banner banner banner
Чайный канон: интерпретации китайской чайной церемонии
Чайный канон: интерпретации китайской чайной церемонии
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Чайный канон: интерпретации китайской чайной церемонии

скачать книгу бесплатно

Чайный канон: интерпретации китайской чайной церемонии
Маоци У

Бучан У

Хуацзин Сюй

Чайная культура в Китае имеет долгую историю, богатые традиции, что выражается в таком ярком явлении, как знаменитая в веках китайская чайная церемония, пронизанная идеями конфуцианства, буддизма и даосизма. В книге представлена подробная интерпретация знаменитого чайного канона Лу Юя (известного под названием «Чайная классика») – основного шедевра китайской чайной науки, с освещением философско-религиозного аспекта в качестве приоритетного. Книга представляет собой своеобразное пособие, рассматривающее основные понятия китайской чайной церемонии в контексте методов выращивания чая, подбора посуды, техники пития с привлечением знаний из гуманитарных наук, истории и географии. Она также учит мир бережно относиться к Земле и ее ресурсам, защищать окружающую среду, опираясь на опыт и дух великой китайской цивилизации, где в почете бескорыстие и самоотверженность.

Маоци У

Чайный канон: интерпретации китайской чайной церемонии

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ЧАЙНОГО КАНОНА

Предисловие 1

«Чай» занимает важное место в жизни китайской нации и является ее незаменимым элементом. Как говорится: «Предметы первой необходимости: дрова, рис, растительное масло, соль, соевый соус, уксус и чай.» Чай–этонетолько неотъемлемая часть повседневной жизни, но и один из очень важных ритуалов. Например, чай пьют при приветствии гостей, его преподносят в качестве дани уважения родителям, старшим и учителям. Даже в дзэн-буддизме употребление чая – это путь к познанию учения буддизма. В дзэн-буддизме есть хорошо известныйкоан.Говорят,что в период династии Танжил известный учитель дзэна Чжао Чжоу. Всякий раз, когда кто-то спрашивал его, как практиковать дзен, он просил людей «пить чай». Из этого видно, что «чай» имеет обширное и глубокое значение в китайской жизни и культуре.

Китайская чайная культура имеет долгую историю, насчитывающую более трех династий, а в период династии Тан она достигла пика своего развития. Это подтверждает выход в свет «Чайного канона» Лу Юя (733-805 гг. н.э.), который можно рассматривать как важный символ чайной культуры. «Чайный канон» является классикой китайской чайной культуры, а также мировым классическим произведением о культуре чая.«Чайный канон»переведен на многие языки мира. В«Чайном каноне»Лу Юй описал происхождение чая, множество значений слова «Чай», выращивание чайных деревьев (включаярегион, сезон, почву ит.д.), сбор чайных листьев, прожарку ипросушку, хранение чая, утварь для хранения чайных листьев, утварь для приготовления чая и употребления чая,качество и температуру воды для заваривания чая, лечебные свойства чая; в нем также рассказывается о различных обычаях и ритуалах при приготовлении чая и чаепитии, а также об их культурном значении; в книге также собрано большое количество исторических материалов, легенд, старинных былей, стихотворений, очерков, рецептов и т.д., связанных с чайной культурой и относящихся к периоду до династии Тан. Кроме того, в нем рассказывается о регионах производства чая в Китае в то время, а также о различиях в качестве чая. Таким образом, «Чайный канон» можно назвать энциклопедией китайской чайной культуры.

Поскольку книга «Чайный канон» имеет богатое содержание и долгую историю, а ее текст труден для понимания, то, чтобы облегчить чтение и понимание для будущих поколений, на протяжении веков существовали различные ее толкования, интерпретации. Г-н У Маоци и г-жа Сюй Хуацзин одновременно окончили чайный факультет Чжэцзянского сельскохозяйственного университета. После окончания учебы они занимались продвижением чайных технологий и накопили богатый практический опыт. После выхода на пенсию они посвятили себя изучению чайной культуры и духовной составляющей чайного дао. Интенсивное изучение «Чайного канона» заняло более десяти лет напряженной работы. Они комментировали, переводили на современный язык и интерпретировали «Чайный канон», и в результате завершили написание «Интерпретации чайного канона», которая сейчас представлена перед читателями. Г-н У Бучан продолжил дело своего отца и нанес визит ко мне с черновым вариантом.

Когда я увидел этот черновой вариант, я впервые почувствовал, насколько тщательно были изучены исторические факты, смысл различных слов, насколько понятно и легко читать данное произведение. Содержание части «Толкование» довольно глубокое. Особенно важно то, что авторы осознали духовную составляющую чайного дао, которой пронизан весь «Чайный канон» Лу Юя – «Чай бережлив», – таким образом, произведение пропагандирует «тщательное воспитание добродетелей бережливости».

С этой целью авторы данной книги подробно рассматривают и анализируют выдвинутое Лу Юем понятие «добродетели бережливости», а также его историческое и современное значение. Авторы этой книги отметили, что основное внимание в книге «Чайный канон» уделяется духовной составляющей чайного дао, которая и раскрывается в ее содержании, не ограничивается уровнем чайного искусства. С этой точки зрения авторы указывают на важную особенность традиционной китайской культуры: в традиционной китайской культуре любое «искусство», «техника» или «утварь» содержат в себе глубокий смысл. Посредством изучения или использования искусства, техник и утвари куда важнее фундаментально осознавать и практиковать «Дао», заключенное в них. Поэтому авторам крайне важно подчеркнуть дух чайной церемонии в «Чайном каноне».

