banner banner banner
Притворись моим мужем
Притворись моим мужем
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Притворись моим мужем

скачать книгу бесплатно

Он хотел напомнить о том, как она когда-то умоляла его заняться с ней любовью, и был уверен, что уж теперь-то Софи покраснеет. Но, к его удивлению, она пожала плечами и улыбнулась:

– Ну, тогда секса у нас не будет, потому что я не собираюсь ничего начинать. Так ты сделаешь то, о чем я тебя прошу?

– Мне бы хотелось сначала подумать.

– У отца почти не осталось времени.

– Оставь свою визитку, и я позвоню тебе, когда приму решение.

Она полезла в сумочку, и в первый раз за эту встречу на ее лице отразилась растерянность.

– У меня нет с собой визиток.

– Дай мне свой номер телефона.

– Я сама свяжусь с тобой. – Софи встала и направилась к двери, но, передумав в последний момент, остановилась и повернулась.

– Ты передо мной в долгу. Мы ведь с детства были с тобой сговорены. Ты взял мою невинность.

Люке оставалось только восхищаться ею. В отличие от многих других женщин она говорила об их прошлых отношениях без эмоций – просто как о свершившемся факте.

Почти без эмоций.

– Я «взял» твою невинность? – переспросил он. – Как ты странно выразилась. Судя по тому, что помню я… – Вот теперь румянец разлился по ее щекам. Люка обошел письменный стол и встал перед Софи. Она подалась назад и прижалась ягодицами к краю столешницы. – Ну что, раскинешься здесь, или вместо офисного стола ты предпочитаешь кухонный? – Теперь она с трудом пыталась остаться бесстрастной. – И почему я на тебе не женился? Ты была такой хорошей сицилийской девочкой.

– Я сказала отцу, что всегда мечтала о том, как он поведет меня к алтарю. Я сказала ему…

– На этом остановись, – перебил ее Люка. – Прежде чем мы продолжим этот разговор, я хочу, чтобы ты твердо уяснила: я никогда на тебе не женюсь.

– Ты сделаешь все, что нужно. – Она снова превратилась в шипящую кошку и повторила, тыча на каждое слово пальцем ему в грудь: – Все. Что. Нужно.

– Нет, – мягко прервал ее Люка. Несмотря на то что Софи пыталась казаться невозмутимой, он знал, что в душе она была такой же горячей, как и сицилийские вулканы. Глядя, как она пытается обуздать гнев, Люка не смог сдержать победной улыбки. Софи осталась такой же взрывной и страстной, какой он ее запомнил. Оба эти качества в ней ему одновременно и нравились, и претили.

– После того, что ты сделал, что сказал обо мне в суде…

– Только не надо драматизировать. – Голос Люки был абсолютно спокойным. – Я признаю, что у меня перед тобой есть моральный долг, учитывая все, что было между нами. Но даже если к этому долгу прибавить проценты, набежавшие за прошедшие годы, все равно так много я тебе не должен. Я согласен побыть твоим фальшивым женихом, но фальшивым мужем – ни за что! Имей это в виду или убирайся к черту.

Люка надеялся, что Софи выберет второй вариант. «Проваливай к черту из моей жизни, из моей головы, из моего сердца! – подумал он. – Просто исчезни!»

Однако, вместо того чтобы уйти, Софи снова села в кресло. Кажется, она приняла предложенные условия.

Что ж, пора побеседовать о деле, а еще раз и навсегда разобраться с прошлыми ошибками.

Глава 1

Несколькими годами ранее

– Счастливого тебе завтра дня рождения! – воскликнула Белла и достала из сумки красиво упакованную коробку с подарком.

– Можно открыть сейчас? – спросила Софи. Она уже знала, что внутри – платье для предстоящей вечеринки по случаю ее помолвки. Хотя Софи и Белла работали горничными, Белла была талантливой портнихой, и несколько предыдущих недель она примеряла на подруге бумажные выкройки. Софи не терпелось увидеть, каким получилось платье, ведь подруга хотела, чтобы оно стало настоящим сюрпризом, поэтому даже его цвет держала в тайне.

– Не открывай его здесь, – покачала Белла головой. – Подожди, пока вернешься домой. Ты же не хочешь испачкать обновку в песке?

Хотя подруги и устали, отработав горничными очередную смену в отеле «Океанский бриз», они пришли в свою «секретную» пещеру, как делали всегда. Из отеля эту пещеру в скалистых утесах было не видно. Туристы тоже не подозревали о ее существовании. Сюда Софи и Белла начали прибегать после школы много лет назад, когда отель еще только построили, и эта традиция сохранилась у них до сих пор.

Здесь, где никто не мог их подслушать, они садились, опустив ноги в голубую воду, и болтали о своих надеждах и мечтах, делились своими страхами… Пусть не всеми: городок Бордо-дель-Чело полон секретов, и некоторые из них небезопасно обсуждать даже с близкой подругой.

