banner banner banner
История одной семьи. Книга четвертая
История одной семьи. Книга четвертая
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

История одной семьи. Книга четвертая

скачать книгу бесплатно

История одной семьи. Книга четвертая
Татьяна Мартин

Эту книгу я начала писать 24 года назад, когда, приехав в США, в один из обычных вечеров мне пришла идея начать писать свои мемуары. В 2016 году у меня появилось время, чтобы закончить наконец-то свое повествование. В нем вся моя жизнь, жизнь моей семьи, родственников и друзей на фоне событий, происходивших на моей бывшей родине и в новой стране. Вспоминая и описывая события жизни, я как бы заново переживала все это. Никогда не думала, что память так жива и вместительна. Все жизненные события я изложила в четырех частях. В первой части – детские и школьные годы. Во второй – институтские будни и становление как профессионала. Третья посвящена моей взрослой жизни: замужество, рождение дочки. В четвертой я описала переезд в США и жизнь в другой стране. Хочу надеяться, что эти мемуары когда-нибудь прочитают мои сегодняшние и будущие родственники и это будет им интересно.

Татьяна Мартин

История одной семьи. Книга четвертая

ГЛАВА 1

1.1 Перелет через океан

Итак, я продолжаю свое повествование. Отъезд Дашеньки в Америку открыл новую страницу в нашей жизни. Я, конечно, рисковала отпуская свою 19-летнюю дочь одну так далеко. Но судьба была милостива к нам. Дашенька попала в очень хорошую семью, где ее окружили любовью и заботой. Я оставалась пока на Украине, но это была только моя физическая оболочка. Душой я была там, рядом с дочкой, в тех далеких краях. Это стало почти что моим каждодневным, а вернее каждоночным ритуалом. Прежде чем уснуть, я мысленно путешествовала через океан, я старалась представить, то место, где теперь жила моя дочка, разговаривала с ней, обнимала ее и с тем засыпала. Мне казалось, что хоть так я могу быть ближе к дочке и как-то охранять ее.

Ближе к новому году я получила визу в Америку. Это было сопряжено с некоторыми трудностями, но, к моему счастью, все получилось. Были закончены все приготовления к отъезду и 12 Января 1995 года я начала свой длинный путь за океан. Это было вообще-то мое первое путешествие за границу, тем более что сразу в США, в страну, которая казалась почти недосягаемой. Сначала поездом из Донецка в Москву, а затем самолетом из Шереметьево-2 с пересадкой в Европе.

Мой самолет вылетал из Шереметьево-2 ранним утром 16 числа. Поэтому я решила ехать в аэропорт накануне вечером. Сестра с мужем проводили меня на метро до остановки, откуда отправлялся автобус в аэропорт Шереметьево. Дальше я поехала одна. До Шереметьево я доехала благополучно, не считая пьяных контролеров и приобретения лишних билетов, давали минимум десять штук. До зала ожидания в аэропорту мне помогли донести вещи. Удивительно, на всем пути следования мне попадались добрые люди, которые сами предлагали свою помощь. В 7часов 30 минут самолет авиакомпании «Люфтганза» поднялся в воздух. Прощай Москва, да здравствует встреча с новым! С того момента, как я оказалась в этом самолете, я слышала только немецкую и английскую речь. А так как я не знала немецкий, а от институтского английского оставались лишь туманные обрывки воспоминаний, поэтому я ничего не поняла из информации о полетных данных этого самолета. Это конечно обидно, но увы… Зато обслуживание было на высоте. Предлагали множество напитков, но мое знание языка позволяло выбирать что-то знакомое. Пришлось всю дорогу пить апельсиновый сок, так как я только и помнила это название.

От Москвы до Франкфурта на Майне мы были в полете три часа и тридцать минут. Нас покормили вкусным обедом. Все было подано в красивой упаковке. Еда показалась божественной, если учитывать то, что последний раз я ела накануне в 7 часов вечера. Самолет был небольшого размера, похож на наш ИЛ или ТУ, но салон был заполнен лишь на одну треть, поэтому в самолете было просторно. Время пролетело незаметно. Почувствовалось, что самолет пошел на снижение. Под нами была сплошная облачность, земли не видно. И вдруг мы вынырнули из облаков и оказалось, что мы уже почти у самой земли. Еще несколько минут и самолет побежал по взлетной полосе. Самолет подрулил к закрытому трапу и еще через пару минут мы были готовы к выходу. Это было новым для меня. В моем опыте были томительные долгие минуты ожидания подачи трапа после приземления. Здесь же все происходило мгновенно.

Еще мне хочется вспомнить об одном красивом моменте. Вылетали мы из Москвы ранним утром, было еще темно. В какой-то момент полета я посмотрела в иллюминатор и увидела игру красок. Вставало солнце и горизонт вокруг был окрашен в разноцветье красок от ярко красного, оранжевого до голубого и темносинего. Это было восхитительное зрелище!

Самолет приземлился в 10.40/8.40 моск.вр/евро.вр в аэропорту города Франкфурта. Мне надо было торопиться на посадку в следующий самолет, который вылетал через час. Я очень волновалась, как я найду посадочное отделение, аэропорт громаднейший. Но все прошло как-то без больших проблем, выручал язык жестов и информация на билете. Мой багаж был перевезен в следующий самолет без моего участия, только лишь по компьютеру была передана информация о номере моего багажа и все. Правда я все время сомневалась получу ли я все в целости после прилета. Сомнения были напрасны. Компания работала четко.

Через океан мы должны были лететь на Боинге-737. В 12.30 по московскому времени и в 10.30 по европейскому наш самолет оторвал колеса от земли и понес нас в заоблачную высь. Нам предстояло быть в воздухе более 10 часов, преодолеть громаднейшее расстояние, пролететь над странами Европы, Англией, Атлантическим океаном, немножко зацепить Канаду, а затем уже на Американском континенте повернуть к югу и лететь в Техас, почти пересекая все США, так как Техас находится на самой южной оконечности страны.

Самолет очень комфортабельный в полете, идет ровно, мягко, плавно набирает высоту, и ты даже не ощущаешь этих неприятных явлений от перепада давления в ушах и голове. Салон громаднейших размеров, ряды кресел по бокам и посередине, и весь заполнен. Кресла расположены близко друг к другу. С одной стороны моей соседкой была девушка из Турции, которая летела в гости к родственникам в Даллас, а с другой – молодой человек, японской внешности. Девушка была очень общительная и мы пытались общаться с ней на моем плохом английском. Выручали жесты. Великолепный международный язык. Во время полета нам выдали наушники, и мы могли наслаждаться музыкой, шесть каналов на разный вкус. По видео показывали маршрут следования, видеоклипы и видеофильмы. Обслуживание было отличным; напитки, еда, плед, чтобы не мерзли ноги, подушечка под голову, предупредительность и много всяких других мелких моментов внимания. Мне казалось, что я попала в сказочную страну. Так все это было, увы, непривычно для меня, неизбалованной столь приятным вниманием в своей стране.

Уже летя над Америкой, мы получили анкеты для таможенного контроля. Заполняя анкеты, у меня возник один вопрос, какой срок пребывания указать в анкете. Кто-то мне говорил, что максимально допустимый срок – шесть месяцев. Я решила рискнуть и отметила по максимуму, хотя в обратном билете у меня стояла дата возвращения через один месяц. Риск оправдался.

Перед Хьюстоном у нас была промежуточная посадка в Далласе, первая посадка на американской земле. Нас попросили выйти из самолета в зал ожидания. Так я впервые ступила на землю США. Все такое новое, непривычное. Мне даже стало страшно поначалу. Казалось, что все это нереально, что все это мне снится. Еще сегодня утром я была в холодной заснеженной Москве, а вот сейчас стою на земле другого континента. На улице светит солнце, а на моих часах уже поздний вечер по московскому времени. Наверно уже пора переводить стрелки на другое время. Пока я так раздумывала нас позвали на посадку. И опять взлет. Но расстояние от Далласа до Хьюстона было очень коротким, и почти сразу же за взлетом началось снижение. Все ближе и ближе земля, еще одно мгновение и колеса нашего самолета торкнулись взлетной полосы. Да здравствует Хьюстон! Полет окончен. В Москве уже ночь следующего дня, а здесь в Хьюстоне еще день 16 января.

1.2 Встреча

Я в Америке! Впереди встреча с дочкой и зятем, которые должны встречать меня в аэропорту. Но между этими событиями я должна пройти через пограничные формальности. Хотя мои ноги стоят уже на американской земле, официально я еще за границей. Формальности, но всегда почему-то волнуешься, а вдруг что-то не так и у тебя могут быть проблемы. Уже образовалось очередь к таможенному офицеру и здесь меня опять поразила четкость и слаженность работы. Сразу же открылось несколько пропускных пунктов и очередь рассредоточилась. Подошла моя очередь и меня пригласили к офицеру. Для меня было очень важно, чтобы мне разрешили эти шесть месяцев, которые разрешались по гостевой визе как максимальное количество времени пребывания в стране. И я очень переживала за это. Мое сердце от волнения готово было выскочить из груди. Я что-то начала лепетать о том, что приехала к дочке, что я ее давно не видела и поэтому хотела бы погостить как можно дольше. Все это произносилось на русско- английском и с заплетающимся от волнения языком. Мне попался очень милый офицер, который отнесся ко мне с пониманием и выдал мне разрешение на шесть месяцев. Я была на седьмом небе от счастья. Следующим пунктом было багажное отделение. В багажное отделение я попала без труда, просто шла за людьми, да и стрелки на указателях помогали. Я увидела, что вещи двигались на вращающемся транспортере. Сначала я почти сразу увидела одну из своих сумок, правда с оборванными ручками, а вот вторую пришлось ждать долго, и я уже начала думать не потерялась ли она. Наконец-то появилась и вторая сумка. Весь свой багаж я погрузила на тележку и пошла дальше вместе со всеми. Следующим был так называемый сельскохозяйственный досмотр вещей. У меня еще с Москвы оставались апельсин и яблоко, так это у меня реквизировали и выбросили в мусорный ящик (мне было жаль апельсина), видимо боятся привоза зараженных продуктов. Все остальное в моих вещах их мало интересовало. Тут со мной случилась неприятность. Я в впопыхах и волнении позабыла куда положила паспорт, мне показалось, что я его потеряла. Я в панике стала рыться во всех вещах. Слава богу, паспорт нашелся. Все обошлось. Я вместе с тележкой подошла к дверям, не зная куда мне идти дальше, и вдруг они, двери, сами по себе открылись. Это было как в сказке: «сезам, сезам отворись». И только тут я поняла, что я уже на земле Соединенных Штатов Америки.

За дверями стояла толпа народу, это были встречающие. Я даже немного растерялась, как я найду дочку и зятя в этой толпе. Но мои опасения были напрасны. Я услыхала голос Дашеньки в толпе и ее радостное лицо. Мы крепко обнялись и слезы радости от встречи покатились по нашим щекам. А потом я увидела своего зятя с большим букетом роз. Мы вышли на улицу. На улице светило солнце и было по-летнему тепло. Дочка и зять были в одежде с короткими рукавами. А на мне были теплые сапоги, теплая кофта и куртка. Я попала прямо из зимы в лето. С корабля на бал, как сказал бы наш классик.

По дороге домой я пыталась рассматривать город, но города, в нашем понимании, я не увидела. Мы мчались по скоростной дороге, а кругом были просторы, кое где мелькали островки двухэтажных комплексов, как мне потом объяснили, апартаменты. Апартаменты – это квартиры, которые сдаются в наем. Вдали на горизонте высились небоскребы офисных зданий в центре города, так называемом «даунтауне». Там американцы работают, а живут в основном в одноэтажной Америке. Вообще-то Техас и его города очень отличаются от других штатов и городов, таких, например как Нью Йорк. Через час полтора мы были дома. Дочка с зятем снимали односпальные апартаменты. По нашим понятиям – это двухкомнатная квартира. Планировка квартир здесь тоже отличается от нашей привычной. Здесь нет прихожей, отдельно кухни, столовой, зала. Все это совмещено в одном большом пространстве, так называемом «ливинг руме», и только спальни отгорожены стеной и дверью. Количество комнат в квартире считается по количеству спален. Весь вечер мы проговорили. Дочка была у меня переводчиком. Она уже неплохо говорила по-английски. Время было позднее, глаза закрывались сами по себе. Большой день 16 января заканчивался. Мои сутки растянулись на целых 33 часа. Наступала первая ночь на новом континенте.

1.3 Первые шаги на другом континенте

Первую ночь на новом месте я спала плохо. Длительный перелет, волнения, масса новых впечатлений. Да и, кроме того, сказывалась разница во времени. В Техасе начиналась ночь, а в это время на Украине уже было утро. Нужно время, чтобы мои внутренние часы тоже перестроились на новый лад.

