скачать книгу бесплатно
– Что видела?
– Ну, что-то огромное пролетело над нами!
– Тс-с-с! – шикнула женщина на мужчину и продолжила шёпотом: – Да, я заметила, это ольбиус! Огромный крылатый зверь! Такие обычно высматривают свою добычу и нападают ночью. Поэтому мы встаём в дозор и не тушим костёр, эти животные его боятся, правда очень странно, что ольбиус здесь, в песках, обычно его сородичи обитают ближе к лесам!
– Наверное, заметил, что среди вас есть новый, ещё не опробованный объект! – с улыбкой прошептал Рэй. – И всё же, если нужна помощь, я всегда готов! Всё-таки я мужчина, я сильнее и крепче каждой из вас, да и дозорный из меня вышел бы более надёжный!
– Ложитесь спать, мужчина! – ехидно обрезала Саша.
– Как же, уснёшь тут теперь, зная, что над головой то и дело летают зверюги!
Правда после этого познавательного диалога, пусть и не сразу, а спустя долгие всматривания в пустоту ночного неба, Рэй всё же уснул, и, видимо, впечатления его скосили так, что он проспал добрых десять часов. Крылатое чудовище не вернулось.
Когда Питерсон проснулся, над ним уже высоко стояла Стелла. Наступило утро. Тёмное время суток продолжалось здесь всего девять часов, и суровые стражницы капитана уже успели собрать палатку и приготовить завтрак – на этот раз к «столу» была подана каша из каких-то странных на вкус семян, но весьма съедобная. И в этот раз тишину за трапезой Рэю всё же удалось прервать.
– Как долго нам добираться до столицы? И долго ли ещё ехать пустыней? – поинтересовался мужчина у своих спутниц.
– Ещё два дня. А пустыня, пустыня скоро закончится – пара часов, и мы окажемся на равнине Анны, которую пересечём к концу сегодняшнего дня, далее наш путь ляжет через густые опасные леса, и к завершению завтрашнего дня мы будем в столице. Вас представят Верховной Сильвии. Это большая честь, и для некоторых из нас целое событие, которым они потом хвастают полжизни, – с улыбкой ответила Белла.
– Надо же, мне удалось вытянуть из вас столько слов! Благодарю за такой развёрнутый ответ. Я, видимо, буду иметь честь быть представленным особе, по своим привилегиям напоминающую нашего земного президента.
– Президента? Кто это?
– Это человек, управляющий государством. Правда, на нашей планете тридцать лет назад все страны начали объединяться в одно единое государство с единым правительством, и далеко не всегда это происходило мирным путём. Повстанцы, например, скрывшиеся в пустыне Сахара, до сих пор воюют с войсками правительства. Не сказать, что успешно, их почти истребили, но… Проклятая война… – последние слова Рэй как будто сказал сам себе под нос.
– Ты говоришь неразборчиво. Наши языки вроде очень схожи, но некоторые моменты я не могу понять, например государство – этого слова нет в нашем языке, или война – что это? Видимо, что-то страшное и малоприятное? – спросила Белла, вопрошающе посмотрев на Рэя своими большими зелёными глазами. В этот момент она была похожа на ребёнка, такого наивного и чистого, не знающего страшных тайн мироздания.
– Какой, должно быть, дивный ваш мир, раз вам не известно такое слово как война! – улыбнувшись, ответил мужчина и прибавил: – Я расскажу тебе про это позже, а сейчас нам, наверное, пора в путь. И мне очень приятно, что наконец мы перешли на ты.
После этих слов на щеках Беллы появился небольшой румянец. Ей определённо был симпатичен таинственный капитан, которому в свою очередь, что было удивительно для него самого, понравилась девушка. Рэй давно утратил надежду на то, что кто-то сможет достучаться до его умирающего сердца, но что-то было в этой маленькой, но отважной командирше пустынных бедуинш. В её зелёных глазах, вздёрнутом носике, нежном голосе… Да, в ней определённо было что-то магнетическое, притягивающее…
И пока Белла и Рэй так мило обменивались знаниями, Саша, Альберта и Мира уже успели наесться и приготовиться к продолжению пути.