– Ну, теперь я могу заняться шитьем своего платья, – сказала Белла.

– А какое оно будет?

– Серое. Очень простого кроя, но изящное. Может, в этом наряде я, наконец, привлеку внимание Маттео…

Софи рассмеялась. Маттео был близким другом Люки и давним предметом воздыхания Беллы, но никогда даже не удостаивал ее взглядом.

– Ты, должно быть, ужасно рада, – заметила Белла, и Софи кивнула, честно подтвердив:

– Да, так и есть. – Но ее улыбка, которую она нацепляла каждый раз, когда заходила речь о предстоящей помолвке, вдруг дрогнула, а выразительные карие глаза наполнились слезами.

– Софи. – Белла заметила нерешительность подруги. – Расскажи мне, что тебя беспокоит.

– Не могу.

– Ты переживаешь из-за… – Белла замялась. – Из-за того, что придется с ним спать? Знаю, что Люка может после помолвки потребовать этого от тебя. Но просто скажи ему, что ты – примерная девочка и собираешься подождать до брачной ночи.

Софи сумела заставить себя слабо рассмеяться.

– Это единственное, о чем я не волнуюсь.

Она не покривила душой.

Да, Софи не виделась с Люкой много лет, но она выросла с влюбленностью в него. Его вдовый отец был богачом – Мальволио владел этим отелем, а еще большинством предприятий и домов в их городке. С других бизнесменов он брал дань за покровительство. Когда мать Люки умерла, вместо того, чтобы самому воспитывать своего сына, Мальволио отослал его в интернат. Каждое лето мальчик приезжал на каникулы к отцу, и с каждым годом Люка казался Софи все красивее. Она была уверена, что ее чувства к нему не угасли за годы, проведенные им в Лондоне.

– Я с нетерпением жду, когда снова увижусь с Люкой.

– Помнишь, как ты плакала, когда он уехал?

– Мне тогда было четырнадцать лет. А завтра исполняется девятнадцать.

– А помнишь, как ты попыталась его поцеловать? – рассмеялась Белла.

Софи поежилась:

– Он заявил, что я еще слишком маленькая. Ему тогда было двадцать. Он сказал, что мне нужно подождать. – Она смущенно улыбнулась, вспомнив, как Люка сбросил ее со своих коленей.

– И ты подождала.

– А он нет, – горько произнесла Софи, вспомнив, какая у Люки репутация. – Он всегда спал с кем попало.

– Ты сердишься из-за этого?

– Да, немного. – Софи почувствовала привычный прилив ревности при мысли о Люке и его женщинах. – Я бы хотела иметь то же, что и Люка.

– В смысле, ты тоже хочешь встречаться с другими?

– Нет, я хочу быть свободной. Всю жизнь я провела, заботясь об отце: готовила ему, стирала, убирала дом. Я не уверена, желаю ли стать чьей-то женой. Мне бы хотелось работать на круизном лайнере… – Она посмотрела на сверкающий под солнцем океан. Путешествия, плавание по морям – Софи всегда об этом мечтала. – Я не против зарабатывать себе на жизнь, заправляя чужие постели, если бы я могла делать это на корабле. Ведь ты тоже мечтаешь стать модельером.

– Ну, это только мечта.

– А вдруг нет? Может, твое заявление примут, и ты скоро отправишься в Милан.

– Мне отказали, – ответила Белла. – Им недостаточно только эскизов, а я никогда не могу себе позволить нанять моделей и фотографа, чтобы сделать приличное портфолио. – Белла пожала плечами, чувствуя, что все равно не сможет убедить Софи в том, что ее не расстроило крушение мечты обучаться дизайну одежды в Милане. – Мне все равно нельзя отсюда уезжать. Из своей зарплаты я оплачиваю матери аренду дома. Мальволио устроит ей настоящий ад, если… – Голос Беллы пресекся, и она покачала головой.

Да, кое-что и вправду не стоило обсуждать. Но сейчас, когда до помолвки оставалось меньше недели, Софи уже не могла дольше держать в себе свои страхи.

– Я не хочу становиться родственницей Мальволио. Не думаю, что Люка в чем-то похож на своего отца, и все же…

– Тсс! – произнесла Белла и боязливо оглянулась, хотя подруги были совершенно одни в пещере. – Не говори так!

– Почему? – запротестовала Софи. – Это ведь просто дружеская беседа.

Белла промолчала в ответ.

