banner banner banner
Её звали НаТура
Её звали НаТура
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Её звали НаТура

скачать книгу бесплатно


«А Вика, это кто?».

«Это наша новая клиентка Марта Тураева-Мейер».

«Ладно, Вика иди, отдохни».

«Здравствуйте, давайте я вас обслужу».

«Да, меня уже девушка, собственно говоря, обслужила, которая сейчас ушла, а кстати, вы не знаете, что с ней?».

«Да вы понимаете, она в положении, плохо себя чувствует».

«А, теперь понимаю, прекрасно понимаю».

«А вы значит та самая старшая сестра нашей Наташи?».

«А, НаТура, что уже успела рассказать вам обо мне?».

«Ну, в какой-то степени. Да вы не подумаете, ничего серьезного».

«Ну и, Слава Богу! А то я себе порядком уже успела накрутить лишних мыслей в голове. Кстати, а где Наташа? Она на работе?».

«Нет, Марта она не на работе. Дело в том, что, как бы тебе помягче сказать, она находится в больнице со вчерашнего дня».

«А, она что проходит какое-то обследование?».

«Света, ну, что ты издеваешься над человеком? Расскажи, Марте всё как есть».

«Ну да, Надя ты права. Пожалуй, стоит, всё рассказать как есть».

«Девочки, да в чём же дело? С НаТурой всё нормально?».

«Не совсем. Она вчера попала в ДТП на Новорижском шоссе в Москве. Кто-то на её машине подрезал тормозные шланги. Но, Марта, угрозы для жизни нет, она жива. Просто очень сильно пострадала».

«Et?» в переводе с эстонского языка – Что?

«Ой, Надя, а что с ней?».

«Что, что. Она, кажется, в обморок упала. Принеси, аптечку. Там у меня нашатырь».

«T?drukud, ei midagi. K?ik on minuga normaalselt» (в переводе с эстонского языка – (Девочки, ничего не надо. Всё со мной нормально).

«Света, Надя, а она точно жива?».

«Конечно, Марта. У неё травмы, которые полностью совместимы с жизнью. Если честно, мы до сих пор не понимаем, как так могло произойти. Авария просто чудовищная. Если бы ты лично была на месте аварии, то боюсь без нашатыря, ты бы точно не очнулась. Машина просто всмятку».

«А что говорят в полиции?».

«Ну, то, что авария подстроена на все сто процентов».

«Всё, понятно. Ну, ничего девочки, если я найду эту сволочь, раньше полиции, то точно сравняю с землей. Только знать бы как выглядит он».

«Она».

«Что, она?».

«Это женщина, мы со Светой и Викой предполагаем, что это преступница. Кстати, в полиции с нами полностью согласны. А и ещё если ты хотела, узнать, как выглядит она, то мы сейчас тебе покажем. Вика, подойди сюда».

«И снова здравствуйте! Значит, вас зовут Вика».

«Здравствуйте, Марта! Дело в том, что та, которая подрезала НаТуре тормозные шланги в машине, как мы думаем, выглядит также как я».

«То есть? А что это значит?».

«А это значит, что Ольга, так зовут нашу подозреваемую, является, моей сестрой-близняшкой».

«А, так вы близнецы, и теперь по тебе я могу понять, как она выглядит».

«Марта, послушай, может быть домой поехать? А кстати, где ты остановилась?».

«В гостинице. Пока Матиас нам, не найдёт съёмное жильё».

«А ты вообще в Москву надолго приехала?».

«Теперь не знаю, по крайней мере, пока Наташа не поправится. И пока не поймаю Ольгу лично! Вика, ты, кстати, не знаешь, тебе Ольга ничего не говорила, когда исчезала?».

«Сказала, только что, если, что всё вину спихнут на меня».

«Понятно, вот сволочь! Я её поймаю, лично поймаю. Поймаю и посажу за решётку, чего бы мне это не стоило».

«Марта, может, ты всё-таки лучше домой поедешь?».

«А вот теперь поеду. Если, что звоните мне в любое время. Свой номер телефона я оставила на квитанции, которую сегодня заполняла».

А тем временем, Марта приехала в гостиницу.

«Oh, M?rts kallis minu! L?puks ometi sa tulid. Aga mida sa nii kaua? в переводе с эстонского языка – «О, Марта дорогая моя! Наконец-таки ты пришла. А что ты так долго?».

«Матиас, давай на русском, а то я что-то вообще сегодня перестала соображать».

«Хорошо. Марта, а что случилось? Ты заказала семейный портрет?».

«Какой портрет? А, портрет. Да, заказала».

«Марта, что произошло? Объясни мне».

«Наташа, вчера попала в аварию, причём в полиции говорят, что авария подстроена».

«А каким образом, авария подстроена?».

«Какая-то сволочь, подрезала моей сестре тормозные шланги».

«Какой ужас, прямо какие-то детективные страсти»

«Ой, и не говори. Ладно, Матиас, давай сегодня больше не будем об этом».

«Хорошо, Марта как скажешь».

«Кстати, а где Альби?».

«А она в соседней комнате, её позвать?».

«Да нет не нужно. Я так устала, мне кажется, у меня даже давление поднялось».

«А может быть это от перелёта? Хочешь я тебе обезболивающие таблетки дам? Или лучше другое обезболивающее?».

«Матиас, ты меня, конечно, извини, но давай не сегодня».

«Ладно, Марта не сегодня, так не сегодня. Я всё понимаю».

«Мама, папа, я тут подслушала случайно ваш разговор, скажите мне, а это правда, что тётя Наташа попала вчера в ДТП?».

«Альби, девочка моя! Ну, раз ты всё слышала, то мы с папой тебе не будем врать, потому что не видим в этом смысла. Да, тётя Наташа попала в ДТП, но её жизни ничего не угрожает. Она лишь получила серьёзные травмы».

«Мама, ну как же так? Тётя Наташа ведь никому ничего плохого не сделала».

«Понимаешь, дочка. Недоброжелатели, могут быть даже у самых добросовестных людей. Которые в этой жизни ничего плохого людям не сделали. Вот такие как мы, например, как ты, как папа, как я, как тётя Наташа, ну и в общем, как и все остальные люди».

«Мама, а тётя Наташа ведь обязательно поправится?».

«Конечно, Альби, тётя Наташа обязательно встанет на ноги, и мы все ей в этом поможем. Я сейчас…».

«Мама, мама ты куда?».

«Папа, а что с мамой?».

«Понимаешь, Альби, маме сейчас очень тяжело. Тяжело, как никогда. Она очень сильно переживает, за тётю Наташу».

«Папа, а может быть, мы все вместе сходим к тёте Наташе в больницу?».

«А почему бы и нет? Я думаю, мама будет не против».

«Марта, подойди, пожалуйста, к нам».

«Что, Матиас? Ты меня звал?».

«Да, мы тут с Альби подумали, а может быть нам втроём сходить к Наташе в больницу?».

«В больницу? Я ничего против не имею, только…. Альби, девочка моя, иди пока в комнату, нам с папой нужно поговорить».

«Знаешь, Матиас я в больницу к Наташе сегодня точно не смогу пойти».

«А в чём дело, Марта? Ты себя, что неважно чувствуешь?».

«Да, неважно. В общем, Матиас я беременна! У нас будет ребёнок».

«Да ты что? Дорогая, это правда?».

«Конечно, правда».

«P?ike on minu! Ma sind nii palju armastan! перевод с эстонского языка «Солнце моё! Я тебя так люблю!».

«Ma sind ka armastan!» перевод с эстонского языка «Я тебя тоже люблю!».

«Мама, я тут случайно подслушала… ты, что ждёшь ребёнка?».

«Да, Альби, у тебя будет братик или сестрёнка».

«Как здорово! Надо бабушке и дедушке позвонить, похвастаться».

«Ну, вот иди, и позвони».

«Мама, тут тебя к телефону?».

«Кто там, бабушка?».

«Да нет, я ещё не успела ей позвонить, это какая-то тётя».

«Ну, что ж, давай трубку, поговорим с неизвестной тётей. Да, я слушаю».

«Марта, это Надежда».

«Надя, послушай, я тебя даже не узнала. Богатой будешь».

«Ой, спасибо дорогая».

«Марта, у меня для тебя новость, это касаемо НаТуры».

«Надя, а что с ней? Её состояние ухудшилось?».

«Да нет, наоборот, твоя сестра шустрее всех нас вместе взятых. Она сегодня ушла из больницы, под расписку, и под обещание, что будет строго выполнять все предписания врачей и продолжать амбулаторное лечение».

«Понятно, ну это всё в духе моей сестры. С одной стороны я так рада, что она уже встала на ноги».

«Знаешь, я тоже рада, что Тураева снова в строю».

«Надя, подожди, а если Наташа сегодня выписалась из больницы, то где она сейчас?».

«Не переживай, Марта! У меня всё под контролем. НаТура сейчас находится в квартире у моего брата Тимура».