– Пора выезжать! – сурово сказала Саша, взбираясь на свою лошадь. – Вы сами запрёте его в повозке? – обратилась женщина к Белле, которая не успела ответить, так как это сделал за неё Рэй:
– Я полагаю, что запирать меня нет нужды, мне некуда бежать и в общем-то это не имеет смысла, но если, конечно, вам так будет спокойнее..
– Мы не запрём вас, капитан, – стараясь делать серьёзное лицо, сказала Белла. – Бежать действительно некуда, да и в одиночку в этой пустыне можно найти только одно – преждевременную кончину!
– Как мило! Наивность и доверчивость, Белла, это те качества, благодаря которым ты застряла в пустынном сообществе… Но ты тут главная, как знаешь! – ехидно обрезала Альберта и пришпорила свою лошадь.
– Я смотрю, твои подопечные не очень-то соблюдают субординацию, дерзят, и ты не комментируешь это, – обратился Рэй к Белле.
– У них есть свои причины так говорить, у меня свои – отвечать или нет. Мы все здесь равны и имеем право голоса, но последнее слово всегда остаётся за мной. Этой привилегией меня наградила Верховная, – задумчиво ответила девушка.
– И ты решила сохранить мне жизнь.
– Их опасения не беспочвенны, виной всему религиозный фанатизм. Существует пророчество о двух посланниках с небес, что опустятся на острова Джаади и распространят своё учение по всей Сильвии, и тогда придёт конец нашему прежнему укладу жизни, и всё, что мы создали, утратит всякий смысл.
– А этого, конечно, не хочет ни одна из вас? Теперь понятно, почему твои спутницы так «дружелюбно» настроены по отношению ко мне, и это объясняет их косые взгляды и перешёптывания.
– Всякая женщина боится неизведанного, это естественный инстинкт – страх. Но есть среди нас и такие, кто устал от старых порядков и жаждет перемен… Да и ты спустился один, мы не нашли следов второго посланника, а твоя спутница, как ты сам выразился, – не человек, к тому же ты был найден в пустыне, вдали от пророческих островов, да и я давно утратила веру в пророчества. Мои убеждения и долг обязали сохранить тебе жизнь, а убеждения моих приспешниц подвигли совершить путешествие к Верховной. И когда мы доберёмся, она будет решать твою судьбу.
– А вот теперь я снова задумаюсь о побеге… Шучу! И всё же, думаю, у меня получится убедить вашу главную, что я никакой не посланник и вообще далёк от религий. Я не представляю никакой угрозы для вас.
– Очень хочется верить вам, капитан с планеты Земля! Но время покажет, – улыбнулась Белла в ответ.
Рэя на ключ так и не заперли.
И действительно, как и предсказывала Белла, через пару часов пути пустыня закончилась, барханы остались позади, и команда выехала на обширную равнину. Бескрайние зелёные луга раскинулись под огромным голубым небом. Сотни различных цветов небывалой красоты украшали равнину Анны. Деревья здесь почти не росли, лишь изредка встречались небольшие кустарники, также украшенные всевозможными цветами и листочками причудливой формы. Теперь лошади скакали более резво, повозку было легче везти, да и настроение самих людей явно поднялось. Белла снова ехала рядом с Рэем, и несколько часов молодые люди беседовали обо всём, о чём только могут говорить незнакомцы из разных стран. Рэй восхищался красотой вокруг, которой так остро стало не хватать на Земле, а Белла спрашивала мужчину о его мире, о том, как им удалось построить такой таинственный корабль, на котором удалось взлететь. Ведь это казалось совершенно невероятным для жителей Сильвии. Как успел заметить сам мужчина, технологическое развитие этой планеты соответствовало земным познаниям столетия так девятнадцатого, правда здесь уже изобрели электрические лампочки и даже машины, которых до сих пор Рэю не посчастливилось встретить. Но местные жители явно отставали от землян. Они не знали ни самолетов, ни ракет, ни такого развитого современного оружия… Зато их мир был ещё как будто так молод, природа была такой девственной.
– Сколько веков или тысячелетий Сильвии? – спросил Рэй Беллу.
– О, наша планета не так стара, как ваш мир. Сильвия появилась всего две тысячи лет назад.
– То есть в пересчёте на наше время – 4000 лет назад. Невероятно! Нашей планете потребовались миллионы лет, чтобы на ней появился человек…
– Ваше время бежит так стремительно?
– Да, Белла, в наших сутках всего 24 часа, а в ваших 48! Соответственно, один ваш день равен двум нашим, земным. Вот сколько тебе лет?
– Желаешь знать, как близок мой конец? – смутившись, отвернулась девушка.
На что Рэй весьма удивился и растерянно спросил:
– А ты, что же, знаешь? Ты же ещё так молода!
– А ты не знаешь день своего конца? – искренне удивилась Белла.
– Конечно нет! Если бы я только мог знать… Если бы я мог что-то изменить! Я бы не ехал здесь сейчас! – последнюю фразу мужчина произнёс себе под нос.
– Прости, Рэй, но ещё в день нашей первой встречи я поняла, что ты пережил какую-то страшную утрату в своей жизни. Возможно, когда время придёт, ты расскажешь мне, и тебе станет легче. Так всегда происходит, когда открываешься и не тянешь в одиночку на себе страдания.
– Возможно… А теперь давай сменим тему, Белла, – улыбнувшись, сказал Рэй и посмотрел прямо в глаза девушки, от чего её щёки снова покрылись небольшим румянцем. Рэй это, конечно, заметил и подумал о том, что эта планета начинает нравиться ему всё больше и больше.
Всю дальнейшую дорогу молодые люди разговаривали о Земле, о том, как человечество начало задыхаться в своём же выстроенном и разорённом мире. В своих войнах и нищете, а отдельные личности, наоборот, в своём богатстве и роскоши… Белла приходила в ужас от некоторых рассказов Рэя, но самое большое удивление девушки вызвал тот факт, что на Земле живут не только женщины, но и такие же особи, как и Рэй – мужчины.
– Я своеобразный и таинственный инопланетянин для вас, а вы для меня самые обыкновенные, но в то же время самые невероятные и загадочные создания, которые носят гордое и красивое звание – женщины! – с доброй улыбкой сказал Рэй. Как раз в этот момент команда подъехала к лесным зарослям. Равнина закончилась.
Глава 4
Повозка остановилась, и все четверо бедуинш спрыгнули со своих лошадей. Перед путниками выросла огромная зелёная стена, со стороны которой повеяло запахом смешанного леса – в нём чувствовались и пряные нотки дуба, и еловый аромат, и какой-то ещё, не известный капитану.
– Лес Печалей… – задумчиво сказала Белла, смотря прямо перед собой на зелёную стену густых деревьев.
– Название не внушает доверия и оптимизма тоже не внушает… Вы всегда так красноречиво выбираете наименования местностей? – улыбнулся мужчина.
– А ты всегда в каждой бочке затычка? – обрезала Саша. – Белла, я понимаю, как тебе будет тяжело пройти этот путь, учитывая перенесённую личную трагедию! Поэтому я удивилась, когда ты решила сохранить пришельцу жизнь и направиться в столицу! Мы точно должны?.. – Саша не успела договорить, так как сама Белла прервала её:
– Я в порядке! Это работа! Ничего личного, так ведь, Саша?!
Саша замолчала, опустив глаза. А Белла после повернулась лицом к капитану, всё ещё сидевшему в клетке, и он увидел, что глаза её наполняются слезами.
– Белла…
– Прошу вас, не нужно вопросов, – стараясь сохранять твёрдость в голосе, заговорила девушка. – Нам предстоит трудный путь, и вам, как новичку, я должна рассказать об опасностях, которые нас ждут. Этот лес усеян миллионами деревьев и растений и населён всевозможными живыми существами, многие из которых представляют для нас смертельную опасность, ибо питаются плотью и кровью всего, что движется вокруг них. Например, ольбиусы, – тут голос Беллы слегка дрогнул, на секунду она замолчала, а затем снова продолжила: – Ольбиусы – это огромные крылатые львы, обладающие острым нюхом и тонким слухом, но не выносящие запаха урлатоу – растения, которое является для нас спасительным оберегом, помогающим пройти через густые заросли Леса Печалей. Из этого растения мы делаем своеобразный эликсир, который нужно распылить на себя перед входом в лес, так ольбиусу будет трудно напасть на нас. И ещё один залог успешного пересечения данной местности – идти максимально тихо, чтобы не привлекать внимания ни самих ольбиусов, ни других диких созданий, иначе… – тут голос Беллы вновь оборвался, и завершила инструктаж уже Саша:
– Иначе мы все будем съедены дикими тварями! Всё ясно?