Первое с чем я начала знакомиться на следующее утро – это с устройством кухни. Для женщины хорошая организация домашней работы очень важна. А когда есть много всякой мелкой техники, которая помогает этот процесс сделать более удобным, это прекраснее вдвойне. В кухне все было расположено очень рационально. Вдоль всей стенки было много навесных шкафчиков, газовая плита и посудомоечная машина. Меня конечно поразило наличие автоматики на кухне. Для зажигания плиты не требуются спички или зажигалка, достаточно только повернуть ручку, и плита зажигается сама. А об управлении духовкой у меня просто нет слов. Есть приспособление для самоочистки, не считая таймера и автоматической регулировки температуры. Такая плита верх мечтания нашей домохозяйки на Украине. Есть микроволновая печь, если что-то надо разогреть быстро, это удобно. Особенно для холостяков. Многие так и живут. Покупают готовую замороженную пищу и только разогревают. Так решается вопрос питания. Поэтому, наверное, здесь много одиноких мужчин, быт которых не требует присутствия женщины в доме. Кроме микроволновки в кухне есть мойка из двух отделений для мытья посуды и ее ополаскивания, посудомоечная машина. Посудомоечная машина выручает во время больших празднований, удобна для большой семьи и вообще для всех, кто ленится мыть посуду руками. Для мытья посуды есть специальные мыльные составы, поэтому посуда всегда отменно чистая и хрустящая. Есть холодильник, который не надо размораживать, кофеварка, тостер, и другие кухонные электроприборы, которые облегчают американкам жизнь. Я заметила, что американки не слишком много времени уделяют приготовлению пищи и как хозяйки не идут ни в какое сравнение с нашими женщинами. Нельзя сказать, что они вообще не готовят. Нет они куховарят иногда по выходным и большим праздникам, но не простаивают часами ежедневно около плиты.

В этот день мой зять уезжал в командировку на несколько дней, и мы оставались с дочкой вдвоем. Накануне вечером они съездили в магазин за продуктами и закупили все на целую неделю. Американцы покупают продукты в больших супермаркетах, это удобно и выгодно. Супермаркеты работают круглосуточно и семь дней в неделю. Мои дети звали меня за покупками, но в день приезда я была очень уставшей и отказалась. Позже я побывала в этих магазинах и о своих впечатлениях расскажу дальше. Остались мы с дочкой вдвоем. Вечер решили заполнить просмотром телевизионных программ. Хочется сказать несколько слов о телевидении. Есть обычное телевидение, до десяти каналов и платное, кабельное или через спутниковую антенну. На платном телевидении ты можешь заказать любой пакет и количество программ. Все зависит от размера оплаты. Я насчитала более ста каналов, возможно есть и больше. Есть специальные познавательные каналы, есть спортивные, политические, детские, романтические фильмы и боевики и т.д. и т.п. есть еще одна особенность, или можно сказать различие между обычным и платным телевидением, количество рекламы. На обычном телевидении – реклама каждые пять минут. К примеру, смотришь какой- нибудь увлекательный сюжет, острый момент и… включается реклама. Порой это очень раздражает, особенно глупые рекламы. Рекламируется все, что требуется быть проданным; от гамбургеров, страховых полисов до услуг юристов. Не видела рекламы алкоголя и табачных изделий. На платном телевидении рекламы меньше, а на некоторых каналах ее вообще нет. Но это редко. Есть несколько общественных каналов, которые устраивают два раза в год специальные марафоны для сбора средств (пожертвований). На этих каналах почти нет рекламы и можно увидеть очень интересные передачи, типа наших клуба путешествий, исторических, музыкальных, например транслировался концерт из французской Гранд-Опера и т.п. Хочу сказать, что американское радио и телевидение очень локально. Вы не можете покрутить ручку радиоприемника и словить для примера песню на хинди или послушать радиопередачу из Италии. То же самое с телевидением. Возможно потому, что Америка отделена ото всех стран двумя большими океанами, а может есть и другие причины.

Но вернемся к вечеру 17 числа. Я пыталась вслушиваться в английскую речь, но совершенно ничего не понимала, хотя и учила английский и в школе, и в институте. Для меня все сливалось в одну длинную фразу. Я пыталась выхватывать из контекста отдельные слова, вспоминала их перевод. На это уходило время, и я теряла весь смысл. Дочка сказала, что просмотр телевизионных программ ей помогает усваивать английский. Она пытается воспринимать язык как это делают дети не переводя его. В дальнейшем я взяла эту методику на вооружение. Но для меня усвоение языка связано с необходимостью увидеть, как пишется это слово, а не только услышать. Моя зрительная память доминирует над слуховой. И еще, американский вариант английского отличается от классического английского, несколько упрощена грамматика и произношение. На слух английский звучит мягче, чем американский. Это потом я стала различать, но, а пока я чувствовала себя подобно глухонемому, я не понимала, что говорят и не могла сама объясниться. Да, языковое общение – это очень важная часть нашей жизни. Это начинаешь понимать, когда попадаешь в чужую языковую среду. Возникает чувство потерянности, неуверенности, чувствуешь себя как дерево, вырванное с корнями из родной земли и пересаженное в чужеродную среду. Это можно только тогда понять, когда почувствуешь все это на себе. Первая стадия вхождения в новую среду очень болезненная и требует мобилизации всех твоих духовных сил, чтобы не сломаться и не раскиснуть. Я себя успокаивала тем, что сразу все не бывает, нужно время и терпение и конечно очень большая работа.

На следующее утро, утро третьего дня я имела возможность познакомиться с процессом стирки и сушки белья. У меня на родине на стирку отводился целый день. Это был очень трудоемкий процесс. Надо было залить воду в машинку, постирать, затем слить воду, прополоскать белье, выкрутить, развесить для просушки, высушить, собрать и затем все перегладить. Как видите очень большая работа. А если еще и замачивать перед этим белье… Посмотрим, как это все происходит здесь. Так как дочка и зять живут в апартаментном комплексе, а это как маленький микрорайончик, там есть и специальные помещения для стирки белья. Но, если ты не хочешь пользоваться общественными, ты можешь купить или взять напрокат точно такие же стиральные и сушильные машины. Это доступно по цене и это есть в каждом американском жилье независимо, где оно находится, в большом городе или на отдаленной ферме. Мы взяли наше грязное белье, заложили его в стиральную машину, поставили необходимый режим, насыпали стиральный порошок и нажали кнопку. Все, теперь мы можем быть свободны. Машина все сделает сама; нальет воду, постирает белье, сольет грязную, зальет воду для полоскания, выкрутит белье, и сама остановится, когда закончится весь процесс. Наша задача: вытащить белье и переложить его в сушильную машину. Здесь я не видела, чтобы развешивали и сушили белье на веревках. Стиральная машина имеет несколько различных циклов стирки. Поэтому перед тем, как закладывать белье очень важно прочитать режим стирки, который есть на бирочке на каждом изделии. Американцы никогда не срезают эти бирочки, чтобы знать, как стирать одежду. Этому мне тоже пришлось учиться. Время пока происходила стирка и сушка можно было использовать для других работ. Это очень удобно. В это время дочка готовила обед, а я занялась письмами.

После обеда мы собрались и пошли в торговый комплекс. Этот комплекс был в 10 минутах ходьбы от апартаментов, и я была рада возможности прогуляться пешком. Вообще-то в Техасе везде необходимо преодолевать большие расстояния и очень трудно обходиться без личного транспорта. О транспорте будет отдельный разговор. Но некоторые комплексы апартаментов строят вблизи торговых центров, или вблизи апартаментов строят торговые комплексы. Это удача, что можно дойти пешком. Мы вышли на улицу, и я почувствовала запах моря. Хьюстон расположен на берегу Мексиканского залива и на его южной оконечности находится торговый порт. Очень громадный город по протяженности, второй по величине после Далласа. Воздух был свеж и напоен ароматом весны, хотя на дворе был январь. Я сказала Даше, что у меня такое ощущение, что я попала на курорт. Вообще-то погода в этот период времени очень капризна в Техасе и зависит от того, с какой стороны дует ветер. По-летнему тепло, или идет дождь, если дует с юга, с тропиков и резко холодает, если дует с севера. Но снега как правило не бывает. Может в очень редкие годы и то на несколько часов. На улице почти нет прохожих, в основном машины. Не видно старушек с семечками на лавочках, и дети не бегают по улицам, даже собак и кошек не видно. Это меня конечно удивило. Сначала мы зашли в почтовый офис и оставили там письма. Здесь очень много различных видов почтовых услуг. Есть официальная государственная почта, которая работает также как и наша обычная почта. Но есть и всякого рода ускоренные почтовые офисы, как например ЮПС, Федерал Экспресс, Вестерн Юнион и др. Есть много частных пересылочных агентств. Все эти организации выполняют одни и те же операции, разница во времени, в цене и сохранности доставки. Например, по Вестерн Юнион вы можете переслать доллары в любую точку мира практически за одну секунду, так как операции совершаются через компьютерную сеть. По Федерал Экспресс вы можете послать важные документы и быть уверены, что они нигде не потеряются, так как доставка и отправление производится из рук в руки и т.п. И еще одна интересная деталь о работе почты. Есть старые кварталы частных домов, где около каждого дома стоит почтовый ящик. В этот ящик кладут почту, которая прибывает на твой адрес. В этот же ящик ты можешь покласть свою почту для отправления. Почтальон, который привозит почту, он же забирает из ящика и обратную корреспонденцию. На почтовом ящике есть красный флажок, это сигнал для почтальона. Если ты кладешь почту для отправки, тебе надо поднять этот флажок, и почтальон не проедет мимо твоего ящика. Но эти ящики не закрываются на замочек, и поэтому нет уверенности в сто процентной сохранности почты. Поэтому в новых жилых кварталах, в апартаментах строят блоки почтовых ящиков, каждая семья имеет свой ключ. Здесь же есть отделения и для обратной почты. Вообщем максимум удобств. Среди корреспонденции много различного рода рекламы и всякого другого почтового мусора, который здесь называют «джанк мэйл».

Следующим пунктом нашей остановки был магазин, такой себе магазин средних размеров. Но мы там провели целых два часа. Когда мы сказали об этом моему зятю, то он очень удивился, что можно делать так долго в этом магазине. Сейчас, спустя годы, я тоже этому удивляюсь, но в тот день это был мой первый магазин в Америке. Я ходила, рассматривала товар и сравнивала с тем опытом, что у меня был в прежней жизни. Магазин, как я уже говорила был средней величины по американским стандартам, но мне он показался огромным. В этом магазине продавалась в основном косметика, парфюмерия. Но здесь же можно было купить и средства для мытья головы, тела, различные кремы, красители для волос, поздравительные открытки, подарочные коробки, банты, бумагу и другие украшения для красочного оформления подарков. Можно купить конфеты и какой -нибудь перекус, если ты голоден, типа маленького пирожка и т.п. здесь же есть специальный фармацевтический отдел, где можно заказать лекарства по рецепту или купить в свободной продаже. Здесь в Америке я не встречала отдельно аптек, есть аптечные отделения во многих супермаркетах. Все товары аккуратно разложены на полочках, на каждом товаре есть бирочка с ценой. Для каждой компании-производителя косметики и парфюмерии свой стенд. Если ты, например предпочитаешь товар фирмы «Лореаль» ты идешь к этому стенду и выбираешь все, что тебе нравится. Если ты предпочитаешь товар компании «Ковергел» ты идешь к другому стенду и т. п. В общем максимум удобств при минимуме времени. Меня поразило большое разнообразие товара и свободный доступ к нему. Это сейчас на Украине масса всякого товара и этим уже не удивишь, но тогда в 1994-1995 годах, когда я уезжала, в Донецке, в самом большом универсаме были пустые прилавки. Однако же и сейчас, когда товары предлагаются там на каждом углу, я бы сказала, что торговля и обслуживание находятся еще в диком состоянии, и надо еще очень многому учиться, чтобы достичь такого уровня, как здесь.

В магазине совсем нет толкучки и нет, как у нас в Универсамах отдельных секций, куда надо выстоять большую очередь, чтобы только зайти и посмотреть товар, и где стоит по несколько надзирателей и смотрят на тебя с подозрением, как на потенциального вора. Это мой прежний опыт из Московских универсамов в годы большого дефицита товаров. Я не хочу сказать, что в Америке нет воров. Это явление встречается везде, такова уж природа человеческая. И здесь тоже есть недрёманое око надзирателей, но это сделано очень ненавязчиво и око надзирателя спрятано в видео камеру. Закончили мы наше путешествие, взяв напрокат несколько видеофильмов.

20 Января, в пятницу мой зять возвращался из командировки, и вечером они с Дашей решили показать мне другой супермаркет, где можно купить одежду, обувь и все, что нужно для дома. Идти туда пешком было далековато и мы поехали на машине. Этот магазин в десять раз, а может и больше превосходил по площади мой первый магазин. В нем свободно можно было заблудиться. Земли в Техасе достаточно и все супермаркеты здесь строят обычно одноэтажные. Есть правда двух и многоэтажные молы, но преобладающее большинство одноэтажные. Супермаркеты сетевые, то есть одна и та же компания имеет свои магазины во многих городах и штатах и дизайн магазинов этой компании везде одинаков, чтобы магазины были сразу узнаваемы. Этот магазин, в который мы заехали принадлежит одной из самых богатых компаний США не потому, что в нем продаются самые дорогие товары, я бы даже сказала, наоборот, а потому, что в нем отоваривается процентов 80, живущих в США, вся низшая прослойка и большая часть среднего класса и здесь сравнительно самые дешевые цены. Эти магазины есть двух типов: супермаркеты, где продается в основном товар и одежда, и суперцентры, где добавляются еще и продукты питания. Название этого магазина Вол Март, по имени его основателя. Теперь, когда мой кругозор здесь расширился я не очень часто посещаю этот магазин, и не провожу там время часами, но в тот день для меня это было как сказка.