Авторы хотели, чтобы я написал предисловие к этой книге, поэтому я поделился с читателями некоторыми своими мыслями и идеями, которые возникали у меня при чтении «Чайного канона» и после прочтения данной «Интерпретации Чайного канона».

Сентябрь, 2019 г.

Предисловие 2

«Чайный канон», написанный Лу Юем во времена династии Тан, является важной вехой в истории развития чая. Это эпохальное классическое произведение написано лаконично и имеет богатое содержание. В данном произведении описываются происхождение чая, свойства чая, экологическая среда, выращивание, сбор и производство чая, исторические материалы о чае, чайные районы, различия в качестве чая, чайная утварь и способы дегустации напитка. Это самая ранняя энциклопедия о чае. Появление «Чайного канона» ознаменовало становление древнего учения о чае, и в то же время продемонстрировало особенности интеграции гуманитарных и естественных наук. В настоящее время чайные районы разбросаны по пяти континентам, чай стал всемирно любимым полезным для здоровья напитком, а чайная культура широко распространилась по всему миру. Это неизбежный результат формирования учения о чае чайным мудрецом Лу Юем и его многочисленными последователями.

Ассоциация по исследованию чайной культуры округа Юйхан провинции Ханчжоу поручила г-ну У Маоци, почтенному любителю чая Юйхана, его жене, г-же Сюй Хуацзинь, а также У Бучану, который относится ко «второму поколению любителей чая», тщательно составить «Интерпретацию чайного канона». Это еще одна плодотворная попытка изучить и распространить основную идею «Чайного канона». Нам посчастливилось первыми прочесть рукопись, и мы были очарованы ее уникальной перспективой, инновационными идеями, богатым историческим материалом, детальностью объяснений и оригинальной формой изложения.

Авторы считают, что главной целью чайного мудреца Лу Юя при написании «Чайного канона» являлась пропаганда духовной составляющей чайного дао, а именно, «тщательного воспитания добродетели бережливости», а цель «Интерпретации Чайного канона» – раскрыть смысл «Чайного канона». Чайный дао передается через внешнюю оболочку, чайную утварь, – это основная суть и концепция чая. Посредством анализа и трактования десяти разделов «Чайного канона», а также цитат из других исторических материалов (таких как истоки «Чайного канона» Лу Юя, причины написания «К вопросу о разрушении чайного дао» и т. д.), авторы разъяснили и подчеркнули, что основная суть интерпретации мысли Лу Юя о чайном дао пронизывает произведение от начала до конца и очень ясна. Эта мысль, которая заключается в выдвижении концепции чайного дао на первое место, имеет важное практическое значение для развития современной чайной культуры Китая, а также для изучения и пропаганды идей «добродетели бережливости чая» и «воспитания добродетели бережливости с помощью чая», а также для противостояния расточительности в чайной культуре. Используя знания современных чайных технологий, авторы выдвигают множество уникальных мнений и идей в «Интерпретации Чайного канона».

Например, термин «Жуцюань», который обозначает источник воды лучшего качества, многие ученые, а также словарь «Цыхай» объясняют как «вода, стекающая со сталактитов», но авторы считают, что этот вид жесткой воды, содержащей ионы кальция и магния, не подходит для заваривания чая, и выдвигают мнение, что «Жуцюань» следует понимать как «сладкий и кристальночистый горный источник». Другим примером является классификация «чайных блинов», которые производились в период династии Тан.

По мнению авторов, чайные блины, которые после процесса «фиксации зелени паром», измельчались и просушивались естественным путем, относятся к чайным блинам, «содержащим влагу», а чайные блины, которые просушивались над огнем – к «сухим» чайным блинам. Сравнивая технологии заваривания чая, а также цвет чайного отвара, авторы выдвинули мнение относительно того, что в зависимости от технологий заваривания чая и цвета чайного отвара чай подразделяется на желтый и черный. Данный метод интерпретации, который соединяется с современными знаниями о чае, является нетрадиционным, оригинальным, он заслуживает обсуждения и популяризации.

Интерпретируя классические и древние книги, легко погрязнуть в толковании текста и обращении к переводу, что усложняет восприятие текста. Однако данная книга уникальна по стилю. В качестве её основного содержания указана «интерпретация ключевых моментов», что открывает пространство для повествования, привлечения обширного фактического материала, анализа и обсуждения. Кроме того, иллюстрации в книге подобраны таким образом, чтобы читатель мог увидеть, что представляла из себя чайная утварь, как выглядели значимые персоны; в книге также представлена таблица, в которой отображены двадцать четыре вида чайной утвари и основные моменты чайной церемонии. В то же время, когда авторы излагали свои взгляды или выдвигали аргументы, они процитировали большое количество прекрасных древних стихотворений, посвященных чаю. Поэзия и аромат чая, чистый источник и дым от обжига соснового дерева, когда вы закончите читать этот труд и закроете книгу, память об этих незаурядных образах останется с вами, будто вы действительно встретились с древними представителями чайного искусства.

Г-н У Маоци и его жена, г-жа Сюй Хуацзинь, изучали чай на берегу озера в Хуацзя в Ханчжоу более 50 лет назад. Они долгое время занимались научнотехнической деятельностью в области чая. Они накопили много сведений о чае и чайной культуре, провели много исследований. Сейчас им более 70 лет, vii более года они писали данную книгу, невзирая на свой преклонный возраст и болезни, преодолевая различные трудности, собирая информацию, погружаясь в древние тексты, проводя исследования, а также постоянно совершенствуясь, тем самым полностью отражая стремление современных любителей чая к познанию духовной составляющей чая. Написание данной книги является реализацией концепции «воспитания добродетели бережливости с помощью чая», а также способствует исследованию и распространению сути чайного дао Лу Юя.

По просьбе авторов я написал это короткое предисловие. Мы готовы совместными усилиями распространять и передавать из поколения в поколение основную концепцию чайного мудреца Лу Юя, заложенную в «Чайном каноне» -«тщательное воспитание добродетели бережливости».

16.06.2019

Предисловие

Юйхан – это место, где Лу Юй написал «Чайный канон» (см. Соответствующие исторические материалы, прилагаемые к книге). Мы обязаны упорно трудиться, чтобы внести должный вклад в исследование и популяризацию «Чайного канона».

Лу Юй называл себя Санчжувэн и Дунганцзы. В Цзянху его звали Цзинлинцзы, Часянь и Чашэнь. Лу Юй родился в 21-ом году эпохи Кайюань при правлении Тан Сюань- цзуна (733) и умер в конце эпохи Чжэньюань при правлении Тан Дэцзуна (804 г.). На протяжении своей жизни он пережил четыре эпохи правления императоров: Сюаньцзуна, Су-цзуна, Дай-цзуна и Дэ-цзуна. «Чайный канон», написанный Лу Юем, является первой в мире книгой о чае, а также первым классическим произведением о чайном дао. Хотя «Чайному канону» уже более 1200 лет, он по- прежнему имеет ценность для исследования чая, особенно духовной составляющей чайного дао, которая заключается в «тщательном воспитании добродетели бережливости», и по-прежнему считается своего рода «положительной энергией» для развития духовной культуры социализма.

Оригинальный текст «Чайного канона» разделен на три тома, включает десять глав, посвященных происхождению чая, инструментам для производства чая, производству чая, чайной утвари, завариванию чая, чаепитию, трудам о чае, чайным районам, обобщению и схемам. Полный текст содержит более 7000 слов, однако язык изложения содержания произведения трудный для понимания. Данное произведение составлено на основе многих достижений в исследовании «Чайного канона», наиболее важным из которых является «Комментарий г-на У Цзюэнуна к Чайному канону». Данное произведение написано на основе «Чайного канона», за исключением структуры текста, а также на «Комментариях к чайному канону» У Цзюэнуна. Для удобства сопоставления оригинального текста с переводом, а также чтения толкований и комментариев, каждая глава оригинального текста «Чайного канона» разделена на несколько разделов, а название каждой главы, насколько это возможно, дано в соответствии с содержанием.

«Чайный канон» Лу Юя, в высшей степени идеологичен, направлен на распространение концепции чайного дао – «тщательное воспитание добродетели бережливости». В этой концепции наблюдается неиссякаемое желание просвещать мир, поэтому Лу Юй назвал свое произведение «Канон».

«Бережливость чая», упомянутая в «Чайном каноне», означает, что основной концепцией чайного дао является умеренность.

Исследователи полагают, что причина, по которой Лу Юй считает своей обязанностью придерживаться «бережливости чая» на протяжении всей своей жизни, неотделима от исторических событий, которые он пережил.

Лу Юй родился в период расцвета династии Тан, вырос в период беспорядков, и был очевидцем перехода политики власти династии Тан от бережливости к роскоши, от процветания к упадку. Во всем этом процессе наиболее типичными драматическими фигурами являются Тан Сюань-цзун и Ли Лунцзи.

В начале своего вступления на престол (712 г.) Ли Лунцзи, следует сказать, был образцом бережливости, а при Сун Цзине политика императорского двора была нравственной, что способствовало расцвету эпохи сильной национальной власти, развитию экономики и процветанию культуры и оставило славную страницу в истории Китая. Однако после того, как Тан Сюань-цзун склонился перед бережливостью и усердно трудился во благо страны, при нем страна достигла своего расцвета, в результате чего он заменил бережливость на высокомерие и роскошь. Таким образом все отрицательные факторы правящего класса императорского двора активизировались, укоренился механизм «верхи действуют, а низы подражают», усилилось стремление к материальному благополучию, в качестве конечной цели люди видели лишь материальные блага, что, наконец, положило начало периоду беспорядков в империи династии Тан и переходу от ее расцвета к упадку.

Историография обычно рассматривает 24-й год эпохи Кайюань (736 г.) как начало периода беспорядков в Средней династии Тан. В тот год император Сюань- цзун сделал Ли Линфу своим помощником, а Ли Линфу, в свою очередь, великолепно понимал высокомерие императора Сюань-цзуна и позволил ему уверенно потакать своим желаниям и доверял ему до самой смерти от болезни. В третий год эпохи Тяньбао (744 г.) император Сюань-цзун попытался заполучить Ян Юхуань, наложницу императора Шоу (восемнадцатого сына императора Сюаньцзуна династии Тан), и присвоить ей статус государевой супруги второго класса. С тех пор он еще больше пристрастился к разгульной жизни. После смерти Ли Линфу Тан Сюаньцзун выдвинул Ян Гочжуна в качестве своего помощника. Как и Ли Линфу, он славился тем, что угождал воле государя, собирал дань с народа и брал взятки. Даже он сам однажды говорил, что никому не дано знать будущее, поэтому, когда выпадает редкая благоприятная возможность, лучше наслаждаться моментом. Такого рода беспорядки в эпоху Тяньбао были не по душе литераторам и личностям с высокими моральными качествами, к каким относился Лу Юй.

Беспорядок, вызванный переходом Тан Сюаньцзуна от бережливости к роскоши, привел к беспорядку во всем мире. Зимой 14-го года эпохи Тяньбао (755 г.) Ань Лушань открыто восстал, а в июне следующего года, не сумев подавить бунт, Тан Сюань-цзун сбежал из Западной столицы Чанъань в Мавэйи.

Шесть армий императора не достигли цели, а преследующие императора солдаты убили Ян Гочжуна и заставили Тан Сюань-цзуна убить Ян Гуйфэй. Тан Сюаньцзун также был вынужден отречься от престола, что было расценено как успокоение общественного гнева, и Ли Хэн (Тан Су-цзун) взошел на трон. Этот период известен в истории как беспорядок Ань (Лушаня) и Ши (Сымина).

Лу Юй был свидетелем мятежа Ань Лушаня, поэтому он не только хорошо понимал качество «бережливость», которое очень важно для самосовершенствования, для наведения порядка в семье, управления государством и обретения душевного спокойствия, но и глубоко прочувствовал его на себе. Лу Юй написал много трудов в течение всей своей жизни.

Кроме «Четырех трагических ши» и рифмованной прозы «Тяньчжи вэймин фу», он также написал три тома «Цзюньчэн ци», 30 томов «Юаньцзе», восемь томов произведения «Четыре родословные Цзянбао», десять томов «Наньбэйжэньву чжи», три тома «Ус ин лигуань цзи», один том «Исторических записей округа Хучжоу», три тома «Чайного канона», три тома «Толкователя снов» и др.

Среди вышеперечисленных произведений сохранился только «Чайный канон». Лу Юй в своей «Автобиографии» написал: «Когда я был молод, мне нравилось писать произведения и высмеивать многие вещи». Сатира – это форма поэзии, обычно используемая для высмеивания правителей. Вероятно, основная причина, по которой большинство произведений Лу Юя не дошли до наших дней, заключается в использовании сатиры, которая негативно влияла на репутацию императора! В конце концов, ему пришлось положиться на «Чайный канон», чтобы донести свою собственную истину, скрыто, метафорически стимулируя правящий класс практиковать добродетели бережливости. В отношении этого покойный танский поэт Ли Шанъинь также высказал мнение в своем стихотворении: «Оглядываясь на прежнюю добродетельную страну и семью, можно сделать вывод, что успех объясняется усердием и бережливостью, а поражение – роскошью»!

Ассоциация по исследованию чайной культуры округа Юйхан, Ханчжоу, поручила авторам написать и издать «Интерпретацию Чайного канона». Однако следует отметить, что, хотя мы оба являемся представителями чайной индустрии, мы оба занимались внедрением и развитием технологий в области чая на низком уровне, однако мы начали глубже познавать в чайную культуру лишь после выхода на пенсию, мы не блистали особыми талантом и знаниями, поэтому ошибки неизбежны.

У Бучан, относящийся ко «второму поколению любителей чая», также обладает ограниченными познаниями о культуре чая, поэтому мы с нетерпением ожидаем критику и советы.

К счастью, после выхода первоначального варианта данной книги, профессор Лю Цзушен и профессор Ху Юэлин из моей альма-матер, Чжэцзянского университета, а также профессор Лоу Юйле из Пекинского университета оказали бесценную помощь, исправили многие ошибки и с энтузиазмом написали предисловие к книге, за что мы выражаем огромную благодарность.

Сентябрь, 2019 г.

Первый том «Чайного канона»

Глава 1 Происхождение

Дикое древнее чайное дерево возрастом 2700 лет

Раздел 1. Качества и свойства чая

Чай– это прекрасное дерево, произрастающее на юге Китая. Высота дерева может достигать от одного-двух чи (1/3 метра) до нескольких десятков. Некоторые чайные деревья в регионах провинции Сычуань и города Чунцин[1 - Указывает на территории современной восточной части провинции Сычуань, западной части провинции Хубэй и города Чунцин.] настолько крепкие, что потребуется два человека, чтобы их обхватить, а некоторые настолько высокие, что для сбора листьев приходится сначала срезать ветки. По внешнему виду чайное дерево напоминает китайскую камелию[2 - Вид крупнолистного падуба, также известный как китайская камелия, семейство падубов, имеет большие листья и горький вкус. По смыслу Лу Юя камелия здесь не является чайным деревом.], чайные листья напоминают листья гардении[3 - Растение из семейства мареновых с ланцентовидными, похожими на чайные листья, с конусовидной верхушкой и 8-15 прожилками.], цветы напоминают белый шиповник[4 - Имеется ввиду белые цветы шиповника иглистого, растения семейства розоцветных], плоды похожи на плоды пальмы[5 - Пальмовое дерево, плоды которого на первый взгляд очень похожи на плоды чая.], а корни дерева уходят так же глубоко в землю, как корни грецкого ореха[6 - Грецкий орех – дерево семейства ореховых, имеет хорошо развитые и глубокие корни.].

Династия Тан, во времена которой жил Лу Юй, – исторический период, характеризующийся прогрессивным образом мышления. Именно в этот период был написан трактат «Чайный канон» – классическое произведение о «чайном дао» (философско-эстетическая концепция, основанная на практиках заваривания чая).

В самом начале говорится: «Чай – это прекрасное дерево, произрастающее на юге Китая». Как мы все знаем, чай – это древесное растение, трудно сказать «хорошее» или «плохое», однако Лу Юй явно писал о чайном дереве будто о человеке, восхваляя чайное дерево, как высоконравственного совершенного человека. По этой же причине он уважительно назвал свое произведение о чае «каноном», одновременно это доказывает то, что первоначальное намерение Лу Юя при написании «Чайного канона» состояло в написании «Законов чайного дао».

Таким образом, «Чайный канон» Лу Юя – это не только ода духу чайной церемонии, но в то же время и первая в мире энциклопедия о чае.

Второй раздел первой части «Чайный канон • Происхождение»

Раздел 2.Название и значение иероглифа «?» (чай)

Исходя из свойств чая, можно сделать вывод, что чай связан с травой и деревом. Таким образом, иероглиф[7 - Древние люди имели не только «имя», но определенное написание имени –«иероглиф». Лу Юй почитал чай, как совершенного человека, обладающего высокими моральными качествами, поэтому он считал, что чай должен обозначаться определеннымиероглифом.] «чай» может состоять как из верхнего ключа ?(трава) или расположенного сбоку ключа ? (дерево), так и иметь в составе оба вышеуказанных ключа. Существует множество названий[8 - Имя также называется исконным именем, которое дают родители после рождения, но обычно служит для обозначения имени людей старшего поколения или названия себя этим именем для выражения скромности.] чая: первое – «Ча» (?)[9 - Оригинальное название «чай» впервые упоминается в период династии Тан в книге «Произношение и значение иероглифа Кайюань», Лу Юй изменил название «Ту» (?) на «Ча» (?)в «Чайном каноне». Однако это иногда вызывает некоторые проблемы. Вследствие этого, под предпосылкой, что исходный текст «Чайный канон» остается неизменным, в тексте перевода в комментариях и толкованиях основных положений упоминается исходное название «Ту» (?). В аналогичных ситуациях принцип действий такой же.], второе – «Цзя» (?)[10 - Цзя: Чайный лист.], третье – «Шэ» (?)[11 - Шэ: с произношением sh?, древний сычуаньский диалект.], четвертое – «Мин» (?)[12 - «Мин» с произношением m?ng. «Мин» означают росток горьких и сорных трав.] и пятое –«Чуань» (?)[13 - «Чуань» с произношением chu?n. Седьмая часть Лу Юй «Чайный канон», цитата, взятая из Го Пу «Эръя», гласит: утром берет «Ту» ?, вечером – «Мин» ?, а в течение дня – «Чуань» ?.].

Лу Юй рассматривал чай, как высоконравственного и совершенного человека. В древнем Китае образованные и благородные люди имели не только имя (?), которое им дали родители, но также они часто сами выбирали себе определенное написание имени – иероглиф (?). Все-таки, какой иероглиф больше подходит для понятия «чай»? Лу Юй не дал точного ответа, но предложил три варианта: первый из них – в состав иероглифа «чай» входит ключ? (трава), второй – иероглиф «чай» состоит из располагающегося сбоку ключа? (дерево) и третий вариант – в состав иероглифа «чай» входит как ключ ? (трава), так и ключ ? (дерево).

На самом деле все названия чая, такие как «Ча» (?), «Цзя» (?), «Шэ» (?),

«Мин» (?), «Чуань» (?) и другие, Лу Юй намеренно разделяет на две составляющие: «название» (?) и «иероглиф» (?). Есть только одно объяснение: это очередной раз доказывает тот факт, что в древние времена Лу Юй почитал чай, как совершенного человека, обладающего высокими моральными качествами.

Раздел 3 . Выращивание чая, а также почва, подходящая для выращивания чая

В отношении почвы, подходящей для выращивания чайных деревьев, то лучше всего подходит горная песчаная почва желтого ила с богатым содержанием первичных минералов[14 - Почва, богатая первичными минералами, относится к классу «горная песчаная почва желтого ила», запас первичных минералов и микроэлементов достаточен, что способствует формированию качества чая.], вслед затем – песчаная почва с высоким содержанием гумуса[15 - «гнилой камень», относится к классу «песчаная почва желтого ила», переходная почва от желтой почвы к красной почве. «Ли (?)», то есть дуб, – это лиственное дерево, которое любит расти на солнечных склонах. Каждую осень и зиму образуется большое количество опавших листьев, что может увеличить содержание гумуса в почве.], а третья – желтая почва с сильным выветриванием и подкислением[16 - Красная почва класса «желтый ил». Почва характеризуется выветриванием, подкислением и вязкостью, что подходит для роста чайного дерева, но значительно уступает первым двум типам почвы.]. В том случае, когда технология не соответствует данному реальному требованию, даже если чайное дерево посажено правильно, оно редко разрастается. Этапы посадки чая очень похожи на этапы посадки бахчевых культур[17 - По словам Лу Юя, посадка чая «похожа на посадку бахчевых культур».]. Как правило, после трех лет с момента посадки можно собирать чай.

Самой сложной частью в данном разделе является предложение: «В том случае, когда технология не соответствует данному реальному требованию». В этом отношении я полагаю, что проблема заключается в том, чтобы понять смысл данного предложения отдельно от содержания вышеизложенного текста. В вышеизложенном тексте Лу Юй ознакомил с тремя видами кислой почвы, пригодной для посадки чайных деревьев. Если почва не подходит для выращивания чая, даже если чайные деревья посажены, они не будут хорошо расти. Это истина, которую понимают все, кто занимается посадкой чая.

По этой причине «технология» в данном контексте относится конкретно к подходящей для выращивания чайных деревьев почве и технологии посадки чая.

«Не соответствует данному реальному требованию» означает то, что «не соответствует особым требованиям к почве, пригодной для посадки чайных деревьев». 1«фиолетовый» понимается как светло-желтый. 2Венозный застой: употребление чайных листьев, произрастающих в холодных условиях, приводит к плохой работе дыхания и кровообращения, а также блокировке меридиан и коллатералей.

Раздел 4 Экологическая среда, благоприятная для выращивания чая, качество чая

В отношении качества чая, следует отметить, что обычно качество дикорастущего чая самое лучшее, а качество чая, выращенного человеком, хуже Настоящий хороший чай обычно растет на солнечной стороне крутых скал с цветущей лесной растительностью. Среди них побеги и листья фиолетового[18 - «фиолетовый» понимается как светло-желтый.] оттенка считаются высококачественным чаем, качество побегов и листьев зеленоватого оттенка – хуже; качество чайных побегов, которые немного длиннее и заострены, как побеги бамбука, лучше, а качество побегов, которые немного короче, хуже; качество нежных и закрученных чайных листьев, лучше, а качество листьев, которые немного раскрыты, хуже. Что касается чайных листьев, которые растут на затененном склоне долины, то их не стоит собирать, поскольку из-за недостатка солнечного света и под воздействием холода эти чайные листья разрушаются. Употребление такого чая может привести к венозному застою[19 - Венозный застой: употребление чайных листьев, произрастающих в холодных условиях, приводит к плохой работе дыхания и кровообращения, а также блокировке меридиан и коллатералей.] и образованию опухоли в желудке.

В данном разделе существует два фрагмента, содержание которых изложено особенно искусно:

Первый фрагмент – «на солнечной стороне крутых скал с цветущей лесной растительностью». Крутые скалы на солнечной стороне могут не только избежать холодного потока с северо-запада, но и поглощать солнечный свет с востока и юга, а также могут обеспечить чайные рощи, произрастающие под скалами, непрерывным потоком воды и первичными минеральными элементами. Деревья, произрастающие над скалами, густые, солнце светит сквозь листву густых деревьев, и лучи направлены в сторону чайной рощи. Круглый год здесь отмечается теплый и влажный климат. Несмотря на то, что это предложение кажется довольно простым, однако местность, рельеф и экологическая среда, способствующие формированию хорошего качества чая, описаны исчерпывающе.

Второй фрагмент – «побеги и листья фиолетового оттенка считаются высококачественным чаем». Несмотря на то, что на первый взгляд смысл данного фрагмента может показаться немного трудным для понимания, однако после глубокого осмысления стоит восхититься искусным употреблением слов Лу Юем. Каждый, кто выращивает чай, знает, что чайные побеги фиолетовые из-за высокого содержания в них антоцианов. Антоцианы горькие на вкус, а пороговый уровень вкуса очень низкий. Достаточно всего лишь 0,01%, чтобы придать чайному отвару горький вкус, поэтому качество чайных листьев, обработанных фиолетовыми побегами и листьями, является плохим, чего Лу Юй не может не знать. Таким образом, если проанализировать логически значение выражения «фиолетовые побеги и листья считаются высококачественным чаем», то можно сделать вывод, что в данном контексте это выражение употреблено в переносном смысле, т.е. «фиолетовый цвет» не употреблен в прямом смысле.

Например, золото желтое, но когда древние китайцы описывали пробу золота, они часто говорили: «80% чистого золота содержит желтое золото, а 90% – фиолетовое», смысл данного выражения заключается в том, что золото фиолетового цвета состоит на 90% из чистого золота. Таким образом, Лу Юй также вполне может использовать пробу золота в качестве метафоры для описания высококачественного чая! Кроме того, высококачественные нежные чайные побеги имеют светло-желтый оттенок, а затем по мере зрелости побегов и листьев медленно становятся зелеными, а затем сине-зелеными.

Особенно чайные листья, которые растут на солнечной стороне скал, изначально имеют светло-желтый цвет, но благодаря достаточному количеству влаги и солнечного света они действительно становятся такими же драгоценными, как и золото фиолетового цвета, содержащее 90% чистого золота!

Поэтому древние поэты часто при написании стихов сравнивали высококачественные чайные побеги с «золотыми побегами». Например, в стихотворении «Чай из фиолетовых побегов», написанном Лу Туном в период правления династии Тан говорилось, что у этого чая ранней весной вырастут золотые побеги. Видно, что чай из фиолетовых побегов изготовлен не из фиолетовых чайных побегов, а из светло-желтых «золотых побегов», выращенных ранней весной.

Таким образом, Лу Юй под «фиолетовым» на самом деле не подразумевает настоящий фиолетовый цвет, но использует пробу золота в качестве метафоры для описания качества чая, поэтому здесь более уместно понимать «фиолетовый» как «светло-желтый».

Раздел 5 Лечебные свойства чая, употребление чая для поддержания физического и духовного здоровья

Чай, при использовании в качестве лекарства, обладает свойствами холодного лекарства[20 - В оригинальном тексте «свойства холодного лекарства»: означают то, что свойства и вкус являются основной теорией лечебных свойств в традиционной китайской медицине, которая относится к четырем лечебным свойствам: холодное, горячее, теплое и прохладное, а также пяти лечебным вкусам: кислый, горький, сладкий, острый и соленый.], т.е. вещества увеличивающего Инь в организме. При использовании в качестве напитка он больше всего подходит для людей внимательных, бережливых[21 - Бережливость: «Бережливость означает скромность». Те, кто бережлив, не осмеливаются «распуститься».] и самосовершенствующихся. Если вы чувствуете жар и жажду, стеснение в груди и головную боль, сухость в глазах, усталость в конечностях и боль в суставах, рекомендуется выпить немного чая. Эффект можно сравнить с молочным жиром[22 - Молочный жир: масло, извлеченное из сыра, очень сладкое. В буддизме часто используется как метафора, описывающая природу Будды.] и манной[23 - Манна: сладкая роса.].

Лу Юй считает, что чай можно использовать не только в качестве лекарства и продукта для поддержания здоровья, но также употребление чая наиболее подходит для внимательных, бережливых и самосовершенствующихся людей.

«Наиболее подходит» еще раз отражает то, что в «Чайном каноне», написанном Лу Юем, ключевое место занимает «чайная церемония». По мнению Лу Юя, чай добронравный, высоконравственный человек, который рассматривает самоотверженность как самый высокий уровень нравственности. Более того, Лу Юй также считает, что «характер» чая скромный, и у бережливых людей такой же характер, поэтому употребление чая больше всего подходит для бережливых людей.

Так как же мы можем быть? В конечном итоге необходимо сознательно ограничивать свои различные формы корыстей, чтобы достичь наивысшего уровня «бескорыстия». Напротив, если вы будете потакать своим желаниям без ограничений, то это определенно приведет к большой ошибке. Как воспитать в себе мораль и нравственность?

Раздел 6 О вреде чая

Употребление поддельного некачественного чая, собранного в неподходящий период, неправильно обработанного, смешанного с различными примесями, не относящимися к чаю, и т. д., действительно вредно. Это похоже на употребление женьшеня.

Превосходный женьшень производился в Шандан[24 - Шандан: в районе города Чанчжи в современной провинции Шаньси.], женьшень среднего качества производился в Байцзи[25 - Байцзи: Небольшая страна на Корейском полуострове в период династии Тан, расположена на юго-западе полуострова.] и Силле[26 - Силла: Небольшая страна на Корейском полуострове в период династии Тан, расположена на юго-востоке полуострова.], а женьшень низшего сорта производился в Гаоли[27 - Нынешняя Северная Корея]. Что касается женьшеня, который производятся в Северном Китае, а именно в Цзэчжоу[28 - Цзэчжоу: сегодняший Цзиньчэн провинции Шаньси], Ичжоу[29 - Ичжоу: сегодняший Исянь провинции Хэбэй.] и других местах, то такой женьшень не оказывает лечебного эффекта. Что касается употребления дишень[30 - Название лекарственной травы, ее корневище похоже на женьшень, называется дишень.], то стоит отметить, что, несмотря на то, что эта лекарственная трава выглядит как женьшень, однако это вовсе не женьшень, и не обладает никаким лечебным эффектом, поэтому существует поговорка, что женьшень вреден, которая аналогична выражению о вреде чая.

Люди в период династии Тан уважали чай, и все пили чай. Но для чайного напитка такое отношение не единственное. Согласно записям, в период династии Тан проживал чиновник по имени Ци Вуминь. Он не любил пить чай, также написал статью, в которой критиковал чай, потому что ему не нравилось пить чай. В статье говорилось, что употребление чая легко вызывает у людей чувство усталости, упадок духа, и длительное употребление чая приведет к серьезным последствиям. Существуют также статьи, в которых говорится о том, что критика в отношении чая на самом деле высказана императрицей У Цзэтянь.

Тем не менее, независимо от того, кем высказана критика, будь то У Цзэтянем или Ци Вуминем, данные личности обладали авторитетным голосом при императорском дворе, поэтому, что касается Лу Юя, который восхищается чаем, то ему необходимо серьезно отнестись к такому роду критике.

По этой причине я смело предугадываю, что содержание данного раздела написано в ответ на критику в отношении вреда чая. Конечно, Лу Юй также был очень осторожен в форме своего ответа в отношении противоречивого мнения, высказанного личностями из императорского дворца. Однако нетрудно заметить, что первоначальная концепция «вред чая» претерпела фундаментальные изменения. Вреден поддельный и плохой чай, но не все сорта чая вредны.

Основываясь на содержании всей главы, хотя «Чайный канон • Происхождение» является введением «Чайного канона», свойства чая, экологическая среда, подходящая для выращивания чайных деревьев, методы выращивания, сбор, обработка, качество и эффективность чая – вся данная информация была затронута. Однако нетрудно заметить, что в центре внимания Лу Юя находится чайная церемония. В начале «Чайного канона» чай имел название «прекрасное дерево», а позже для чая начали применяться различные «названия» и «иероглифы», т.е. написание данных названий. Говоря об эффективности чая, Лу Юй также подчеркнул тот факт, что чай, как напиток, «наиболее подходит для употребления внимательным, бережливым и самосовершенствующимся людям».

С древних времен жители Китая почитали воду как самое благородное и доброе вещество в мире, поскольку вода увлажняет все живое, но никогда не хвастается своими возможностями.

То же самое относится и к чаю. Год за годом вырастают прекрасные побеги, которые ждут, чтобы их собрали, и они никогда не борются за заслуги, и у них самый высокий моральный уровень бескорыстной жертвенности. Цзюньмина.

Запись вредной теории Ци Вуминя об употреблении чая в «Исследование названий, подобных классам» Ямаока Цзюньмина

Первый том «Чайного канона»

Глава 2 Инструменты

Раздел 1 Корзина из бамбука «Ин» для сбора чая

«Ин»[31 - Бамбуковый ящик:с произношением y?ng,древний китайский иероглиф, означает бамбуковую клетку.] (корзина из бамбука) также может иметь название «Лан» (?), «Лун» (?) или «Цзюй»[32 - Круглая корзина:с произношением j?, круглая бамбуковая посуда.](?). Данная корзина сплетена из бамбука, имеет вместимость пять литров[33 - Литр: древняя стандартная единица объем], один доу[34 - Доу: Единица измерения объема в династии Тан, разделится на большие и маленькие доу, 10 литров равен 1 доу.], две доу, три доу и т. д., корзину носят за спиной сборщики чая для того, чтобы поместить в нее собранные чайные листья.

Корзина из бамбука «Ин» первоначально означала изделие из бамбука, используемое для хранения сокровищ, которое обычно не широко использовалось в древние времена. Так почему Лу Юй корзине из бамбука для сборки чайных листьев дал название «Ин» и объяснил значение столь многих слов?

Согласно всему содержанию раздела для этого есть две основные причины: ? Китайский иероглиф «?» (Ин) в данном случае имеет одинаковое значение с иероглифом «?» (Ин), корзины из бамбука для хранения золота, который встречается в книге «История династии Хань», однако в данном произведении «?» (Ин) предназначен для сборки чая, что в полной мере демонстрирует тот факт, что чай считался таким же драгоценным, как и золото, поэтому потомки часто сравнивают нежные чайные побеги, которые вырастают ранней весной, с «золотыми побегами».

? Выражение «Чем оставлять сыну короб полный злата, лучше оставь ему один канон», взятое из книги «История династии Хань», демонстрирует мировоззрение и ценностные ориентации Лу Юя, а также первоначальное намерение автора написать «Чайный канон».

Что касается размера корзины из бамбука «Ин», Янь Шику упомянул в своих комментариях к книге «История династии Хань», что вместимость данной корзины составляет около четырех литров.

«Литр» – единица измерения объема в древнем Китае. После введения единой единицы измерения в период династии Цинь на самом раннем этапе в качестве стандартного измерительного инструмента для «литра» использовалась «мера сыпучих тел прямоугольной формы» (Фан Шэн), изготовленная для Шан Яна. Объем «Фан Шэн» приблизительно эквивалентен нынешним 200 мл, а древняя единица измерения «литр» также приблизительно эквивалентна нынешним 200 мл. Поэтому вместимость корзины из бамбука «Ин», которая в произведении Лу Юя используется для хранения чая, составляет лишь пять литров, что приблизительно эквивалентно нынешним 1000 мл, и не намного больше, чем вместимость корзины из бамбука «Ин», которая была предназначена для хранения золота; данная корзина может вместить около 200 граммов «золотых побегов», вырастающих ранней весной, конечно, существуют также корзины вместимостью три доу (примечание: десять литров – это один доу), что приблизительно приравнивается к нынешним 6000 мл, однако такие корзины могут вместить лишь около 1,5 кг свежих листьев.

Раздел 2 Приспособления для обработки «чайного блина» (прессованный чай в форме блина)

Печь: Не использовать печь с дымоходом.

Котел1: Выбирать, чтобы верхняя кромка дна котла имела круглую выпуклую и с утолщенными краями форму.

Решетка для варки на пару: может быть изготовлена из дерева, а также из черепицы для придания бочкообразной формы, а для плотного закрепления решетки для варки с кухонным очагом используется глина. Перегородка внутри решетки для варки на пару представляет собой корзину из бамбука с ручками с обеих сторон. Во время пропаривания чая сначала в корзину кладутся на плашку чайные листья, затем корзина помещается в котел, и начинается процесс варки, после того, как чай готов, корзина за ручки вынимается из котла. Если в котле недостаточно воды, необходимо добавлять воду в решетку для варки на пару. Затем выбрать ветви с тремя разветвлениями, и после того, как распаренные чайные листья будут высыпаны, необходимо использовать ветви, чтобы стряхнуть чайные листья с целью предотвращения потери чайного сиропа.