banner banner banner
У парижских апачи
У парижских апачи
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

У парижских апачи

скачать книгу бесплатно


Теперь он внимательно прислушался, чтобы убедиться, что в другой комнате ничего не слышно.

Но все молчали, и мягкими, неслышными шагами Раффлз подкрался к маленькому столику в центре комнаты.

На него он положил большой белый конверт, на котором крупными жирными буквами был написан адрес.

Затем, не издав ни звука, он снова скрылся в своем убежище и снова закрыл каминную полку.

Он был убежден, что обнаружение письма побудит обоих офицеров внимательно осмотреть комнату, поскольку письмо могло быть принесено только через тайный ход.

Поэтому он вынул изнутри задвижку, которая могла открыть вращающуюся каминную полку, затем спокойно сел на лестницу, ведущую в подземное помещение, и внимательно прислушался.

Его секрет был надежно спрятан, потому что теперь, когда задвижка была снята, каминную полку невозможно было отодвинуть, даже если бы ищущая рука случайно нажала на пружину, которая открывала из комнаты путь в катакомбы.

Раффлзу не пришлось долго ждать.

Через несколько минут офицеры вернулись в комнату вместе с Менуазье.

Подозрительный взгляд Бакстера сразу же упал на белый конверт, лежавший на столе.

Он поднял его, но смертельный ужас охватил его, когда он прочитал адрес, написанный четкими буквами на обороте:

"Господам Бастьену и Бакстеру. Любезная помощь в этом хлопотном деле Раффлза".

– Раффлз был здесь! – воскликнул он, подталкивая конверт под нос Бастьену.

Дрожь пробежала по членам Менуазье, ключи зазвенели в его дрожащих руках, а тонкие седые волосы встали дыбом от ужаса.

Здесь действовали сверхъестественные вещи!

Парализованный ужасом, он прислонился к двери и уставился суровыми глазами на Бакстера, который теперь открыл конверт, чтобы изучить его содержимое.

В конверте находилось соглашение между Менуазье и Рапином о совместном изготовлении поддельных банкнот. Под ним была четко выведена подпись ростовщика.

– Это ложь! – крикнул старик, – подпись поддельная!

– Молчать! Ты в данный момент являешься сторонним наблюдателем! – огрызнулся Бастьен.

Он увидел старую Корали, гуляющую в саду, и окликнул ее.

– Кто-нибудь проходил через дом за последние пять минут? – крикнул он ей в ухо.

Полумертвая старуха долго не могла его понять, но, в конце концов, ответила, что никого не было, и что в таком случае она сама должна была открыть дверь.

Бакстер до сих пор слушал разговор молча.

Теперь он повернулся к Бастьену.

– Я также не верю, что Раффлз прибыл сюда обычным путем. Возможно, здесь есть тайный вход. Вам знакомо такое явление? – спросил он Менуазье.

Последний покачал головой в знак отрицания, но английский детектив уже осматривал и похлопывал стены.

Напрасно! Нигде он не услышал ни одного тусклого звука, нигде не нашел подозрительной ниши.

Его пальцы проворно скользили по каминной полке, нажимали на каждую деталь в резьбе, искали даже в отверстии дымохода, но ничто не выдавало наличия тайного хода.

Уставший, Бакстер сдался.

– Эта комната должна быть под наблюдением, – обратился он к Бастьену. – Вы можете вызвать полицейских из ближайшего полицейского участка, это вас не затруднит, если вы подтвердите свою личность, я буду ждать здесь, пока вы это сделаете.

Бастьен ни секунды не колебался и решил уйти.

Пока старый ростовщик все еще прислонялся к двери в немом отчаянии, Бакстер снова начал обыскивать комнату.

Он лег на пол и с болезненной уверенностью осмотрел каждый квадратный дюйм досок.

Но и это не дало лучшего результата, чем предыдущий обыск, и, видимо, очень разочарованный, он оставил охрану комнаты двум полицейским, которых привел с собой Бастьен.

Менуазье сообщили, что он пока остается на свободе, но должен немедленно явиться при первой повестке, полученной от судьи.

После этого оба джентльмена сели в машину, которая все еще ждала у двери, и уехали.

Бастьен был лихорадочно возбужден, так как настал момент удовлетворить его честолюбивые помыслы.

Это было большое дело, которого он ждал долгие годы, и теперь он должен был сделать все возможное, чтобы поймать Раффлза, Великого Неизвестного.

В логове апачи

Париж – это не только город роскоши и удовольствий, Париж также укрывает в своих стенах банду преступников, более жестоких и гнусных, чем в любом другом городе мира.

Эти люди стали печально известны под именем апачи.

В некоторых районах Парижа они живут в хорошо организованных бандах.

Большую часть дохода они получают от краж и грабежей, но преступления, сопряженные с убийствами и непредумышленным убийством, часто приносят им необычайно крупную добычу.

Ежедневная борьба, которую ведет парижская полиция с апачи, была бы отчаянной, если бы не благоприятное для полиции обстоятельство.

Ведь мелкие банды очень ревнивы друг к другу.