Бывают такие моменты в жизни, когда все хочется поменять, вплоть до одежды. Я привезла немного своей старой одежды, но то ли столь разительная перемена обстановки, то ли стремление ко всему новому, мне совсем не хотелось ничего одевать из моего бывшего гардероба. Поэтому мы взяли тележку и сразу пошли в одежный отдел. Что в основном носят американки?! Американки в Техасе не очень-то разборчивы в одежде. Главное, это удобство. Поэтому очень важным предметом одежды являются брюки зимой и шорты летом. Шорты и джинсы носят все, и стройные молодые девушки, и довольно внушительного размера, и возраста леди. Одеваются американцы хорошо в церковь, на интервью по поводу трудоустройства на работу, в офис, если это записано в правилах компании. А в обыденной жизни порою бывают одеты даже очень неряшливо. Я так думаю, что это недостаток воспитания культуры и правил хорошего тона, в отличие от старушки Европы.

Но вернемся к моему гардеробу. Мы набросали в тележку кучу одежды и пошли в примерочную. Примерять разрешается все, вплоть до нижнего белья. Это чистое наслаждение примерять одежду, особенно в дорогих магазинах вечерние бальные платья. Мы выбрали то, что мне подошло и понравилось, и пошли рассчитываться в кассу. И опять для меня новый опыт, работа кассира. При выходе из магазина стоят ряды кассовых аппаратов, которые оснащены электронным считывающим устройством и транспортерными лентами. На транспортерные ленты покупатели выкладывают товар. На каждом предмете есть специальная бирочка, на которой нанесена сеточка и номер. В этой сеточке и номере зашифрована вся информация о товаре. Кассир берет предмет и подносит бирочку к сканирующему устройству. Информация поступает на компьютерное устройство, которое заложено в кассовом аппарате и выдает цену. Есть специальное табло для покупателя, где высвечивается цена каждого отдельного предмета и итоговая сумма. Все это происходит в автоматическом режиме, без наличия такого необходимого атрибута наших кассиров, костяшек счетов. Затем каждая вещь укладывается в пакет, и опять в тележку, на которой ты можешь отвезти свою покупку к машине. В некоторых магазинах есть услуга, где обслуживающий персонал сам отвозит твои покупки и помогает погрузить в машину.

Хочется еще немного сказать о цене. Психологами были проведены исследования, что же сразу бросается покупателю в глаза на ценнике? Как вы думаете? Правильно, покупатель в основном обращает внимание на цену в долларах, рублях, гривнах, т.е. все до запятой и не замечает цену в центах, копейках. Поэтому на ценниках вы можете встретить такие смешные цифры, как например 19 долларов и 99 центов. Т.е. фактически вещь стоит 20 долларов без одного цента, но для глаз покупателя это 19 долларов, обманно видится на доллар дешевле. Не знаю, как вам, а меня такая психология, честно говоря, раздражает. Кроме того, на каждую вещь магазин насчитывает налог в пределах 8 процентов. Поэтому фактически эта вещь стоит не 19 долларов, как кажется, на ценнике, а более 21 доллара. Но все к этому привыкли и это считается в порядке вещей. Это, что-то похоже на налог на добавленную стоимость, который стали вводить в магазинах с началом перестройки в наших странах. Здесь на все, на товар, услуги и т.п. помимо цены ты платишь еще и этот налог, «такс» так называемый. Расплачиваться ты можешь наличными деньгами, это называется «кешью», принимается оплата чеками, кредит или дебит карточкой. Наличные деньги это понятно и знакомо. Что такое чеки? 99 процентов американцев хранят свои деньги в банках, так как все основные расчеты проходят через банк. Это очень удобно для государства. Максимально облегчается контроль за материальным состоянием своих граждан, организаций, компаний, а следовательно, вовремя платятся налоги, причем со всех видов дохода деньги исправно поступают в казну, очень крупные суммы, заметьте. И в итоге мы имеем богатое государство. Как все просто! Я помню, когда изучала историю КПСС в институте, я запомнила, что кто-то из классиков марксизма говорил, что в государстве очень важен контроль рублем. Это полностью осуществлено здесь в США.

Почти все американцы имеют чековые книжки, чеки, которыми они могут расплачиваться за почти все, покупки, услуги. Ты можешь посылать чеки по почте, оплачивая телефон, кредит на машину, ежемесячные взносы за дом, выплату кредитных карточек, и т.д. Правда в ресторанах предпочитают брать наличные или карточки. О ресторанах позже. Когда ты расплачиваешься чеками, то с тебя обязательно спрашивают удостоверение личности. Удостоверением личности здесь является пластиковая карточка водительских прав, которую имеет большая часть населения. Если ты не имеешь водительских прав, ты можешь заказать такую же пластиковую карточку со своими данными, которая будет твоим удостоверением. На худой конец, если ты живешь по визе, ты можешь воспользоваться своим международным паспортом. Прописки в нашем понимании не существует, но на водительских правах пишется адрес твоего проживания. Если ты переезжаешь на другое место жительства, ты обязан в течение месяца поменять права, с указанием нового адреса. А так как у американцев очень часто меняется место жительства, по разным причинам, то иногда адрес на правах не соответствует их истинному месту жительства. Вот поэтому, когда мои друзья попросили меня найти своих родственников и знакомых в США, это поначалу такая легкая просьба оказалось очень сложной. Здесь нет адресного бюро и разыскать кого-либо не так легко. В прописке, как и во всем другом есть свои достоинства и недостатки.

Теперь поговорим о кредитной карточке. Это самый простой способ расчета. На карточке с обратной стороны есть специальная магнитная полоска, а на кассе есть устройство, которое считывает информацию с этой полоски. Пропускаешь карточку через это устройство, и за покупку расплачивается тот банк, который является твоим кредитором. В конце каждого месяца тебе приходит счет. Ты можешь платить всю сумму сразу, без процентов, или по частям, с процентами. У разных кредиторов разные проценты и колеблются они в зависимости от банковских учетных ставок. Максимальный процент, который я пока здесь встретила – 22%, минимальный 14 – 16%. Расчет кредитными карточками – это очень заманчиво и обманчиво. Чужие деньги легко брать взаймы, но отдавать то приходится свои. Дебит карточка отличается тем, что ты расплачиваешься своими деньгами со своего счета. Это тот же чек, только меньше возни при расчете.

Мой дорогой читатель я наверно утомила тебя столь подробным описанием скучных вещей. Но мне кажется, что это очень важно, так как чтобы понять эту страну, надо знать основы ее устройства и технологию отношений и взаиморасчетов.

Но вернемся опять в 20 Января 1995 года. Мне, конечно, очень понравилась культура обслуживания. Все это было сделано быстро, с улыбкой, с пожеланием доброго здоровья и доброго вечера. Боже, как все это было ново для меня! Возвращалась я домой с покупками и полная радостных впечатлений. Следующим днем была суббота и мне предстояла встреча с моими новыми родственниками. Родители моего зятя, его старший брат с женой и младший брат живут тоже в Техасе, но в другом городе, Колледж Стэйшине. От Хьюстона надо ехать на север 1.5 -2 часа на машине. В субботу мы собираемся поехать к ним в гости.

1.4 Встреча с американскими родственниками

Колледж Стэйшен – это средней величины город, гораздо меньше, чем Хьюстон. В городе нет большой промышленности, в основном обслуживающие отрасли. Самым примечательным в этом городе является университет, его студентов зовут АГИ, так как этот университет начинался как сельскохозяйственный (agriculture), теперь же его программа значительно расширилась, но прозвище осталось. К двенадцати часам дня мы уже были готовы к поездке. Но предварительно нам надо было заехать в магазин, где мы накануне делали покупки для меня, так как одна пара носок оказалась бракованной, а в кроссовках был небольшой дефект. Все это мы собирались вернуть или обменять. Когда дома я обнаружила эти дефекты в покупке, я была очень расстроена, но Даша меня успокоила и сказала, что все это поправимо. Я была неуверенна, что все разрешится благополучно, так как мой предыдущий жизненный опыт не имел случаев легкого разрешения подобного вопроса. Все оказалось так, как говорила Даша. Для возврата вещей в магазине есть специальный отдел, где производятся операции обмена или возврата. Обязательным условием является наличие чека на покупку. Поэтому американцы всегда сохраняют чеки. У меня сейчас тоже есть специальная коробка, где я складываю по месяцам все чеки. Поверьте – это очень необходимо и часто пригождается. Если же вы потеряли чек, процедура несколько усложняется, но все равно решается, ты получаешь так называемый кредитстор, т.е. ты можешь приобрести любую покупку в этом магазине во время действия этого кредита. Любую вещь, которую ты приобрел в магазине, ты имеешь вправе вернуть, правда сроки возвращения ограничены. Каждая торговая компания устанавливает свои сроки, это в пределах от одного до трех месяцев. И еще одно удобство. Ты можешь вернуть товар в любом городе или штате, где есть магазины этой компании независимо от того, где ты приобрел эту вещь. Вопрос с бракованными вещами разрешился очень быстро и без всяких осложнений и теперь мы можем продолжить наше путешествие. Но оказалось, что Даша с Майклом запланировали еще одно мероприятие на это утро. Они задумали купить моблхом, это так называется дом, который полностью производится на предприятии, устанавливается на колесах и затем перевозится и устанавливается по месту. В этом доме есть все необходимое для жизни. Например: три спальные комнаты, две ванные комнаты, кухня со всеми необходимыми удобствами (газовой плитой, горячей водой и т.п.), гостиная, кондиционер для охлаждения и обогрева, места для стиральной и сушильной машины, в общем все как в настоящем доме, за исключением того, что этот дом не построен на фундаменте. Обычно такие дома устанавливаются в специально отведённых для этого местах, которые называются моблхом парками. Это как небольшой райончик, в котором есть почтовое отделение, бассейн, заасфальтированные дорожки и зона отдыха. Так как в США все основано на частной собственности, то и этот парк является чей-то собственностью и все делается для того, чтобы все содержалось в образцовом порядке. Но, если ты хочешь жить отдельно, ты можешь купить себе участок земли и установить там свой моблхом. Правда в городах тоже существует проект генеральной застройки, и ты не можешь поставить свой моблхом везде, где ты хочешь. Везде есть свои правила, которым ты должен подчиняться.

Мы заехали в одну компанию, где продаются эти дома. Когда мы зашли внутрь этого дома, впечатление было самым благоприятным. Все блистало чистотой, на полу ковровое покрытие, и даже камин. Стоимость такого среднего нового дома со всеми накрутками примерно около 30 тысяч долларов, есть и дороже до 50-60 тысяч. Некоторые американцы покупают такие дома и живут в них всю свою жизнь. Жилье в США очень дорогое и не все имеют возможность купить или построить настоящий дом. Арендовать все время апартаменты – это значит платить большие деньги чужому дяде, и поэтому покупка моблхома экономически выгодно для определенных слоев населения или на определенное время. В Америке люди живут в очень разных условиях, одни живут в дворцах, другие в автобусах. Я видела такую семью, которые жили в автобусе, который используется для отдыха на природе, в котором есть спальные места, удобства, все конечно маленьких размеров. Так они спали в автобусе, а кухня и стирка была на улице.

У Даши с Майклом молодая семья. Они только становятся на ноги. Купить дом им пока еще не под силу, вот они и решили остановиться на этом варианте. Но этот вариант временный и нет смысла платить такие деньги за новый моблхом. Поэтому они подумали и решили подыскать что-то подешевле, можно даже бывший в употреблении. Поэтому наши смотрины не закончились покупкой, а только информацией к размышлению.

Все предварительные дела сегодняшнего утра закончились, и теперь наконец то мы можем ехать на встречу с родственниками. Ехать по дорогам Америки – это большое удовольствие. Ровные, гладкие без ям и выбоин автострады, на которых допустимая скорость 70-75 миль в час, что в переводе на километры 110-120 км. в час. Машина с хорошими амортизаторами. За окнами проносится незнакомый пейзаж. Много автозаправочных станций с маленькими магазинчиками, где можно не только заправиться, но и купить напитки, газеты, что-то из еды. Правда все это стоит дороже, чем в супермаркете. Поэтому, если не хочешь тратиться, необходимо всем этим запасаться из дома. Дорога впечатлила меня своей нарядностью и какой-то праздничностью. За разговорами не заметили, как подъехали к указателю «Колледж Стэйшен», еще 15 минут и мы будем на месте. Я, конечно, очень волновалась в ожидании предстоящей встречи, как мы поймем друг друга, как будем общаться. Дорога привела нас прямо к дому. Живут наши родственники на окраине города, имеют большой участок земли в несколько гектаров. Они не занимаются ни огородничеством, ни каким-то другим бизнесом на этой земле. Весь участок засеян травой, которую периодически подстригают. На отгороженном участке пасутся несколько коров мясной породы. Как мне потом объяснили – это хозяйство старшего брата, и он как бы арендует землю у родителей. Это выгодно обеим сторонам, так как за землю, которая не используется надо платить повышенный налог. Дом построен в стиле ранчо, одноэтажный вытянутый вдоль дороги. Нету никакого забора около дома, между соседними домами приличное расстояние и соседи не заглядывают в окна. Еще пару шагов и мы входим во внутрь. На пороге нас встречает мама моего зятя, приятная улыбающаяся женщина. И так все это было естественно, что мы обнялись как люди, которые давно и близко знают друг друга. Потом я познакомилась с другими членами этой дружной и приятной во всех отношениях семьи. Мама Майкла – Лиз, папа – Франк, старший брат – Рон. Его жена – Присцилла. И младший брат – Крис.

