо объявила она.
– Ух ты! – восхитилась Лили. Она сняла варежку и потрогала вязаную шапку. Та оказалась сухой и тёплой, несмотря на снегопад!
Джесс объяснила друзьям, что произошло, и спросила, не попадались ли им Ключи зимы. К сожалению, никто их не видел.
Вдруг на поляну спустился аист Капитан Небо и тут же погрузился в сугроб до самых колен.
– Дурная весть, – сообщил он. – Зелёный театр завалило снегом.
Миа чуть не расплакалась:
– Мы же собирались проводить там Зимние танцы!
– Не расстраивайся, Миа, – успокоила её Голди. – Мы успеем всё исправить до конца фестиваля.
– Я помню, где это, – сказала Джесс. – Зелёный театр под открытым небом. Он чудесный!
– Да, мы там были вместе с Грейс, – вспомнила Лили и обняла милую овечку.
Мистер Ниточка поёжился.
– Холодно, – пожаловался он. – Надо скорее разнести тёплую одежду другим зверятам.
– О-о! О-о! – протянула Миа. – Танцуйте и прыгайте на ходу, – посоветовала она мистеру Придумщику и овечкам. – Так вы быстро согреетесь. Смотрите и повторяйте за мной! Два прыжка вперёд, два в сторону, потом высоко вверх…
Ниточки быстро выучили танец и ловко его исполнили. Мистер Придумщик очень старался танцевать так же изящно, как Миа, но ему приходилось хлопать крыльями, чтобы не упасть. Лили и Джесс рассмеялись, наблюдая за этой картиной.
Когда их друзья исчезли из виду, они спрятались от снега под остролистом.
– Мы не нашли никаких зацепок, – со вздохом заключила Джесс. – Что же делать?..
– Я могу пролететь над лесом и осмотреться, – предложил Капитан Небо.
Он взмахнул крыльями и унёсся исполнять задуманное. Вдруг Миа восторженно пискнула:
– Смотрите!
Она показала на три цепочки свежих следов на снегу.
– Пять пальцев и пять когтей, – задумчиво заметила Голди. – Это не мистер Придумщик и не Ниточки. Так или иначе, следы слишком большие!
– Вдруг это новые слуги Гризельды? – предположила Лили.
– Точно! – согласилась Джесс. – Три цепочки следов, трое слуг, три Ключа зимы! Посмотрим, куда они ведут.
Лили снова подхватила крольчонка на руки, и подружки поспешили по следу.
Он привёл их к длинному невысокому зданию. Вход в него был завален снегом. Симпатичный деревянный домик окружали ёлки, а у двери висел плакатик с изображением двух розовых балетных туфелек.
– Балетная школа «На цыпочках»! – воскликнула Миа. – Там я занималась балетом у Венди Шелковицы! Спусти меня на землю, Лили!
Миа вприпрыжку помчалась к входной двери.
Подружки поспешили за ней. Вскоре они расслышали приглушённые крики:
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: