banner banner banner
Триада. Небывалая честь
Триада. Небывалая честь
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Триада. Небывалая честь

скачать книгу бесплатно


Дейл смотрел на меня обескураженно, словно не зная, что и ответить.

– Да, к такому меня жизнь не готовила, – протянул он. – Ладно, проехали. Мог бы уже привыкнуть, что ты вечно кого-то спасаешь, рискуешь собой понапрасну, шмотки раздаёшь направо-налево. Кота приблудного завела, а эта сволочь, между прочим, ночью сочла меня подходящей лежанкой. Мог бы я задохнуться – задохнулся бы!

Это замечание вызвало у меня улыбку. Ссора сошла на нет, вот и отлично.

Янар в наш разговор не вмешивался, он пошел вперед, хотя указывать дорогу не требовалось. Через полчаса пути начались городские выселки: небогатые рыбацкие домики, маленькие, но нарядные и опрятные, потом утоптанная земля превратилась в булыжную мостовую, а дома стали заметно богаче.

– Красота! – обводя взглядом заборы, выкрашенные в различные оттенки голубого, сказала я. – А почему такой выбор цвета? Ведь это же что-то обозначает?

– О, всё просто! – улыбнулся Янар, – считается, что голубой цвет символизирует спокойствие, а спокойное море несет уверенность, безопасность и доход жителям Бэкрона. Считается, что море посмотрит на город, успокоится и станет таким же голубым.

– Забавное суеверие, – заметил Чип.

– Это всего лишь дань традиции.

– А мне нравится, – сказала я. – Так, где ваш местный аэропорт?

– Аэро… что? – не понял Янар.

– Прости, там, откуда мы пришли, так называется место, где взлетают и садятся само… м-да, как бы объяснить… Огромные железные птицы, во!

– Железные птицы не могут летать, – нахмурил чёрные брови элементаль.

– Могут, – уверенно ответила я, – просто поверь, могут.

– В вашем королевстве очень сильные маги, – уважительно произнес элементаль, задумался, а затем всё же продолжил, – аджары не любят шума и суеты, если, разумеется, не они их наводят. Гнездовье расположено за портом, чтобы и берег был рядом, и товары до порта далеко не таскать.

– Удобно.

Янар пожал плечами, кажется, для него наши вопросы казались детскими, будто бы мы спрашивали, почему небо синее и вода мокрая. Лично меня приводил в восторг и город, и жители, и разнообразные товары, выставленные на открытых лотках и прилавках. Аромат диковинных специй щекотал ноздри, в какой-то момент у меня отчетливо заурчал живот:

– Может перекусим? – предложила я, заметив уютные столики под навесом.

Идею не поддержал только Янар:

– Лучше сразу договориться с погонщиком аджаров, и лишь затем, если время останется, вернуться за едой.

– Ты так сильно спешишь домой? – спросил Дейл.

– Я не был там больше года. С тех пор, как отец отправил меня в Лерлион. А пока сидел в заточении был лишен возможности писать письма. Матушка, наверное, с ума сходит от беспокойства.

При этих словах мои ребята посмурнели, Чип сжал зубы и коротко кивнул, прибавив шаг. Слова НПС явно ударили ребят как ножом по сердцу. Порт мы миновали молча, даже Дейл, всегда веселый и жизнерадостный, хмуро шёл вперед, не глядя по сторонам. Я семенила следом, торопливо набирая сообщение дяде Диме. Ведь я обещала, что буду связываться с ним время от времени, но совершенно забыла об этом. Да и потом, слишком давно я не была одна, наедине с собой.

Гнездовье действительно располагалось в уединенном месте. На широком берегу высились огромные ангары, но к ним было не пройти, путь перегораживало здание «вокзала», как окрестил это сооружение Дейл. На нас с гомоном налетели местные погонщики, чуть было не устроившие аукцион наоборот, предлагая свои услуги и расхваливая своих зверей.

– В столицу – тридцать пять золотых за корзину! – выкрикнул первый.

– Двадцать семь, – перебил его другой.

– Двадцать пять!

Янар изменился прямо на глазах. Бывший узник в обносках с чужого плеча приосанился, полыхнул глазами и властно пошел через толпу куда-то вглубь помещения. Мы же проследовали за ним, как утята за мамой-уткой. Подойдя к стойке у дальней стены, элементаль остановился, вычленил взглядом невысокого седовласого старика. Мне он сначала показался человеком, но затем пожилой мужчина заправил прядь волос за ухо, и я поняла, что ошиблась. Человеком он точно не был, поскольку ухо было волчьим.

– Вертайн, старый друг! – улыбнулся элементаль, – я знал, что найду тебя здесь!

– Неужто старые глаза меня не подводят, и это правда вы, молодой господин Янар? – странный старик оскалил волчьи зубы в улыбке. – Надо же! Вот уж не ожидал встретить вас тут!

– Я и сам не ожидал оказаться здесь, – честно ответил элементаль, но видимо, решил не развивать эту тему. – Мне очень нужно попасть домой, в столицу, Вертайн. Мне и моим друзьям.

– Вот как? – старик обвел нас пристальным взглядом, от которого я поёжилась, уж слишком хищно нас рассматривали. – Есть одна стая, вылетает на закате, к утру будешь в столице.

Янар явно ждал продолжения, и Вертайн добавил:

– Не волнуйся, погонщик надежный, с амулетом. Доставит в лучшем виде!

– Цена?

– Обычная. Вы с друзьями и этим зверем займете корзину целиком, так что для вас… – он пожевал губами, – шестьдесят золотых!

– Сколько? – ахнул Дейл, до этого не проронивший ни слова, что само по себе было подвигом. – Да нам предлагали добраться за двадцать пять золотых, и это мы еще не торговались!

Вертайн недовольно нахмурился:

– Молодой человек, там, – он презрительно махнул рукой в сторону выхода, – толпятся погонщики без амулетов, дилетанты и новички. Вы, конечно, можете воспользоваться их услугами, но, когда их аджар вильнёт за очередной самкой, а несушки полетят следом, вы не обрадуетесь своей экономии.

Мы непонимающе переглянулись, а потом я мягко сказала:

– Простите нас, уважаемый Вертайн, мы еще ни разу не путешествовали подобным образом, поэтому не осведомлены о различных нюансах, известных вам.

Старичок немного расслабился и продолжил чуть благожелательнее:

– Понятно. Тогда объясню более подробно. Самцы аджаров поддаются приручению и охотно служат своему хозяину-погонщику, но они не способны переносить грузы и пассажиров. Если же вам нужно воспользоваться корзиной, то здесь на помощь приходят самки. Они привыкли переносить яйца в случае опасности, мы их так и зовём – несушки. Самец ведёт, несушки – летят. Вот так-то! В одной стае может быть только один самец-аджар, который ревниво оберегает свой гарем от других. Самок же может быть сколько угодно.

– Неплохо устроились эти птички! – ухмыльнулся Дейл.

– Ящеры! – ревниво поправил Вертайн. – Но, в целом, вы правы, молодой человек. Всем хороши аджары, но есть один существенный недостаток: без амулета, блокирующего их желание привлечь в свою стаю как можно больше самок, они слишком непредсказуемы. Услышат крик самки, и сколько ты их ни понукай, полетят выяснять, свободна ли невеста, и нельзя ли её заполучить в свою стаю. А блокирующий амулет дорогая штука, не каждому барону по карману! Зато с ним аджар летит, как по нитке, ни на что не обращая внимания и слушаясь погонщика, будто родную мать.

– Я – за безопасность! – тут же высказалась я.

– Шестьдесят золотых, – сквозь зубы проговорил Дейл.

– Ненависть с империей, – в тон ему отозвался Чип. – Унесёт нас этот эконом-класс чёрт знает куда, и поминай, как звали, а то и вовсе уронят, как орёл черепаху.

– Ладно, – сдался скаредный маг.

Я без проблем расплатилась платёжным амулетом. Честно говоря, очень переживала, вдруг не получится, но разработчики постарались сделать всё, чтобы трудностей с оплатой не случалось. Вертайн выдал мне костяную табличку с выгравированным на ней грибочком.

– Что это такое? – удивилась я, рассматривая странный рисунок. Но нет, я не ошиблась, на тонкой костяной пластине был начертан забавный толстенький боровичок.

– Входной билет, – лаконично ответил Вертайн.

– А почему тут нарисован гриб?

– Это не гриб, а яйцо! – возмутился старик. – Знак того, что вы арендовали корзину для путешественников. Янар, кого вы ко мне притащили?

– Они из очень далёких мест, – пояснил элементаль и добавил, – на их родине летают на железных птицах, представляешь?

– Это невозможно!

– Возможно, – второй раз за день повторила я.

– Сколько лет на свете живу, ни разу не слышал о такой диковине, – покачал головой Вертайн.

– Ну, а мы только сегодня узнали о существовании аджаров, – улыбнулась я, стараясь не углубляться в тему самолётостроения.

– Вылет на закате, не опаздывайте!

– Не опоздаем, – ответил Дейл и начал проталкиваться к выходу.

Едва оказавшись на улице, маг обратился к Янару:

– Да ты тут, судя по всему, не раз бывал…

– Вертайн раньше жил в столице, сам погонщиком служил, потом постарел и перебрался к морю, греть, как он любит приговаривать, старые кости, но ты прав, я не раз бывал в Бэкроне.

– Тогда веди к приличной кафешке, жрать хочется.

Элементаль усмехнулся и спросил:

– Какую кухню предпочитаете?

– Вкусную, – уверенно ответила я, в животе и впрямь урчало, хотя на сообщение о своем расовом дебаффе давно уже не обращала внимания. Отсутствие одной единицы силы при моих показателях ничего не решало, – но если есть возможность, то лучше поесть на открытой террасе с видом на море.