Все было хорошо, единственно неудобный момент, мое очень плохое знание английского и их незнание русского. Но все-таки мы как-то пытались общаться, где при помощи жестов, где-то с помощью Даши, моего переводчика. Потом нас пригласили поехать покушать. На этот раз мы ехали в машине жены старшего брата. Машина что-то вроде микроавтобуса, по-английски звучит «Вэн». Поместились все. Опять приятная дорога и мы подъехали к ресторанчику, которых в Америке на каждом углу. На этот раз они выбрали ресторан-буфет. Я в таком заведении была первый раз. Заходишь, платишь за вход, занимаешь столик, получаешь столовые принадлежности и вперед. Посреди зала стоят столы с разнообразной едой. Там есть все, что можно пожелать, включая овощи, фрукты и дессерт. Кушать можно вволю, но ничего нельзя брать с собой, в отличие от обычного ресторана, где у американцев принято забирать остатки своей еды. Это не считается зазорным; для этих целей во всех ресторанах можно получить коробочку, куда можно сложить пищу. У американцев нет комплекса на этот счет. Еды было много, многие блюда были мне не знакомы по названию, что я даже растерялась. Удивило обилие свежих овощей и фруктов в январе. Я думаю, что этот ресторан-буфет – это что-то напоминающее шведский стол.

После обеда нас пригласили поехать в церковь. Американцы верующий народ, а если кто-то в душе и не очень, то все равно соблюдает традиции. Церквей здесь очень много и самых разных конфессий. Иногда это просто клубы для встреч со своими друзьями и единомышленниками. Семья моего зятя исповедует католическую веру. Это традиционная церковь. Службу они посещают каждую неделю, либо по субботам или по воскресеньям. Кроме того, Лиз работает секретарем в церковном офисе. До этого она 30 лет работала в телефонной компании. Затем в компании произошло сокращение штатов и ее сократили. Компания при этом выплатила приличную сумму ее пенсионного фонда, которую она инвестировала в какой-то фонд под проценты до достижения ее реального пенсионного возраста. Частичный пенсионный возраст здесь наступает как для мужчин, так и для женщин в 62 года, а полный после 65 лет. Более подробно о пенсиях я постараюсь рассказать в следующих разделах. А пока вернемся в церковь. Я помню католический костел во Львове, где я росла, но здешняя церковь была непохожа на то, что я помнила. В церкви не было привычного иконостаса. Там было что-то вроде трибуны, с которой вел проповедь священник, по-американски «прист». Он читал главы из библии на английском языке. Проповедь сопровождалась песнопением. На сцене был целый хор, и все прихожане пели вместе с хором. Служба заканчивалась причастием. Желающие организованно выстраивались в очередь и получали от священника глоток вина(кровь Христа) и кусочек хлеба. Это похоже на то, что делается и в наших церквях на Украине и России, но более демократично. Служба длится около полутора часа. После службы меня попросили расписаться в книге для гостей. В этот день службу правил бишоп, глава католической церкви Техаса. Меня с ним познакомили, и он очень сожалел, что не знал о моем присутствии раньше, а то предоставил бы мне слово. Я была рада, что не знал, так как выступать перед такой аудиторией с моим английским было бы стыдно.

К вечеру мы вернулись в дом родителей, где собирались провести ночь. Теперь я хочу описать внутреннее устройство среднего американского дома, в котором живут Лиз и Франк. Этот дом они купили в годы их молодости и только недавно закончили выплату кредита. Дом имеет три спальные комнаты. В США, по крайней мере в Техасе, дома определяются по количеству спальных помещений. Так пишут в объявлениях: односпальный, двухспальный и т.п. кроме спальных помещений имеется большое помещение, которое по-нашему именуется гостиной, к этому помещению примыкает столовая и кухня. Между этими тремя помещениями нету никаких стационарных перегородок. Такая планировка была мне не понятна, почему кухня не вынесена в отгороженное помещение! А запахи? Но мне потом объяснили, что это все сделано специально, чтобы семья, вернувшись после трудового дня домой могла наслаждаться обществом друг друга, одновременно делая какие-то домашние дела на кухне, беседуя с детишками и просматривая телевизионные передачи. Запахи из кухни убираются хорошей вытяжкой. Ванные комнаты, с совмещенными удобствами, как говорят у нас, но в отличие от наших в доме как минимум две ванные комнаты. Одна рядом со спальней супругов, а вторая для остальных членов семьи и гостей. Туалетные комнаты содержатся в идеальном порядке, На умывальном столике стоят всякие статуэтки, коробочки, флакончики с приятными запахами, висят картины, цветы, горят ароматизированные свечи. В отступление хочу сказать, что я нигде не встречала в Америке грязных туалетов, даже на автобусных стоянках, в зонах отдыха и т.д. Везде чисто, ухожено, с наличием туалетной бумаги и без аромата, присущего нашим местам общего пользования. Я думаю, отсутствие запаха, это потому, что в конструкции унитазов, которые используются здесь, есть водяная пробка, которая препятствует выходу канализационного газа наружу. Почему бы нам не позаимствовать это решение?!. Да, о чистоте туалетных комнат можно писать целую поэму. Я даже специально сделала фотографии, чтобы показать, как это не похоже на наши общественные туалеты. И, кроме того, заметьте, посещение туалетов бесплатное. Я как-то в порыве воскликнула, что в богатой Америке – это бесплатно, а в бедной Украине и за нужду надо платить! В обстановке комнат тоже есть отличие, нет громоздких стенок с антресолями во всю длину. В каждой из спален есть встроенные одежные шкафы, размеры некоторых позволяют ходить в них пешком. В столовой стоит большой стол со стульями и шкаф для посуды, а в гостиной только мягкая мебель. Минимум мебели и максимум жизненного пространства.

Следующий день было воскресенье. Погода испортилась, было холодно, дул ветер. Зимой погода в Техасе неустойчива, то солнечная и теплая по-весеннему, а то становится холодно и пасмурно. Все зависит от направления ветра, Техас лежит на пути между экватором и севером, где в январе мороз и лежит снег. Мы оставались в Колледж Стэйшине до 7 вечера, а потом вернулись домой в Хьюстон (это теперь и мой дом). Первая встреча с родственниками оставила самые лучшие воспоминания. Лиз очень веселая и общительная женщина. Франк – моложавый мужчина, он до недавнего времени пел и играл в оркестре местного кантри клуба. Они с Лиз познакомились и стали дружить еще со школьных лет, потом поженились и счастливо живут уже много лет. Родили трех сыновей. Старший, Рон, женатый. Жена у него женщина с характером и держит мужа в ежовых рукавицах. Они живут отдельно, у них есть свой дом. Вот только детей у них нет. Майкл – средний сын, муж моей Даши, а младший Крис еще не женат и пока живет с родителями.

На обратном пути в Хьюстон мы заехали в большой фермерский магазин. Для меня, что ни магазин, то открытие, это огромнейшие площади, непрерывный рабочий график без выходных, отсутствие толкучек и очередей, обилие товаров и свободный к ним доступ, универсальность. Это очень удобно для покупателя. Мы взяли тележку и вошли в магазин. Первым был отдел овощей и фруктов. Все чистое, хорошего качества высится стройными рядами горок, выбирай любое. Здесь же рядом для удобства имеются кулечки, в которые ты складываешь, отобранное тобой и кладешь на тележку. И так все продукты. Все хлебобулочные изделия в обертке или коробочках. Вспоминаются походы в магазин там у себя на родине, надо было брать кучу авосек и пакетов, ходить из магазина в магазин, чтобы купить все необходимое, выстаивать в очередях, переживать, что вдруг не хватит этого продукта и ты простоишь зря, а потом тащить тяжеленые сумки, втискиваться в общественный транспорт и в давке ехать домой. Боже, как тяжело быть женщиной на моей теперь уже бывшей родине! Я еще долгое время не могла привыкнуть к тому, что, идя в магазин не надо брать с собой авосек. Нужен только кошелек и приветливая улыбка на лице. Приветливая улыбка и приветствие даже незнакомых – это визитная карточка Америки.

ГЛАВА 2

2.1 Хьюстон. Прогулки по ближайшим окрестностям

Пошла вторая неделя моего прибывания в Хьюстоне. Я уже понемногу осваиваюсь на новом месте. Все постепенно входит в определенный распорядок. Привыкаю нормально спать ночью, а не просыпаться каждые два-три часа. Майкл в 7 утра уходит на работу. Мы с Дашей встаем чуть позже. Я помогаю Даше в домашних делах, пишу письма, смотрим телевизор. Однажды я услыхала знакомую мелодию, это оказалось, что здесь тоже идет тот же сериал, который я начинала смотреть на Украине «Дикая Роза». Мы переключили телевизор и нашли этот фильм на испанском языке. Так я досмотрела этот сериал здесь в Америке, на его родном языке. На обед зять приходит домой. Я стала замечать, что от такой размеренной и спокойной жизни, да и кроме того от всех лакомств, которые прежде мне были недоступны, я начинаю, о ужас, быстро набирать вес. Быстренько стала ограничивать себя в еде и ежедневно выходить на прогулки, тем более что и Даше это было просто необходимо. Целью наших прогулок были походы в ближайший торговый центр. Расстояния здесь большие, общественного транспорта нет за ближайшим углом, машину мы не умеем водить, так что круг наших прогулок был ограничен. Погода нас радовала. На улице январь, а нам не надо одевать теплую одежду, только что разве небольшой свитер или легкую куртку. Как ящерица весной меняет свою шкуру, так и я полностью поменяла свой стиль одежды, а старую, привезенную с собой сложила в дальний ящик комода.

Воздух! Вы даже не можете себе представить, насколько свеж и чист и пахнет морем. Однако этих прогулок мне было мало, и я начала осваивать другие пространства. Рядом с этим комплексом апартаментов был квартал частных особняков, так называемый сабдивижин. Чтобы было понятнее я здесь сделаю небольшое отступление и поясню. В Техасе все жизненное пространство в городе как бы разделено на отдельные участки: административные учреждения, компании, торговые комплексы, и отдельно жилые районы, куда включаются комплекс апартаментов и комплексы частных застроек. Застройки этих районов обычно ведут большие строительные компании, и как правило они имеют свои кредитные компании, с которыми покупатель заключает контракт. Каждая строительная компания имеет свой участок застройки, несколько видов планировок и размеров зданий. Ты можешь купить уже готовый или почти готовый новый дом, или заказать строительство с нуля. Строительство идет очень быстро, дома вырастают как грибы после дождя. Каркас дома облегченный, копается небольшой глубины фундамент и заливается бетон, затем выстраивается каркас будущего дома из деревянных балок, крыша… и дом уже стоит. Внутренняя отделка, сантехника и через 6 месяцев дом можно заселять. Я бродила по этим жилым кварталам и удивлялась разнообразию внешнего оформления домов. В основном это были одно- и двухэтажные дома. Представляла, какая жизнь происходит за этими стенами. Мне всегда нравилось мысленно заглядывать в окна. А здесь плюс к тому интерес к совершенно иному стилю жизни. Бродила и думала, что нашей семье не подняться до таких высот. Я представляла, что в этих домах живут очень богатые люди. Да и чувствовала я себя очень неуверенно, гуляя по этим улицам. Мне казалось, что сейчас кто-нибудь подойдет ко мне и прогонит отсюда. Мне казалось, что я зашла туда, где весит табличка «посторонним вход запрещен». Все это конечно были пустые страхи от незнания языка, а значит и неуверенности в себе. Теперь могу сказать, что за все это время, что я прожила здесь, я не услыхала ни одного бранного слова или плохого поступка по отношению ко мне. Только приветливость и привычное «как вы себя чувствуете?» даже от незнакомых людей. А эти кварталы, по которым я тогда бродила, были населены самыми обычными средними американцами. Но тогда я этого не знала.

В конце этой недели, в субботу позвонила моя знакомая фермерша из штата Небраска, с которой я переписывалась еще до приезда в Америку. У нее оказался очень приятный голос. Звать ее Линда Мерсер. Она предложила нам встретиться у нее дома. Я буду очень рада повидаться с ней и посмотреть еще один штат. Забегая, наперед скажу, что наша встреча состоялась и об этом я расскажу позже.

В воскресенье, 29 января мы поехали в парк. Погода, в отличие от предыдущего по-летнему теплого дня, была холодной, мы не ожидали столь резкой перемены и не оделись тепло. Сразу вспомнились наши холода. Парк находился в центре города (доунтауне). На территории парка был зоопарк, Мы хотели пойти в зоопарк, но идти туда было поздно и мы просто погуляли по парку, полюбовались плавающими по озеру утками, чайками, покатались на качелях, посмотрели на нарядный паровозик, который весело бежал по рельсам и тянул за собой несколько нарядных вагончиков со смеющейся ребятней. Самый ординарный парк, но мне было приятно провести время на воздухе и на людях. Соскучилась по шумному окружению студентов. Здесь я пока не имела возможности быть в большом обществе. А на улицах очень мало прохожих и даже собак, и кошек не видно. Возвращались, уже начинало смеркаться. Кругом зажигались огни и их свет отражался в огромных зеркальных окнах небоскребов, мимо которых мы проезжали. В центре города расположены в основном офисные и торговые заведения. Вы всегда можете узнать издали, где находится центр города по каменным горам, возвышающихся небоскребов. Яркость красок реклам и их отблеск производил потрясающее впечатление. Но вот центр города остался позади, и мы выехали на скоростную дорогу. Скоростные дороги – это еще одно чудо Америки, о котором тоже надо будет рассказать. Еще несколько минут и мы подъезжаем к нашим апартаментам. Закончилось воскресенье, а с ним и моя вторая неделя прибывания в Техасе.

2.2 Неделя в Колледж Стэйшине

Пролетела еще одна неделя. Подошли выходные. Мы снова едем в Колледж Стэйшен. На этот раз приятное совмещается с решением некоторых деловых вопросов. У Даши с Майклом не было свадьбы в церкви, а только лишь регистрация брака. По моей просьбе они отложили это событие до моего приезда. А теперь надо было решать эти вопросы. У них должна состояться предварительная встреча со священником. Они решили обратиться к священнику той церкви, прихожанами которой являются родители Майкла. Вопрос еще в том, что Даша не принадлежит к католической церкви и по закону она либо должна принять эту веру и креститься, либо там должны быть какие-то ограничения. Условности, условности! Бог один единый! А все остальное нагородили сами люди. Даша решила принять католичество, тем более что нет большой разницы между этой верой и православной. Да и, кроме того, нас вообще воспитывали атеистами, поэтому это решение не было мучительным. Даша посчитала, что в семье не должно быть разногласий на этой почве. Думаю, что это мудрое решение.

После обеда все поехали в гости к бабушке Майкла по отцовской линии. Она живет одна в небольшом доме в другом городке в часе езды от Колледж Стэйшен. Собралось много родственников. Я не могу сказать было ли это какое-то событие или просто посиделки. Мне было интересно увидеть, как проходят такие встречи. Первое отличие: не был накрыт общий стол. Кто хотел шел на кухню и наливал себе кофе или другие напитки. Было что-то вроде совсем легких закусок. Во-вторых, не было спиртного. Мы пробыли там часа четыре и все это время было занято разговорами. Американцы очень словоохотливый народ и могут трепаться часами. Все разговоры крутятся в основном около домашних близких тем. Гораздо меньше, чем мы, говорят о политике и о ценах на продукты и т.п. (наши злободневные темы). Все разговоры велись на английском языке. Я пыталась хоть чуть-чуть понять, о чем идет речь, но это давалось мне с трудом. Было такое ощущение, что я продираюсь сквозь заросли дремучего леса. Я поняла, чтобы жить в этой стране, нужно знать язык, а значить надо усиленно браться за изучение английского (американского варианта)языка. Я неимоверно устала от этой встречи.

На следующий день, в воскресенье Майкл повез нас показать университет. Это целый университетский городок, по которому даже ходит автобус. Майкл учился в этом университете. С гордостью он показывал нам учебные корпуса и лаборатории. Университет был основан еще в конце 19 века как военное учебное заведение. И только в середине 50-х годов его преобразовали в гражданский университет. С 1952 года начался прием чернокожих студентов, а с 1956 – студентов женского пола. Основные специальности – инженерные в основном в электронной промышленности. Все это было мне очень интересно, ведь я тоже работала в высшем учебном заведении. В лекционных залах нет привычных парт, а только стулья с подставками для тетрадей. Попробовала посидеть и мне это показалось неудобным, но видно дело в привычке. Заходили мы в лабораторные помещения, все учебные места оснащены компьютерами и необходимыми приборами. Все здания большие, светлые. Кругом чисто, нигде не валяются окурки, бумага или другой мусор, а самое главное полное отсутствие запаха туалета, которое присуще нашим учебным заведениям. К услугам студентов есть холлы с мягкими диванчиками, но интересная особенность я видела много студентов, сидящих прямо на полу перед аудиториями или на лестницах. Это еще одна особенность, американцы не чувствуют комплексов и не считают зазорным сидеть на полу, на земле во всех общественных местах, то ли это учебное заведение, то ли это аэропорт или концертная площадка под открытым небом. Эта особенность в них воспитывается еще с детского садика. Я к этому не могу привыкнуть и заставляю своих девочек не сидеть на полу. А может в этом есть особый смысл?! Я с большим удовольствием походила по университету. Конечно , мне как преподавателю высшей школы хотелось узнать побольше об учебном процессе, о методике преподавания, о программах, зачетах и экзаменах и т.д., но увы, это пока было недоступно. Не будем унывать, придет и это время. Спасибо зятю за эту приятную экскурсию.

По дороге зашли в Университетскую библиотеку. Библиотека ошеломила своим огромным пространством, обилием книг и компьютерной оснащенностью. Несмотря на то, что было воскресенье, там было многолюдно. Видно, студенты готовили какие-то свои задания на предстоящую неделю. У меня возникла мысль, может в библиотеке есть телефонные справочники других штатов. Дело в том, что, когда я ехала в США мои армянские друзья из Донецка, попросили разыскать их родственников, которые эмигрировали сюда после страшного армянского погрома в Баку в конце восьмидесятых. Я не знала с чего начинать поиск, так как кроме фамилий и приблизительного их места пребывания у меня больше не было никаких сведений. Мне очень хотелось выполнить просьбу моих друзей. Я подумала, что, воспользовавшись телефонными справочниками я по фамилии найду их номера и позвоню. Я сказала об этом Даше, а она Майклу. Майкл подошел к регистрационному столу, переговорил с сидящей там женщиной, и она нашла нам нужные справочники. Мы просмотрели их, нашли адреса армянских организаций, в которые я думала обратиться за помощью. Тут же мы сняли копии с нужных страниц. Забегая вперед, хочу сказать, что мне удалось разыскать родственников моих армянских друзей, правда не так скоро, как хотелось бы, Но увы, эти поиски были напрасными. Родственники в Америки остались глухи к своим бедствующим родным на Украине. Своя рубашка ближе к телу!

Вечером мои ребята возвращались в Хьюстон, а я решила остаться у родственников в Колледж Стэйшине, как это было оговорено накануне. Я хотела пожить в полностью англоязычной среде хотя бы неделю. Чтобы выучиться плавать, надо попасть в воду, чтобы выучить язык, надо общаться.

Следующее утро началось с того, что все разбежались по своим работам. Но я не скучала и занималась своими делами. Погода была солнечная и теплая. К приходу моих родственников решила их побаловать нашим фирменным блюдом – борщом. Еще накануне мне были выданы все необходимые продукты. Когда Лиз раскрыла свои холодильники, то я увидела такое количество и разнообразие продуктов, которого в моем доме на Украине, наверное, могло набраться лишь в течение года. Недаром Америка считается страной толстяков, доступность и обилие продуктов питания невольно ведут к этому, плюс бытовой комфорт и машина под рукой. Мы порой шутим с дочкой и говорим, что ноги нужны лишь для того, чтобы перейти от кресла машины до кресла в офисе. Борщ мне удался на славу, все остались довольны.

На второй день моего пребывания Франку должны были делать операцию в коленном суставе. После операции Лиз привезла его домой и сразу же вернулась на работу. Здесь в больницах не залеживаются. Даже при наличии страховки день пребывания в больнице стоит очень дорого, поэтому, если операция не сложная, то пациент сразу же возвращается домой. Но любая операция есть операция и поэтому чувствовал он себя слабо. Я старалась ухаживать за ним по мере возможности. После обеда пришел со школы племянник Лиз Кристофер. Он пытался что-то спрашивать у меня, но разговор не получился, я совсем не могла его понять. Я понимаю, он спрашивал что-то совсем элементарное, но для меня это было как китайская грамота. Чувствую, что очень нескоро мне удастся почувствовать себя комфортно в чужой языковой среде.

В среду Франк оставался дома. Днем приехали его навестить друзья и родственники. Я вслушивалась в беседу и даже пыталась отвечать на вопросы. Но опять то же ощущение чащи леса. Вечером Лиз пригласила меня с собой навестить ее маму в доме для престарелых. Ее маме около 90 лет. С некоторых пор она живет там, как мне пыталась объяснить Лиз, потому что она нуждается в постоянном медицинском уходе, а дома ей этого не могут дать, так как все заняты на работе. Старушка уже плохо видит и слышит, но в здравом уме. Она очень обрадовалось нашему приходу. Живет она в небольшой комнате с удобствами и имеет соседку, еще одну старушку. Там есть все необходимое для пожилого человека. В этом доме живет много пожилых людей, всем хороший уход и досмотр, родственники навещают, чистенько, в комнате отдыха телевизор и общение между собой, но у меня после посещения осталось очень тягостное впечатление от созерцания старости и немощности, которыми пропитан весь этот дом. Невольно я подумала о своей старости и мне стало жутко от перспективы такой жизни. Хочу быть здоровой и дееспособной до самых своих последних дней здесь на Земле!

В четверг я попросила Лиз взять меня с собой на работу. Я обещала вести себя тихо и спокойно (шучу). Как я уже говорила ранее, она работает в церковном офисе секретарем. Она отвечает на звонки, ведет переписку, документацию, бухгалтерию. В ее распоряжении копировальная и множительная техника и компьютер. Я помогала ей работать на компьютере (сидела рядом). Она разносила пофамильно сумму денег, которые прихожане дают во время службы в церкви. Суммы были самые разные от 5 дол, и выше. Некоторые прихожане переводят на церкви до 10% своих доходов. Затем они включают эти суммы в свои ежегодные налоговые отчеты и получают скидки. На деньги прихожан и существуют церкви. Во время обеда мы поехали в ближайший Макдональдс и не выходя из машины заказали и получили свой обед. Таким образом я узнала еще об одной услуге. Это называется драйв-фру и такую услугу ты можешь получить во многих местах, таких например: как банк, где все кассовые операции можно произвести, не выходя из машины, или заказать и получить лекарства. Это очень удобно, если ты спешишь или у тебя в машине маленькие дети и тебе не хочется лишний раз их вытаскивать из карситов, специальных сидений для перевозки детей в машине. После завершения рабочего дня мы с Лиз поехали проведать родственницу со стороны Франка, которая этой ночью родила мальчика. Для меня это было еще одно новшество из американской жизни. Здесь нет специализированных родильных домов как у нас. Здесь просто при каждой больнице есть родильные отделения. Больница огромнейшая, в несколько этажей, родильное отделение было на третьем. Вход свободный. Не требовалось одевать белого больничного халата. Весь обслуживающий персонал в легких брючных костюмах салатового цвета, т.е. цвета могут быть разные, но я не увидела белых халатов. Нету больших палат, где находятся одновременно несколько больных. У каждого своя отдельная палата, может поэтому я не встретила в коридоре, разгуливающих больных. Мама с малышом находились в одноместной палате. В палате есть кровать, кресло и небольшой диванчик, люлька для младенца, телевизор, удобства. В этой же палате происходят роды, на которых могут присутствовать муж и родственники. После рождения ребенка его забирают на некоторое время в специальное помещение, где производятся необходимые процедуры. Это помещение отделено от коридора прозрачной стеной и можно наблюдать за всем этим. А затем ребенка возвращают в палату к матери. Я думаю, что это очень хорошая практика. С самых первых минут жизни ребенок чувствует постоянную связь с родителями. А как важно для женщины, чтобы в такой трудный и ответственный момент в ее жизни рядом находился любимый и любящий человек, чтобы поддержать и приободрить!

Дома нас ждал ужин, приготовленный Франком. На этот раз нас потчевали блюдом из чешской кухни. Не помню говорила ли я вам, что дальние родственники Франка и Лиз были выходцами из Чехии и некоторые те традиции сохранились и до сегодняшнего времени. Ужинали при свечах. Мне очень нравится эта пара. Видно, что они любят, уважают и заботятся друг о друге. В августе будет 35 лет их совместной жизни. Я очень рада, что нам повезло породниться с такой семьей. Мне даже чуточку по-хорошему завидно.

В пятницу вечером приехали Майкл с Дашей. Погода испортилась. Резко похолодало, и поэтому всю субботу просидели дома около телевизора. В воскресенье сразу же после завтрака мы поехали домой в Хьюстон. В гостях было очень хорошо, но, как говорится в пословице, дома лучше.

2.3 Украинская церковь

Уже почти месяц как я в Америке. Остается пять. Время пробежит быстро и поэтому уже сейчас надо думать, как остаться здесь подольше, а лучше навсегда. Сегодня Майкл ходил к юристу и консультировался по этому поводу. Мою гостевую визу можно продлить еще на три месяца, а дальше можно похлопотать о рабочей визе или студенческой. Возраст для студенческой визы не помеха, так как здесь люди учатся в любом возрасте. Но для рабочей и студенческой визы надо хоть немножко общаться на английском языке, чтобы пройти интервью. Можно, конечно, вернуться домой на Украину и ждать пока Даша станет гражданкой и сможет меня вызвать насовсем, но это может произойти только через несколько очень долгих лет одинокой жизни. Да и годы уйдут и будет труднее наверствовать упущенное время. Правда есть еще один самый быстрый путь, это выйти замуж за американца. Может следует подумать об этом! В этом есть своя прелесть, я обретаю личную жизнь и из разряда просто тещи перехожу в разряд жены. Я получаю все права для жизни здесь. Кроме того, мне надо многому научиться. Мой зять хороший человек, но он занят работой, женой, становлением молодой семьи, а тут еще и я со своими проблемами. Ему просто нет времени и сил на все это. Я его прекрасно понимаю и не обижаюсь. А мне очень нужна помощь, чтобы стать самостоятельным человеком в новой стране. Вот поэтому муж – это, по-моему, будет сейчас не роскошь, а средство для выживания или вживания в новой для меня среде. Скажите кощунство по отношению к будущему спутнику. Но зачем греха таить не я первая решаю так поступить. Остается дело за малым, найти такого человека, который в такой короткий срок мог бы жениться на иностранке.