– Ясно, куда уж яснее. Давайте ваш эликсир, и, может, у вас есть какое-нибудь оружие, ну там нож или копьё, может, меч? Я уж не говорю, что лучше бы дробовик…
– А может, нам сразу отпустить вас, и гуляйте на все четыре стороны? – перебила Альберта мужчину. – Нет уж! Держите урлатоу, распылите его тщательно на себя с ног и до самой макушки, да и дело с концом! И считайте, что вам крупно повезло! У нас мало жидкости, лошадям урлатоу не достанется!
После этих слов девушки достали из своих дорожных сумок флакончики, напоминающие духи, и приступили к процедуре. Один из флаконов был любезно предоставлен мужчине. К слову, каждый участник экспедиции щедро распылил на себя по целому флакону этого неземного парфюма «Урлатоу №5», как назвал его Рэй, хотя запаха спасительные духи не имели никакого. Когда дело было сделано, Мира прошептала:
– Да поможет нам прародительница! Вперёд!
Рэй обратил внимание на то, что эта фраза не сильно воодушевила Беллу, потому как она ухмыльнулась и, опустив глаза, молча добавила:
– Вперёд!
Итак, все пятеро, включая повозку с мужчиной, в которой так же сидели юрки, правда, их стало порядком меньше, двинулись в путь. И надо сказать, что изобретать свою собственную дорогу было излишним – прямо перед путешественниками лежала уже проторённая тропа, по которой, по всей видимости, проходили уже не одну сотню лет. Могучие деревья нависали своими ветвями со всех сторон, стоило только сойти с пути и можно было безвозвратно заблудиться в устрашающей лесной чаще.
Все ехали молча, даже лошади ступали еле слышно, словно были выдрессированы и знали, в какое место они попали. Повозка, в которой сидел мужчина, не скрипела – об этом заранее позаботилась Саша, усердно смазав колёса. А юрки… хоть они и были источником питания, и взяты в путешествие исключительно с целью не дать погибнуть от голода людям, юрки ехали, поджав уши, не издавая ни малейшего звука. Капитан молча смотрел на них и чувствовал жалость к этим беспомощным животным. Он смотрел вокруг – на все могучие деревья устрашающей высоты, на густые заросли между ними и не чувствовал страха, не потому, что он не знал, какие опасности скрывает лес, а потому, что вместо испуга он ощущал в своей груди щемящую, ноющую тоску. Тоску по былому миру, некогда царившему на его родной планете, утратившей всю эту первозданную божественную красоту. Рэй словно впитывал глазами всю зелень вокруг, пытаясь насытиться ею, запечатлеть её навсегда в своей памяти. Белла заметила этот слегка безумный и восторженный взгляд мужчины, но не могла спросить его, чему он так рад в этом страшном месте – даже шёпот здесь был опасен. Женщины общались при помощи жестов – подавая друг другу глухие сигналы, когда лучше остановиться, а когда, наоборот, можно ехать быстрее. Каждая из бедуинш олицетворяла собой всеобъемлющую напряжённость слуха, зрения и даже обоняния. Чалмы на головах здесь уже не имели никакой надобности, поэтому были любезно убраны своими хозяйками в сумки, ехавшие с Рэем в повозке.