Те, кто одерживает верх в борьбе с полицией, дерутся друг с другом, и эти драки иногда перерастают в резню, которая происходит на людных улицах средь бела дня.

Только когда полиция приходит, чтобы разнять их, обе стороны убегают.

Раненых они забирают с собой, но не раз случалось, что на месте сражения оставалось четыре или пять убитых.

Если кто-то из них попадает в руки полиции живым, его отправляют, насколько позволяет закон, в исправительные колонии Франции, в Новую Каледонию.

Но, несмотря на все это, апачи не изменяют друг другу, постоянно находя новых последователей в низших слоях населения и в неизменном количестве продолжая борьбу против общественной безопасности.

Каждый иностранный полицейский, посещающий Париж, посещает места, где тусуются апачи, и капитану Бакстеру тоже был предоставлен эскорт двух секретных агентов, с которыми он посетил окраинные районы столицы в тот же вечер, когда был произведен обыск в доме Менуазье.

Не только профессиональное любопытство заставило англичанина совершить эту поездку, он также лелеял надежду, что случайно узнает что-нибудь о Раффлзе.

Он не подозревал, что человек, которого он так старательно искал, находится совсем рядом с ним.

Действительно, Раффлз рассчитывал на обычное любопытство сыщиков и, сидя в вестибюле отеля "Terminus", увидел, как около восьми часов вечера Бакстер, сам того не подозревая, переодетый, вышел из столовой отеля в сопровождении двух французских полицейских.

Трио держалось рядом с Раффлзом, и тот мог отчетливо слышать, как один из офицеров вручал англичанину программу вечера.

Он услышал, что три джентльмена остановятся в пабе "Проснувшийся ангел" во время своего путешествия по ночному Парижу, чтобы заняться изучением фольклора.

Раффлз знал это место сбора парижских преступников, и когда Бакстер повернулся к нему спиной и вышел вместе с обоими своими проводниками, он тоже встал.

Ему пришлось спешно маскироваться так, чтобы незаметно подобраться к Бакстеру и его проводникам.

________________________________________

Время близилось к одиннадцати часам вечера.

На узкой улице Попинкур, идущей от площади Бастилии через один из самых убогих районов Парижа, царила кромешная тьма и тишина. Эту тишину лишь изредка нарушал тягучий шаг патрулирующего полицейского или быстрая походка рабочего, возвращающегося домой.

Узкие, уродливые фасады домов выделялись во мраке ночи, и лишь кое-где из оконных стекол, которые с незапамятных времен не очищала от грязи и пыли рука уборщика, пробивался мрачный желтый свет.

Многочисленные пабы здесь, как и во всех бедных кварталах, просто закрыли свои окна, тем самым действительно сделав улицу более тихой.

Только из одного из домов, хотя и приглушенно, доносился шум веселых, самоуверенных гостей.

Здесь находился "Проснувшийся ангел", трактир, известный как штаб-квартира апачи в этой части города.

Полиция знала завсегдатаев этого паба, и, возможно, поэтому хозяин заведения, мистер Пистоли, имел больше свободы в плане ночных разрешений, чем владельцы других трактиров, которые посещала более приличная публика.

Узкая каменная лестница, не знавшая прикосновения метлы, вела через прокуренную до черноты подвальную комнату в помещение "Проснувшегося ангела", где мистер Пистоли размахивал совком.

Тот, кто видел эту лестницу, мог только с ужасом и страхом думать о пространстве, которое должно было скрываться за ней.

Вдоль ранее побеленных стен стояли узкие столы и скамейки, стены покрывали непристойные надписи и рисунки.

Легкие посетителей были обработаны смесью табачного дыма, запаха еды и пивного дыма, к которому добавлялся запах дешевых, плохих духов, исходивший от женщин-гостей "Проснувшегося ангела”.

Этот воздух наполнял довольно большое, но низкое помещение. Зловоние, и две газовые лампы, свисавшие с потолка, с трудом пробивались сквозь эту завесу.

Когда человек привыкал к этому слабому освещению и мог, наконец, воспринимать предметы в комнате, он видел на стене напротив входа стойку, за которой большой, сильный Пистоли двигался взад и вперед.

Потертый, грязный ковер, висевший на стене за стойкой, служил портьерой и скрывал дверь, ведущую на кухню.

Там пожилая беззубая женщина была занята приготовлением блюд, перечисленных в меню.

Пистоли был нелюбим как преступниками, так и полицией, но был очень популярен.

Полиция подозревала, что когда дело касалось его личной выгоды, Пистоли был в союзе с апачи, а те, в свою очередь, обвиняли его в том, что он был полицейским шпионом, когда это было выгодно им.

Подозрения обеих сторон были обоснованными, но услуги, которые Пистоли иногда оказывал правительству, были важны, поэтому многое упускалось из виду, когда речь шла о нем.

Пистоли, уже отбывший шесть лет принудительных работ в Кайенне, обладал сказочной физической силой, и каждый, кто видел его стоящим за прилавком с закатанными рукавами рубашки и огромными мускулистыми руками, с квадратной, скуластой головой на бычьей шее, сразу понимал, что партия, которой помогает этот необузданный первобытный человек, должна победить.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)