Мне нужно срочно расширять круг общения. Еще накануне я покопалась в телефонном справочнике и нашла, что в Хьюстоне есть Украинская католическая церковь, а значит там я могу встретить своих земляков и приобрести новых знакомых. Мы позвонили в эту церковь и узнали, когда у них проходит служба. Священник пообещал представить нас своим прихожанам. И вот сегодня мы с Майклом едем на службу. Даша немного приболела и осталась дома. Ночью прошел дождь и на улице было сыровато. Дорога заняла 35 минут. Майкл хорошо знает Хьюстон, поэтому мы без проблем нашли церковь. Подходя к церкви, я увидела пожилых женщин, идущих в церковь. Их одежда мне сразу напомнила Украину и возникло ощущение, что я попала в привычную для меня среду, где можно вновь обрести слух и голос. Служба велась на украинском и английском языках и продолжалась 1.5 часа. Народу было немного, около 40 человек. После службы мы подошли к священнику. Около него толпилась небольшая группа людей. Он представил нас этим людям, и они пригласили нас остаться на собрании церковного совета. Там я познакомилась с семьей Гулич, его звали Василий, а жену – Элизабет. Она дочка украинского священника, который в 40-х годах эмигрировал сначала в Европу, а затем в Канаду. Василий оказался моим земляком, кроме того, мы даже учились в одном вузе во Львове, но в разные годы. Здесь в Америке он уже пять лет. Приехал еще в советские времена по гостевой визе, да так и остался. Жил и работал в Чикаго, получил рабочую визу и много раз продолжал ее, тогда это было проще. Но подошло время, когда ему сказали, что это уже в последний раз и тут он нашел выход: женился на Элизабет. Поэтому, когда я с ним разоткровенничалась о своих проблемах, он меня сразу понял и взялся помочь с кем-нибудь познакомить. Его жена тоже была очень любезна со мной. Разговаривали мы на украинском языке. Здесь я поняла какое это счастье, когда ты так свободно можешь говорить и все понимать без больших усилий. Еще немного об украинской диаспоре. Диаспора в Хьюстоне не столь велика, как в других городах, но очень дружная. Поддерживают и заботятся друг о друге, помогают делать первые шаги, устроиться на работу, с жильем. Есть у них воскресная школа, где детей обучают украинскому языку и культуре и т.д. Мне было очень приятно познакомиться с ними. Вдали от Родины, человек, говорящий на родном для тебя языке, воспринимается как самый близкий родственник. Возвращалась домой в прекраснейшем настроении. Светило солнце и на душе было светло от общения со своими земляками.

В среду, пятого апреля, мне позвонила Элизабет из Украинской церкви и пригласила на выходных приехать на украинский базар, который они устраивают каждый год в воскресенье за неделю до пасхи. Даша с Майклом на этих выходных уезжали в Колледж Стэйшен, у них там были дела. Поэтому мы договорились, что я буду ночевать у моих новых знакомых Гуличей. К девяти часам субботнего утра Майкл с Дашей подвезли меня к украинской церкви и передали под опеку Гуличам. К 10 часам начали собираться люди, которые на общественных началах, помогали подготовиться к воскресному базару. Базар должен был проходить в банкетном зале церкви, расположенным в отдельном здании недалеко от церкви. Каждый был занят своим делом; кто украшал зал, кто расставлял столы, кто помогал на кухне. Готовились блюда украинской кухни: вареники с картошкой и сыром, голубцы, тушеная капуста, пельмени, борщ, много всякой выпечки. Все это будет выставлено завтра на продажу. Кроме пищи, на продажу можно было выставлять изделия; например, я видела много вышитых рубашек, рушников, крашенок. Доход от выручки шел в казну «Союза Украинок», которые являлись организаторами этого мероприятия. Часть этих денег выделялась для оказания помощи нуждающимся. Меня позвали помогать на кухне. Я с удовольствием заворачивала голубцы и за свое старание удостоилась похвалы. Я познакомилась со многими женщинами и выслушала много полезных советов. У каждой из них своя история приезда сюда. Спрашивала я их и о возможности устройства здесь на работу. Многие в основном работают по уходу за детьми и престарелыми. Обещали мне помочь найти подобную работу. Может для начала это было бы неплохо. О том, что будет украинский базар было дано объявление в местную газету и в воскресенье зал был полон народу. Публика в зале была самая разнообразная. Звучала речь на многих языках. Я даже не предполагала, что будет так много народу. Я тоже помогала, стояла в буфете на раздаче. Давно я так не работала, что даже притомилась. Но усталость была приятной, а самое главное я пообщалась с людьми и была чем-то полезна. В шесть часов вечера за мной приехали мои дети, я попрощалась со своими новыми друзьями, поблагодарила за гостеприимство, и мы поехали к себе домой. А вечером был еще один приятный сюрприз. Позвонила моя знакомая Линда из Небраски и сказала, что она приглашает меня на неделю в гости и высылает билет. Если все будет хорошо, то в конце апреля или в начале мая я полечу к ним. Это будет мое первое самостоятельное путешествие по Америке. Надо сплюнуть через левое плечо чтобы не сглазить.

2.4 Знакомство с Линдой и ее друзьями

Не сглазила. Линда прислала мне билет и 30 апреля в 7часов 45 минут утра мой рейс в штат Небраска. Накануне с Лидиной помощью собрали необходимые вещи, встали в 4.30 утра, в 6 часов выехали и за час до вылета были уже в аэропорту, в том самом, куда я прилетела из Москвы. Процедура оформления билета и досмотра багажа очень упрощена. Провожающие находятся вместе с отлетающими до самой их посадки в самолет. «После 11 сентября 2001 все изменилось. Америка поплатилась за свою излишнюю доверчивость». Объявили посадку, и я по закрытому трапу прошла в самолет. Небо над Хьюстоном было без единого облачка и интересно было наблюдать как земля остается где-то далеко внизу, а самолет поднимает нас все выше и выше. Промежуточная посадка была в столице штата Канзас, в Канзас-Сити. Самолет пошел на снижение, под нами оказалась сплошная облачность и до самой посадки не видно было ничего. Было немного страшновато лететь в сплошном тумане. Но вот наконец-то показалась земля, колеса мягко коснулись посадочной полосы, и я облегченно вздохнула. Что-то объявили, но я не поняла. Пассажиры, начали выходить, а я была в замешательстве. Это еще не моя остановка, то ли мне выходить вместе со всеми, то ли оставаться в самолете? По нашим правилам все пассажиры покидали самолет на промежуточных стоянках. А как здесь? Я увидела, что некоторые пассажиры остаются. Я спросила у проходящей мимо стюардессы, и она подтвердила, что я могу оставаться в самолете.

Опять подъем в воздух и приземление в Омахе, столице штата Небраска. Весь перелет занял 3 часа. Я вышла из самолета и увидела, что меня никто не встречает. Я предположила, что встречающие возможно находятся где-то в другом месте. Я подумала, что сначала надо забрать свою сумку в багажном отделении, но где это находится я не имела ни малейшего понятия. Подошла к дежурному и спросила, конечно, по-английски, мы друг друга поняли, и я очень порадовалась, что мой английский несколько улучшился. Нашла багажное отделение, а там пусто, нет ни вещей, ни пассажиров. Я начала сомневаться, а правильно ли я поняла. Но тут зажглось табло с номером нашего рейса, заработал конвейер и начали появляться вещи. Я увидела свою сумку и сняла ее с конвейерной ленты. Итак, сумка была у меня в руках и теперь надо найти Линду. Из багажного отделения выход был прямо на улицу, там встречающих не было, и я решила вернуться назад в зал. Только я начала подниматься по лестнице, как увидела, что мне навстречу спускается женщина, что-то толкнуло меня обернуться ей вслед, она сделала тоже самое и мы сразу же узнали друг друга. «Элеонора!» воскликнула Линда. Да, это была моя американская знакомая, с которой мы чуть было не разминулись и не потерялись в этом большом аэропорту. Встретились мы как давние знакомые, не было никакой неловкости в общении. Я попросила ее говорить медленно и четко, так я лучше могла ее понимать. До ее фермы надо было ехать 3 часа. Линда женщина очень общительная, ей было все интересно и вопросы на меня сыпались градом. Это был прекрасный урок английского языка. Дорога шла по ровной местности, вокруг бесконечные поля. Небраска в основном фермерский штат; животноводство и земледелие, небольшие городки с перерабатывающей промышленностью фермерских хозяйств и со службами сервиса.

Наконец-то дорога привела нас к ферме. Ферма – это дом, где живет семья, а вокруг просторы полей. К соседям надо ехать на машине. Ферма, как мне потом объяснила Линда, досталась ее мужу, Тому от его деда. Сейчас с нуля невозможно поднять такое хозяйство, так как это потребует миллионных капиталовложений. Размер фермы свыше 350 гектаров. Выращивают они кукурузу. На полях работает Том и еще один молодой парень, рабочий. Все конечно механизировано, иначе двоим не справиться с таким хозяйством. Ферма не дает больших прибылей, но дает достаточно средств для безбедной жизни, как мне потом сказали. Дом у Линды и Тома одноэтажный, но довольно просторный. Дом как бы расположен на холме и это позволило поднять первый этаж и построить еще полуподвальное помещение, в котором было несколько жилых комнат и подсобные помещения. На первом этаже тоже было несколько спальных комнат, большая гостиная, кухня, столовая, ванные комнаты.

У Тома и Линды это второй брак. У Линды есть сын от первого брака, Бен, а у Тома две дочки- двойняшки, Молли и Моника. Кроме того, у них двое совместных детей, мальчик 12 лет и девочка, 10 лет, Дан и Ханна. А еще в ихней семье воспитывались две девочки, у которых погибли родители, к сожалению, я не запомнила их имен и еще одна девочка, у которой мама была лишена родительских прав. Ее имя Дженнифер. На тот момент, когда я приехала, в семье жило пятеро детей. Две старшие приемные жили отдельно. Одна была уже замужем. Вторая училась в медицинском колледже в Омахе. Одна из дочек Тома, Моника, жила с матерью.

Меня познакомили со всеми. Молли и Бен заканчивали школу. Дженнифер училась в старшем классе, а двое остальных – в младших классах. Такая большая семья требует много времени и поэтому Линда не работает полный рабочий день. Но она очень активный человек и не может быть просто домохозяйкой. Она подрабатывает в госпитале в качестве медсестры и выполняет общественную работу: ведет классы испанского языка для взрослых, выполняет различные церковные поручения и т.п. А еще у них в семье живет большой сытый кот, его шерстка блестит, как лакированная и я не удержалась, чтобы его не погладить. Я привезла с собой в подарок матрешку и шкатулочку для украшений. Было много искренней радости, особенно у младшей дочери, когда она разбирала и собирала эту игрушку. Она даже взяла ее с собой на следующий день в школу, чтобы показать такую диковинку. Я была рада, что доставила людям удовольствие своими подарками. Американцы как дети умеют искренне радоваться самым незамысловатым и простым подаркам. Меня поселили в комнате Ханны, самой младшей в семье. Когда я выключила свет и легла спать, то увидела, что весь потолок усеян светящимися звездочками. Это было так необычно, надо мной было ясное ночное небо. Вечером Линда познакомила меня с программой моего пребывания, расписанной по дням. Это было очень приятно и необычно. Меня здесь ждали как желанного гостя.

Следующий день был знаменит тем, что это было Первое Мая и долгие годы в эти дни на улицах наших городов звучала музыка и шагала демонстрация достижений народного хозяйства. Теперь, с распадом Советского Союза, – это уже отошло в историю, нету демонстраций, да и больших достижений тоже уже нет. А для меня это было первым звоночком, что время идет очень быстро и мое пребывание в этой стране уже перевалило за большую половину и надо думать, что делать и как быть. Извечный вопрос. По возвращению из этого путешествия надо будет вплотную заняться этим вопросом. А пока буду наслаждаться пребыванием в этой гостеприимной семье.