Ребята посмотрели на меня с сомнением, и я спросила:

– Что? Я на море сто лет не была, а тут так красиво! Ведь нет ничего дурного, чтобы совместить приятное с приятным?

Через полчаса мы сидели на веранде одного милого заведения и наслаждались видом и вином. Хозяйкой таверны оказалась высокая крупная женщина с кожей того же красноватого оттенка, что и стражник в Савое. Симпатичное округлое лицо, темные глаза и волосы красивого каштанового оттенка, в которых играли золотые искорки. Она вежливо улыбнулась нам, сама проводила к столику и попыталась принять заказ, но о местной кухне я не знала ничего.

– Принесите всего и побольше, что не съедим, заберем с собой, – наконец, сдалась я, выбирая между соррекой под листьями тикари и рисолью. Ни то, ни другое название мне ни о чём не говорили.

– Поняла, – улыбнулась женщина. – Мужчин нужно хорошо кормить!

– Меня тоже нужно хорошо кормить, – рассмеялась я в ответ.

Через несколько минут стол был до отказа заставлен дарами моря, хотя и мясо тоже присутствовало. Лёгкое золотистое вино обладало не самым богатым ароматом, зато имело приятную кислинку и трехчасовой бафф на десять единиц к харизме. Удивила цена, я ожидала, что за это великолепие с нас слупят втридорога, но нет, хватило и тридцати серебряных монет.

– Боже, как вкусно, – восхищалась я, пробуя очередное блюдо.

– Кухня Лотарнии славится по всей империи, – ответил Янар. – Искусство кулинарии очень ценится у нас, хотя то, что приготовила вчера на ужин ты – не менее вкусно. Думаю, твои рецепты пришлись бы по душе любому местному жителю.

– Спасибо за комплимент, но нет, – на ужин вчера были макароны по-флотски, поразившие элементаля до глубины его огненной души. – Надо бы прикупить пару кулинарных книг.

– Это желание легко осуществимо, – отозвался Янар, – если не будем слишком засиживаться, успеем заглянуть на рынок.

Утолив голод, я начала составлять список книг, которые необходимо было приобрести: местный бестиарий, алхимические рецепты, справочник по травам, кулинарии, ископаемым ресурсам и зачарованию. Нужно же не только свои профессии развивать, но и о ребятах не забывать. Хотя, зная «огромное» желание Дейла качать профессии, придется сажать его за учебники силой.

На рынок мы всё-таки успели. Здесь пахло рыбой, солью и незнакомыми специями. Хотя, книготорговец устроился как можно дальше от продуктов питания, запах долетал и сюда. Глаза разбежались от выбора литературы, но я последовала совету моего личного учителя и перешла в режим восприятия. Книг, подсвеченных моим умением, было много, это значило, что каждая из них даёт навык, рецепт или повышение профессии. Даже в библиотеке Селены я не наблюдала такой иллюминации.

– Чип, бери те книги, на которые я укажу, и складывай стопочкой. Без них я отсюда не уйду!

Парень усмехнулся, и меня кольнуло понимание, что теперь он был не просто столбом света, нет, я видела черты его лица, детали одежды, и лишь белое сияние подсказывало мне, что он – слившийся. Но разбираться, как и почему, не было времени.

– Эту, – указала я на первый корешок, – и эту, и вон ту…

Я продолжала показывать пальцем, даже не вчитываясь в названия книг. Если они не пригодятся мне, пригодятся другим членам нашего клана.

– Ну и зачем нам «Мощение дорог в болотистой местности»? – спросил Дейл, вертя в руках выбранную мной книгу.

– Надо! – уверенно ответила я, продолжая выбирать.

– Тридцать способов упокоения Намодоро? Ты серьёзно? Кто это вообще такие?

– Вот прочтёшь и выяснишь!

– Учебник языка Папиниювари?! Ты издеваешься?

– Лёш, прекрати, – прервал возмущения мага Чип. – Одной книгой больше, одной меньше, какая разница? Не тебе же их таскать.

– Всё, – сказала я, сама кладя поверх стопки последнюю книгу. На обложке красивой вязью было написано «Орорарора».

– У меня сегодня удачный день! – заулыбался старичок-продавец. – Вы, госпожа, выбрали двадцать семь книг, итого – двадцать семь золотых монет.

– Сколько? – вытаращилась я на него.

– Много, да? – поджал губы книготорговец. – Двадцать пять, и по рукам?

Я ошарашенно кивнула, прикоснулась платёжным амулетом к пластине и принялась убирать книги в рюкзачок, а когда мы ушли от торговца книгами, сказала:

– Поверить не могу!

– Я тоже не могу поверить в то, что ты выбросила на воздух двадцать пять золотых, – проворчал Дейл.

– Э, нет, не скажи… В Гарде цена на книги в пять раз выше.

– Так это всё можно перепродать? – воспрял духом маг, – тогда – не буду спорить, отличное вложение денег!

– С ума сошёл? Каждая из них гарантированно что-то даёт! Ничего мы продавать не будем!