– Я не хочу сейчас идти под венец, – заявила Софи и подумала: «Ну вот, я в этом призналась». – Мне исполняется всего девятнадцать. Я столько мечтаю успеть сделать до того, как выйду замуж. Не знаю, хочу ли я…

– Ты не знаешь, хочешь ли жить с Люкой в прекрасном доме, чтобы о тебе заботились, баловали тебя? – сердито сказала Белла. – Не знаешь, хочешь ли быть богатой? – Она уже почти кричала. – На твоем месте я бы согласилась и считала себя счастливицей. Мальволио заявил мне, что после празднования твоей с Люкой помолвки я должна буду остаться и обслуживать в баре клиентов. В это же время через неделю я не буду заправлять постели в гостинице, а буду… – Она всхлипнула. – Я не стыжусь своей матери – она так вела себя, потому что у нее не было иного способа выжить. Но я не хочу идти по ее стопам!

– Так не иди! Скажи Мальволио «нет»!

– Неужели ты всерьез думаешь, что он меня послушает?

– Ты не должна плясать под его дудку. Он не в силах приневолить тебя, – настаивала Софи. Ей была отвратительна мысль о том, что все в городе подчиняются этому богачу, даже ее отец. – Если ты не можешь отказать Мальволио, я сделаю это за тебя!

– Не лезь в это дело, – взмолилась подруга.

– Нет! Я этого так не оставлю. Когда Люка приедет в среду, я попробую поговорить с ним…

– Это не поможет, – покачала головой Белла и встала. – Мне пора возвращаться…

Подруги направились обратно по узкой тропинке, и Белла по пути извинилась:

– Я не хотела на тебя сердиться. Я же понимаю: ты сама должна решить, выходить тебе замуж или нет.

– У нас обеих есть выбор, – сказала Софи.

Но обе понимали, что это не так.

Все считали, что Софи страшно повезло, раз Люка женится на ней, а потому ее сомнения никто бы не поддержал.

Подруги подошли к отелю «Океанский бриз», где планировалось провести вечеринку по случаю помолвки.

– Ты принимаешь таблетки? – спросила Белла. Две недели назад она сопровождала Софи в соседний городок к доктору – тот назначил ей противозачаточные пилюли.

– Каждый день.

– Мне, наверное, тоже следует их принимать. – В голосе Беллы прозвучала такая покорность обстоятельствам, что у Софи сжалось сердце. – Ладно, мне пора.

– Увидимся сегодня вечером в церкви?

– Конечно! – Белла выдавила улыбку. – Я хочу узнать, понравится ли тебе мое платье.

Подруги, расставшись, пошли каждая своей дорогой. Софи уже почти добралась до дома, когда вспомнила, что забыла купить хлеб. Развернувшись, она поспешила в гастроном.

Стоило Софи войти в магазин, как в нем разом воцарилась тишина. В последние дни это часто случалось: присутствие Софи вызывало странное напряженное молчание окружающих. Когда подошла ее очередь, она выбрала сыр, оливки и большой батон сицилийского хлеба – лучшего хлеба в мире – и вынула из сумочки кошелек, чтобы расплатиться.

– Бесплатно, – остановила ее владелица гастронома Тереза.

– Извини? – Софи нахмурилась и тут же покраснела, решив, что с нее не берут плату, потому что скоро она станет женой сына Мальволио. Еще не хватало с этим мириться! Она вынула несколько банкнот, положила на прилавок и вышла.

Когда Софи, вернувшись домой, вошла в кухню, за столом сидел Пауло, ее отец, и читал газету.

– Ты опоздала, – заявил он. – Небось и на собственные похороны однажды опоздаешь.

– Мы болтали с Беллой.

– Что принесла?

– Всего лишь немного хлеба и оливок… – ответила Софи, только потом сообразив, что отец имеет в виду сверток с платьем, и задала встречный вопрос: – Сегодня в магазине Тереза сказала, что для меня продукты бесплатно. Что это значит?

– Понятия не имею, – пожал плечами отец. – Может, она просто хотела сделать тебе приятное? В конце концов, ты ее постоянная покупательница.

Но Софи не понравилось, что он пытается отмахнуться от вопроса.

– Нет. Дело не в этом. Когда я вошла, все сразу смолкли. Думаю, это как-то связано с тем, что я выхожу замуж за Люку.

– Что в свертке? – сменил тему Пауло.

Вынув из сумки купленные продукты и достав несколько тарелок, Софи пояснила:

– Это подарок от Беллы на день рождения – платье для моей помолвки. Она подарила мне его заранее. Сейчас приму душ и примерю. – Нарезая батон и стараясь, чтобы голос звучал ровно, Софи добавила: – Отец, помнишь, ты обещал, что мамины драгоценности достанутся мне, когда состоится моя помолвка?

– Я сказал, что ты их получишь после свадьбы.

– Нет, – поправила его дочь. – Много лет назад ты обещал, что подаришь их мне на нашу с Люкой помолвку. Можно я возьму их уже сейчас? Ну пожалуйста! Я хочу посмотреть, как они выглядят с моим новым платьем.

– Софи, я только что сел…

– В таком случае я сама их принесу, если ты скажешь, где они лежат.