В этот день с утра была запланирована встреча с группой женщин, занимающихся изучением библии. В группе примерно 15 – 20 женщин, которые живут в этой округе. Они еженедельно собираются вместе на завтрак (собрание), который проходит в доме у кого-нибудь из членов этой группы. Они читают главы из библии и рассуждают о прочитанном, обмениваются своим опытом и впечатлениями. Я думаю, что это помогает женщинам психологически разгружаться от каждодневных семейных рутинных забот и даже возможно решать какие-то свои проблемы. В связи с моим приездом сегодняшнюю встречу-завтрак они решили провести в доме у Линды. Меня представили, но я не смогла запомнить сразу всех имен, довольно сложных для моего слуха. Каждая из женщин немного рассказала о себе. И конечно было много вопросов ко мне. Я для них было как человек с другой планеты. Их интересовала моя жизнь на Украине и конечно мои впечатления об Америке. Я старалась удовлетворить их любопытство и одновременно упражнялась в английском. Время, проведенное в кругу этих женщин, было очень приятным. После завтрака Линда попросила приготовить что-нибудь из русской кухни. Я подумала, что же приготовить: пельмени – это долго и хлопотно, а вот борщ – это будет как раз то, что надо. Нужны были ингредиенты, и мы с Линдой поехали в ближайший городок в супермаркет. Я увидела, что Линда очень тщательно выбирает продукты по цене. Например, зеленый перец для борща был несколько дороговат для ее бюджета, и я сказала, что можно обойтись и без него, но Линда, подсчитав свои ресурсы, все-таки купила этот овощ. При расчете на кассе, она достала сумочку с купонами и выбрала те, которые подходили под продукты. Купоны дали выигрыш в несколько долларов. Я поняла, что семья живет в строжайшей экономии. Борщ понравился моим новым знакомым. Все ели с аппетитом и даже просили добавку. А вечером мы с Линдой и Томом поехали на школьный стадион поболеть за Бена, старшего сына Линды. Он участвовал в легкоатлетических соревнованиях. Случилось дежевью. Эти соревнования напомнили мне мои соревнования, в которых я участвовала в свои школьные годы.

На третий день было запланировано интервью для местной газеты и посещение госпиталя, в котором работала Линда. Интервью должно было состояться в 12.30. Из дома мы выехали немного раньше, чтобы заехать в магазин уцененных товаров. Я не предполагала, что в Америке есть такие магазины и кто-то покупает там вещи. Оказывается есть, и покупают, и даже такая благополучная семья как Мерсер. Я вспоминаю, мы с Игорем, моим вторым мужем, любили ходить по таким магазинчикам, когда жили в Красноярске. Это был фан, как говорят здесь. Там можно было найти такие экзотические вещи, что казалось, что ты посещаешь не магазин, а своеобразный музей. Но здесь это был обычный магазин с дешевыми вещами. После магазина мы поехали на встречу с журналисткой местной газеты. Ею оказалась очень худенькая женщина средних лет. Она интересовалась историей нашего знакомства с Линдой, моей жизнью на Украине. Это было мое первое интервью для прессы и чувствовала я себя не совсем обычно. Правда большей частью говорила Линда и я подумала, что это для нее тоже приятное событие, да и неплохая реклама. В конце интервью нас с Линдой сфотографировали. Потом через несколько дней я увидела это интервью и нашу фотографию в местной газете. Вырезку эту я сохранила. После встречи с журналисткой мы поехали в госпиталь. Госпиталь находился в небольшом городке, вроде небольшого районного городка на Украине, но сам госпиталь не похож на больницу районного масштаба. Это внушительное многоэтажное строение с современной аппаратурой и внимательными врачами. Одно и двухместные палаты, телевизоры, трансформируемые кровати, устройства для вызова медсестры или врача, удобства. Все очень чистое и ухоженное. В США нет большой разницы между госпиталем в маленьком и большом городе. Я вспоминаю во времена правления Хрущева у нас был лозунг сравнять город и деревню по обслуживанию и уровню бытовых условий. Но это так и осталось лозунгом. Теперь у меня была возможность сравнивать, и я увидела, что в США нет большой разницы живешь ты в большом городе или на самой отдаленной ферме, бытовые условия одинаково комфортны.

Линда провела для меня небольшую экскурсию по госпиталю и познакомила со своими сотрудниками. В этот день у медицинских сестер были занятия по использованию специальной компьютерной программы, необходимой в работе. Линда попросила и мне разрешили тоже присутствовать. Я пыталась что-то понять, но только отдельные фразы доходили до моего сознания, а общей картины не было. Я даже не имею ввиду программу и компьютер, а просто понимание происходящего и это повергло меня в некоторое отчаяние смогу ли я когда-нибудь освоиться со всем этим.

Во время экскурсии по госпиталю я спросила, дорого ли стоит лечение в Америке и узнала, что медицина здесь очень дорогая, несоизмеримо дорогая по отношению к доходам среднего американца. Скажем так, один день пребывания в больнице стоит более тысячи долларов. В то время, как средняя дневная зарплата в среднем около 150 долларов. А стоимость операций вообще достигает астрономических значений. Поэтому вся медицина здесь страховая. Между пациентом и лечебным учреждением стоит промежуточное звено, страховая компания, что увеличивает стоимость лечения. Мне кажется, что это не совсем удачное решение вопроса. Это положение сохраняется потому, что основные покупатели страховых полисов крупные и средние компании. Для тех, кто не работает в подобных компаниях и вынужден покупать страховку сам – это довольно дорого. Хорошая страховка стоит от 250 до 350 долларов в месяц, это примерно 20% или более от заработка. Но покупать надо, так как мы не застрахованы от всяких непредвиденных обстоятельств и, если что случится, это будет себе дороже. Я спросила Линду: «ну а если человек не в состоянии купить страховку и, если вдруг ему понадобится медицинская помощь. Как будет в этом случае?» Она мне ответила, что в этом случае есть специальные муниципальные больницы. Там лечение очень дешевое или бесплатное, но и обслуживание гораздо хуже.

Вечером того же дня у Линды в школе был урок. Она преподает английский язык для испаноговорящих взрослых. Линда знает оба языка, испанский и английский и это помогает студентам быстрее и лучше усваивать иностранный язык. Эту работу Линда делает на общественных началах. Оказывается, не только в бывшем Союзе, но и в Америке есть такой вид работ. Кроме Линды там были и другие учителя. Меня познакомили с другой учительницей английского языка, она родом из Англии. Я имела возможность послушать чистый британский язык, который отличается от английского американского варианта, произношение гораздо мягче на слух.

Да вот еще! Погода! В отличие от Техаса, здесь в Небраске было довольно прохладно, время от времени шел дождь. Как-то выглянуло солнце, но ненадолго.

На завтра у нас запланировано посещение фермы, где выращивают индюшек.

Всю ночь шел дождь и продолжался все утро. Говорят, что в это время года здесь обычно хорошая погода, но на этот раз видно по специальному заказу для меня.

Утром мы с Линдой беседовали о школьном образовании. Она мне рассказала, что существует раздельное обучение по возрастам, и в соответствии с этим существуют три разных типа школ. Первый тип – элементарная школа, второй – юниорская и третий – старшая. Эти школы обычно даже расположены в разных зданиях и местах. В элементарной школе дети учатся с 5 лет и до 6 класса. В юниорской школе – 6, 7 и 8 класс , в старшей школе – с 9 по 12 класс. Школьная программа растянута на 13 лет. И еще одна особенность, каждый год классы переформируются, каждый год ученик попадает в новый коллектив. Как мне объяснили – это помогает ребенку в дальнейшем легко приспосабливаться ко всем жизненным изменениям и не чувствовать комплекса в любом новом коллективе. Возможно, с психологической точки зрения это оправдано, но мне как-то больше по душе наша система постоянной группы от первого класса и до окончания школы. Это как-то сплачивает и роднит. Может я и не права?! В старших классах учатся уже довольно взрослые подростки. Большинство из них подрабатывают и стараются жить отдельно от родителей. Снимают совместно с друзьями двух-трехкомнатные апартаменты. В школу приезжают на собственных машинах. А учеников младших и средних классов привозят и отвозят в школу на специальных автобусах. Эти автобусы отличаются по окраске от обычных рейсовых. Чтобы сразу было видно, что это школьный автобус, его раскрашивают в яркий желтый цвет, и в водительских правилах предусмотрено не обгонять автобус во время его стоянки, т.е. когда идет посадка или высадка детей. Это я думаю очень мудрое решение.

В 11 часов мы поехали смотреть ферму, где выращивают индюшек. К нам присоединился и Том, муж Линды. Ферма большая. Как пояснил нам хозяин, эта ферма была основана более 30 лет назад. Здесь выращивают индюшек, начиная с однодневного возраста и до достижения кондиционного веса, бывает и до 25 паундов (1 паунд=454гр.), каждая возрастная группа находится в отдельном помещении, их количество измеряется десятками тысяч. Мы, когда зашли в помещении, то даже зажмурились от такого количества белизны. Дело в том, что здешние индюки белого цвета. Хочу заметить, что это другой вид, чем тот, который разводится на Украине. Они другой окраски, да и по вкусу мяса отличаются от наших. На ферме работает считанное количество людей. Много механизации: подача кормов, воды и т.п. Идет непрерывное выращивание, рождается ощущение живого конвейера.

Хозяину этой фермы нравится его бизнес. Как он выразился, ему нравится, так как это дает ему определенную независимость и хорошую финансовую поддержку. Его продукция широко поставляется по Америке и даже экспортируется за границу. Особенным спросом индюшки пользуются в праздник «Благодарения». Его фирменный знак – 538. Если Вы увидите индюшатину с этим номером, знайте, что это с этой фермы.

Вечером в этот же день нас пригласила на ужин женщина из группы по изучению библии. Ее звать Дженниса. Они тоже фермеры, выращивают кормовую траву. Я заметила, что в Небраске фермы специализируются на выпуск какого-то одного продукта. Вероятно, это позволяет не разбрасываться на выполнение разнородных задач. В фермерских хозяйствах почти нет наемных работников, в основном используются разного рода механизмы. Поэтому предпочтительно узкая специализация хозяйств. Муж Дженнис собирался ехать в Россию и они, узнав от Линды, что я из тех краев, решили попросить у меня совета, какие покупать подарки. Я удивилась, почему он решил путешествовать так далеко. Я спросила об этом хозяев и вот, что я услыхала в ответ. Это удивительная история. Такое можно увидеть в кино или прочитать в какой- нибудь книге, но трудно поверить, что это было в реальности.

Мужчину, мужа Дженнис, звать Алекс, а родом он из России из Брянской области. В 1943 году его мама с четырьмя маленькими детьми оказалась в Германии в концентрационном лагере. Как и почему она туда попала я не поняла. С отцом они потеряли связь еще с 1941 года. С мамой была одна девочка Люба, 1932 года рождения и три мальчика: Николай,1938г., Александр, 1940г. и Дмитрий, 1941г. Фамилия их была Мартыновы. Мама в лагере умерла при родах и остались дети сиротами. Двух мальчиков, Колю и Александра взяла одна немка к себе, а Люба с Митей остались в лагере. Люба ходила работать к этой немке и виделась с братьями. Когда пришла Советская армия и освободила пленных, Любу и Митю отправили в Советский Союз. Люба плакала и говорила, что у нее здесь в Германии есть два брата. В этой неразберихе не обратили сразу на это большого внимания, обещали о братьях позаботиться позже. Немка сдала мальчиков в детский дом, а затем мальчиков из этого детского дома почему-то отправили в Америку. Так семья оказалась на разных континентах. Александра усыновила одна семья из Небраски, где он вырос и живет по сей день. Брата Николая забрала другая семья и увезла его в другой штат. Братья росли, ничего не зная друг о друге и о своих родственниках на другом континенте. Прошло долгое время длиною почти в жизнь. Люба выросла и уехала в Москву, вышла замуж, вырастила дочку. Митя тоже стал взрослым и уехал жить в Красноярск. Братьев он фактически не помнил, так как в то далекое время он был малышом. А Люба все время пыталась хоть что-нибудь узнать о пропавших братьях. И вот только в прошлом 1994 году, благодаря обществу Красного креста, Любе удалось найти информацию о братьях и узнать, что они живут в США. Благодаря тому же красному кресту годом раньше Николай и Александр узнали друг о друге и встретились. Подробностей я не уловила из-за своего английского. Беседа велась на английском, потому что Алекс уже совсем не помнил свой родной русский язык. И вот теперь Алекс (Александр) вместе с женой собираются ехать в июне в Россию на встречу со своими родственниками. Алекс принес с собой альбом, в котором хранится его история, документы, письма, фотографии. Мне дали прочитать два письма, написанные Любой. Это очень трогательные письма. Алекс вырос настоящим американцем. Ничто не напоминает в нем русского происхождения. У него здесь своя жизнь, жена американка, три взрослые дочки, ферма. Но голос крови зовет его на встречу с сестрой и другими родственниками. Он купил англо–русский разговорник и пытается учить русские фразы. Он спрашивал у меня правильно ли звучит его произношение на слух и мне дивно было слышать, как с акцентом выговаривает русские слова этот американец, рожденный в России. Он расспрашивал меня о жизни в России, что там носят и что повезти в подарок. Я представляю какая это будет трогательная и сложная встреча. Счастливого им пути и хорошей встречи! За этой интересной беседой и итальянской кухней, которой нас угощала Дженниса вечер прошел очень быстро.

На четвертый день прибывания в приятном доме моих знакомых фермеров по программе у нас посещение школы. Это школа, где учатся младший сын и дочка Линды и Тома. Я была первый раз в американской школе и меня поразило отсутствием привычного гамма и толп школьников в коридорах. Все дети либо в классах, либо на улице. Бегать по коридорам школы не разрешается. Дети везде находятся под присмотром учителя. Поразило наличие большого количества компьютеров в классных комнатах. Компьютер настолько прочно вошел в американскую жизнь, что к общению с ним приучают с детства. Учительница класса, где учится младшая дочка Линды, попросила меня побеседовать с учениками и немного рассказать им о России и Украине. Я не ожидала, что такие маленькие дети могут задавать много вопросов. К моему удивлению, я выдержала этот экзамен по английскому. Я понимала содержание заданного вопроса и могла понятно ответить на него. Правда спина была вся мокрая, но это уже маленькая победа. Между мной и учениками установились доверительные отношения. Они попросили меня написать несколько слов по-русски, а потом на перерыве подбегали и спрашивали, а как сказать то или иное слово на русском языке. Мы выучили с ними как сказать «до свиданья». И когда мы выходили из класса, я услыхала в вдогонку русское «до свидания». Это было приятно. Присутствовали мы на уроке английского языка в одном из классов. Меня интересовала методика проведения занятий. Учительница прочитала главу из книги, а затем они занялись разбором текста. Урок проводился в виде беседы. В конце урока, каждому ученику были выданы опросные листы по этой теме. По ответам учительница ставила оценки. В Америки принята сто бальная система оценок. 90-100 баллов – это отлично, или «А», 80-90 – хорошо, или «В» и так далее, т.е. больший простор для вариации оценок. Классная комната без привычных школьных парт. Для каждого ученика отдельный столик. Все это яркого цвета. В классе не более 15 учеников и обстановка самая непринуждённая не только во взаимоотношениях между учениками, но и между учениками и учителем. После урока меня пригласили на ланч.

В этот день, как и в предыдущие было опять много новых знакомств. Я еле успевала отвечать обязательное в этих случаях «найс ту мит ю», что означает «приятно познакомиться». Линда всем представляла меня как свою знакомую по переписке и, что я инженер-механик по специальности, что я преподаю в институте. При этом у всех магическое слово инженер-механик вызывало внимательный и уважительный взгляд. Исходя из этого я поняла, что в Америке ценится образование. Я сравнила с нашим отношением к инженерному образованию, где слово инженер адекватно нищему. Нет должного отношения к образованию, нет и должного уровня развития производства, хотя в общей массе русский народ образованный и культурный. Но чего-то все-таки не хватает…

Вечером мы снова были в школе. У Молли и Дженифер был отчетный концерт. Они обе играют на музыкальных инструментах. Молли играет на скрипке, а Дженнифер на кларнете. В Америке, начиная со средних классов, есть арт. класс, где развивают творческую сторону учеников. У них есть рисование, скульптура, музыка. Во многих школах есть инструментальные оркестры. Мне понравилось, как играют дети. Они исполняли довольно сложные в том числе и классические вещи. После выступления были награждения и подарки. Погода нас тоже порадовала. Распогодилось, было по-весеннему тепло и приятно. Особенно это ощущалось, когда я вышла на крыльцо дома. Вокруг меня были просторы полей, отдельные островки деревьев, тишина и только птичье пение нарушало это спокойствие. Где-то вдалеке виднелись строения, там жила другая фермерская семья. Для меня городского жителя все это было непривычно и ново.

Сегодня пятница и мой пятый день в Небраске. С утра у нас опять посещение школы. Накануне, вчера меня попросили выступить еще в двух классах. Выступление прошло удачно. Школьников и учителей интересовала жизнь в России и на Украине. Хотя, как я заметила, американцы в общей своей массе мало интересуются происходящим за пределами их континента. А во второй половине дня нас пригласили на ферму, где разводят овец. Обули меня в огромные резиновые сапоги, так как накануне был дождь и предполагалось, что на ферме будет грязи по колено. Так оно и оказалось. Овцы размесили всю землю, превратив ее в грязь. В отличие от образцовой индюшачий фермы, здесь все как-то было неухоженное, неустроенное. По лицу хозяина фермы было видно, что ему до смерти надоело все это хозяйство и с каким удовольствием он бы занялся каким-то другим любимым делом. Как мне потом рассказала Линда. Мужчина работал учителем в школе. Эта ферма его отца. Отец очень болен и не может более работать на ферме. Вот поэтому этому мужчине пришлось взять на себя всю заботу, хотя чувствовалось, что он занимается не любимым делом. По-моему, это аксиома, где бы ты не жил, если дело, что ты делаешь тебе не в радость, то и дело это будет никуда не годным. Этим же вечером был праздничный ужин у Дженнет. Ее муж и Том кузены. Был приготовлен праздничный ужин в стиле традиционной американской кухни. Кроме того, был еще один повод, у Тома был день рождения. Дом, в котором живет Дженнет с семьей очень старой постройки. Ему насчитывается более ста лет. Достался он им по наследству. Внутри дом отреставрирован и приспособлен к современным нуждам, но сам стиль и дух старины сохранен. Дом большой двухэтажный, я насчитала более десяти жилых помещений, внутри с колоннами, резьба по дереву, красивая мебель, чувствуется достаток. Муж Дженнет, Дэвид, так же, как и Том выращивает кукурузу, но кроме того он имеет большое стадо коров мясной породы. После ужина Дэвид пригласил нас посмотреть его хозяйство. Я предполагала увидеть коровники, но оказалось, что эти коровы круглый год содержатся на улице. Для их содержания была выделена огромнейшая территория земли, огороженная со всех сторон. На этой территории есть естественный водоем и корм, т.е. максимально используются природные условия. Территория такая большая, что пешком не обойти. Мы сели в машину Дэвида, это такой небольшой крытый грузовичок. Рельеф местности был очень холмистый и у меня порой захватывал дух, когда Дэвид подъезжал к самому краю крутого обрыва и виртуозно разворачивал свою машину. В эту минуту мне откровенно было не до осмотра фермы и коров. Я думала лишь о том в какую сторону мы будем кувыркаться и выберемся ли мы когда-нибудь на ровную дорогу. А Дэвид очень лихо управлял машиной на всех этих спусках и подъемах, да еще и успевал оборачиваться к нам с Линдой и что-то объяснять по поводу ведения своего хозяйства. У меня возникло ощущение, что для сегодняшних фермеров машина, это все равно, что лошадь для тех ковбоев, которые в давние времена скакали по прериям Америки. Уже спускались сумерки, но мы еще совершали объезд. Наткнулись на мертвого койота, которого вчера подстрелил Дэвид. Но вот наконец к моему удовольствию объезд закончился, и мы вернулись к праздничному торту. Спели хэппи бэфдэй и Том на одном дыхании потушил все свечи на своем именинном торте. Это хорошая примета, значит все, что загадал, сбудется. Интересно, что загадал Том?! Наверно пожелал хорошего урожая. Вечер проходил в приятной беседе. Что удивило, это отсутствие всякого алкоголя. Я заметила, что это как правило, американцы пьют гораздо меньше, чем россияне, украинцы и другие народности нашего бывшего Советского Союза. Дженнет показала нам сегодняшнюю местную газету, где уже было напечатано наше интервью и фотография. Она вырезала эту статью и дала мне на память.

Во всех этих приятных событиях незаметно пролетела неделя. Погода вчера и сегодня пасмурная. Дождит и довольно прохладно. В это утро мы с Линдой оставались дома. Пришла знакомая Линды Гейл. Заговорили о моих будущих планах. Я сказала, что в перспективе хотела бы найти работу. И Гейл предложила помочь мне в написании и редактировании резюме. Дело в том, что здесь в Америке, резюме является основой для получения приглашения на собеседование при устройстве на работу и почти все компании придерживаются этого правила. В резюме необходимо описать свой опыт работы, навыки, образование и т.д. От того как составлено резюме зависит возможность или невозможность быть приглашенным на собеседование. Мне это не совсем понятно, ведь главное при приеме на работу – это человеческий фактор, а все остальное может быть приобретено в процессе работы. Кроме того, первыми кто читает твое резюме являются работники отдела кадров и, если они не находят в резюме ключевых слов, оно попадает в мусорную корзину, так и не достигнув стола специалиста. Это конечно очень досадно, но увы такие правила игры. Так вот друзья решили мне помочь. Мы дружно занялись его составлением. Это было мое первое резюме. Потом я писала самостоятельно много других, но это осталось как память друзей, которые искренне хотели мне помочь. Да, вот еще что! Сегодня мы посадили дерево дружбы рядом с домом Линды и Тома и сфотографировались на память около него. Теперь у меня есть мое дерево, которое растет в Небраске.

К большому моему сожалению, время идет неумолимо вперед и наступает день, когда мне надо будет возвращаться назад в Хьюстон. Накануне вечером я собрала все свои вещи. Проснулась с мыслью, что сегодня возвращаюсь домой. В гостях хорошо, а дома лучше, так говорит пословица. Погода в это утро была особо хмурая, стоял густой туман. С утра Линда с мужем и с младшими детьми собрались в церковь. Пригласили меня с собой. Мой рейс вечером и поэтому у нас еще было время хотя и не очень много. Обратный путь до Омахи был не близкий. В Америке очень много церквей разных конфесий. Эта церковь, которую посещают мои друзья, называется методической. У детей воскресная школа, где их учат закону божьему, у взрослых беседа перед началом мессы о любви, добре и Боге. Линда представила меня своим друзьям и знакомым. Многие уже знали обо мне из напечатанного интервью в газете. Представили меня и самому старому жителю этого городка, родился он в 1902 году. Пожилой мужчина, но еще очень подвижный, работает на своем огороде и содержит музей истории города. Обещал поместить в своем музее наш с Линдой портрет и вырезку с нашим интервью. В прошлом он был юристом. Через Линду он передал мне 20 долларов в качестве подарка. Время поджимало и оставаться на проповедь не было возможности. Сразу после беседы мы с Линдой собрались ехать в Омаху в аэропорт. Я попрощалась с Томом и другими членами этой приятной семьи, попрощалась со всеми новыми знакомыми, и мы отправились в путь. Всю дорогу до Омахи не переставая лил проливной дождь. Это Небраска провожала меня со слезами. Порой ливень был такой силы, что не видно было дороги и впереди идущих машин. Хорошо, что на дороге не была большого движения. Но все когда-то кончается. Закончилась и эта ужасная дорога и через некоторое время мы въехали в город Омаха. Омаха, повторяю еще раз – столица Небраски. Это сравнительно небольшой город, примерно 500 тысяч жителей. Есть большой университет, в котором обучение гораздо дешевле, чем в подобных университетах в других штатах. В этом городе живет вторая по старшинству Линдина приемная дочка, Лори. Она учится в фармацевтической школе и одновременно подрабатывает в университетской лаборатории. Мы заехали к ней в апартаменты, и Линда нас представила друг другу. Лори очень приятная девушка. У нее уже есть жених, который учится в медицинском колледже и скоро его заканчивает. За окнами по-прежнему бушевала гроза и я засомневалась, не отложат ли мой полет. Позвонили в аэропорт и узнали, что отмены рейса не будет и самолет должен вылететь в назначенное время. До рейса у меня оставалось чуть больше двух часов, и мои друзья пригласили меня в ресторан пообедать. Ресторан назывался «Старые спагетти». Посещение ресторанов для американцев – это обыденное дело. В ресторан, в отличие от нас, они просто приходят покушать. Это что-то сродни нашим столовым, только с более высоким уровнем обслуживания и обстановки. В ресторане я сидела как на иголках, боялась опоздать на рейс. Линда уверяла меня, что мы успеем вовремя. Но вот наконец мы в аэропорту. Зарегистрировала билет, сдала багаж, и мы стали ожидать посадки. Объявили посадку. Пришел час расставаний. Расставания – это всегда тяжело, особенно с милыми твоему сердцу людьми. У Линды и у меня были слезы на глазах. Мы крепко обнялись. Хочется надеяться, что мы еще ни раз встретимся.

Самолет взревел моторами и взял курс на Техас. Я сидела около окна и мне видно было крыло самолета. Самолет шел в густой облачности, его трясло и бросало в разные стороны. Крыло трепыхалось как крылышко гигантской бабочки, казалось, что в какой-то момент оно не выдержит этой тяжести и сломается. Я отвела глаза и старалась прогнать это видение. Но как магнитом меня тянуло взглянуть в ту сторону. Сквозь шум моторов я услыхала голос командира, что в 6 часов

18 минут мы прибываем в Хьюстон. Я посмотрела на часы, было без 15 минут шесть. Значит скоро пойдем на снижение. Самолет вышел из зоны облачности, засветило солнце и перестало трясти. На подлете к Хьюстону опять было облачно, и мы садились в сплошном тумане. Но вот наконец-то колеса коснулись земли. Полет окончен. Не надо проходить таможенные формальности, это ведь внутренний рейс. Прямо у выхода в зал с закрытого трапа, меня встретили Даша и Майкл. Всю дорогу домой я делилась своими впечатлениями от поездки. Приехали в апартаменты, открыли дверь. Знакомый вид, знакомый запах. Я вернулась домой!

ГЛАВА 3

3.1 Знакомство с Грэгом

Время подбирается к середине мая. Прошло уже почти четыре месяца из моих разрешенных шести здесь в США. Если я хочу остаться, надо что-то делать. Еще в начале марта я отправила свою анкету и фотографию в брачное агентство, адрес которого я нашла, еще будучи в Украине. Агентство находилось в Калифорнии. Мне пришел ответ, что мое объявление уже напечатали в их каталоге. Оставалось ждать. Как раз перед поездкой к Линде, я получила письмо от мужчины из штата Оклахома, соседнего с Техасом. Звать его Грэг, ему 59 лет, имеет свою ферму, разводит и тренирует собак беговой породы – грейхаунд. В письме было несколько фотографий. С них на меня смотрел довольно симпатичный мужчина в ковбойской шляпе и сапогах. В письме также был номер телефона, и он просил позвонить ему.