Впереди был трудный и длинный вечер, наполненный опасностями. Пока же Рэй не замечал ничего подозрительного или пугающего, перед его глазами бежал пейзаж величественного тёмного леса, завораживающее зрелище для того, кто давно не видел красоты животворящей природы. К концу следующих сильвийских суток, как раз, когда начнёт смеркаться, экспедиция должна будет пересечь лес и выйти к границам столицы, лежащей сразу за холмом после Леса Печалей. И всё шло слаженно, вполне неплохо, Рэй даже заскучал и начал дремать, вероятнее всего, он так бы и уснул в пути, насладившись буйством зелени вокруг, но этому не суждено было свершиться. Внезапно одна из лошадей, что везла повозку, наступила на сухую ветку, свалившуюся на дорогу. Раздался хруст, разнёсшийся эхом по лесной глуши. С ветвей соседних деревьев взлетели птицы, добавляя шума своими зловещими криками и взмахами крыльев.
– Лежа-а-ать! – глухо прокричала Белла, и трое женщин спрыгнули с лошадей, каждая упала на землю и прижалась к ней животом, только сама командирша быстро подбежала к клетке и открыла её, чтобы капитан мог выйти и последовать примеру своих стражниц.
– Быстро на землю, капитан! Лицом в пол и ни звука! Нет времени объяснять! Выполняйте!
Рэя не надо было долго уговаривать, он беспрекословно выпрыгнул из своего дорожного транспорта и вместе с Беллой улёгся на земле, плотно прижимаясь грудью к холодной сырой почве. А спустя всего пару минут вверху послышался страшный гул и рёв. Поднялся ветер, кроны деревьев начали дрожать, и сухая кора некоторых из них заскрипела.
– Они здесь! – прошептала Белла, бледная как смерть. – Ольбиусы!
Рёв становился сильнее и резал слух, проникал дрожью к самому сердцу, словно врата Ада разверзлись, и все чудовища его вырвались на свет божий. Вероятно, страшных животных было несколько, но путники не могли их видеть, так как лежали лицами в землю. Ольбиусы же опускались всё ниже и ближе к людям. Но женщины были правы, запах урлатоу чудесным образом отталкивал этих чудовищных крылатых великанов, так же, как отталкивает от себя дешёвый неприятный парфюм носы настоящих ценителей и гурманов. Но, тем не менее, для голодных чудовищ добыча оставалась желанной, и один из них попытался схватить Сашу, но, полоснув её спину своим огромным когтем, отринул как ошпаренный, издав сильный рык. Тогда животное схватило лошадь, сопротивлявшуюся изо всех сил, бедняга пронзительно ржала, пытаясь выбраться из когтей чудовища, но оно было раз в десять сильнее и уволокло её высоко в небеса. Та же участь ждала и остальных лошадей. Но, что было ещё более удивительно для Рэя, один из ольбиусов схватил своими мощными лапами крышу повозки и вместе с ней и всем провиантом, в том числе и юрками, поднялся в воздух, это давалось ему непросто, судя по звуку раздувающихся ноздрей и тяжёлому дыханию. Юрки отчаянно пищали, не желая смириться со своей близкой кончиной, но это было тщетно, клетка вместе с ольбиусом скрылась за верхушками деревьев. Казалось, что могучие животные, получив каждый свою добычу, оставили путешественников, но не тут-то было! Один из крылатых львов, видимо, самый молодой и ещё неопытный, несмотря на резкий и отталкивающий для него запах, попытался схватить Беллу! Он приблизился к ней и протянул уже свои страшные когти, как вдруг был внезапно пронзён копьём в живот – Рэй схватил это оружие девушки и метко вонзил его в пузо кровожадного животного. Это только разъярило молодого зверя. И он, издав гневный рык, хотел кинуться на мужчину, но прямо перед лицом Рэя ольбиус замер, и капитан смог разглядеть его свирепую морду, его огромные глаза, налитые кровью и наполненные тоскливой пустотой. С минуту оба стояли молча, тяжело дыша и смотря без страха в глаза противника – словно два обезумевших хищника, затем зверь, будто проиграв эту молчаливую битву, как был с копьём в животе, взмыл к небесам, не издав ни звука. Ещё минуту Рэй стоял, оцепенев, сжимая кулаки и всматриваясь туда, куда только что улетел свирепый убийца. Затем, опомнившись, Питерсон кинулся к Белле, которая, как и все её соратницы, была настолько шокирована, что не могла пошевелиться.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: