скачать книгу бесплатно
Nicola y Alex estaban completando una misión de entrenamiento de equipo para DRE - Desarrollo de Recursos Estratégicos, la compañÃa de contratación militar de Jake y Tess.
"Nos sorprendimos cuando nos pidió que nos apresuráramos a venir aquÃ", agregó Alex. "Pensé que habÃamos terminado de trabajar para la CIA."
"Yo también lo creÃa", contestó Jake mientras miraba a través de los prismáticos. "El problema es que Paul Saunders, mi antiguo jefe en la CIA, es un bastardo muy persistente. Insiste en que se lo debo por no haber arreglado el asesinato de Kim Jung-un".
"¿Alguna idea de lo que pasó en Corea del Norte?â
"Park Tan-Gyong, un famoso violonchelista, estaba empeñado en vengarse después de que Kim Jung-un asesinara a varios de sus parientes. Decidió un ataque suicida contra Kim y su familia. No pude convencerlo de que no lo hiciera, asà que después de hablar con la CIA, accedà de mala gana a ayudarlo. Pagué por la construcción de un nuevo violonchelo con un compartimento oculto para guardar un paquete de polvo de cadmio mortal. Park luego fue a un concierto privado en el palacio de Kim y lanzó el paquete hacia la pequeña audiencia. La delgada bolsa se rompió, esparciendo el veneno y en segundos, la gente se desplomó sobre los muertos. Desafortunadamente, Kim sospechó que algo estaba pasando porque tenÃa a un hombre que se parecÃa a él asistiendo al concierto en su lugar. Después, un general norcoreano intentó organizar un golpe, pero Kim lo detuvo sin piedad. Ahora está más paranoico que nunca y está probando más armas nucleares y lanzando misiles al Mar de Japón, amenazando a los antiguos Estados Unidos y sus aliados con la exterminación.â
Alex se encogió de hombros.
"A veces las cosas van mal. Va con el tiempo. No puedo creer que te culpen por eso".
"No me molesta." Jake dijo. "Era una posibilidad remota. En cualquier caso, la CIA me tendió una trampa: la oportunidad de atrapar a un viejo conocido nuestro, Laurent Belcour".
"¿Ãl otra vez?
"SÃ", dijo Jake. "Siento pediros que vengáis aquà con tan poco aviso. Necesito gente que hable ruso y turco con fluidez".
"A su servicio", dijo Nicola. "Tuve que apresurarme para refrescarme en turco de camino aquÃ."
Jake seguÃa mirando a través de los binoculares.
"Ãl está en camino. Hora de irse, chicos.â
Alex y Nicola bajaron corriendo por el edificio. Se precipitaron a un pequeño puente sobre un rÃo caudaloso para encontrarse con su contacto, Isidore Khujadze. Anteriormente habÃan hablado con el hombre por teléfono. Nicola decÃa ser turco, y Alex, un contrabandista ruso. Los hombres se dieron la mano, se subieron a un coche pequeño y destartalado y se dirigieron a un pequeño apartamento en la ciudad. La transacción planeada era comprar material que valiera más que su peso en oro: unas pocas libras de uranio radioactivo, incluyendo algo de uranio-235 para uso militar. La procedencia del material era algo confusa, pero Nicola y Alex habÃan asegurado a Isidore que no les importaba.
Jake siguió a los hombres a distancia en su camioneta alquilada con un par de "activos" en el asiento trasero, Tess Turner y Galina Kutuzova, ambas vestidas con uniformes militares oscuros y llevando rifles de francotirador. Cuando los hombres llegaron frente a un edificio de apartamentos en ruinas, Jake estacionó el automóvil detrás de un pequeño grupo de árboles. Usó sus binoculares y vio a los tres hombres entrar en el edificio. Un minuto después, alguien encendió la luz de un apartamento en el segundo piso. Jake caminó sigilosamente hacia el frente del edificio, pero las dos mujeres se quedaron atrás y se escondieron detrás de los árboles. Comenzaron a calibrar las miras de los rifles de francotirador de alta potencia que tenÃan en sus manos.
Si Isidore tenÃa material nuclear para vender, Jake estaba seguro de que venÃa de Rusia. Cuando la Unión Soviética colapsó, se robó material nuclear de centrales nucleares mal custodiadas, lo que dio lugar a la formación de redes de contrabando que trataron de vender el material peligroso al mejor postor. La mayorÃa de los contrabandistas fueron interceptados por las autoridades, gracias a los detectores nucleares instalados en los puntos fronterizos. Las numerosas detenciones no impidieron que la gente siguiera traficando con materiales peligrosos. Un lugar popular de contrabando fue Abjasia, un trozo de tierra que se separó de Georgia gracias a la interferencia rusa. Problemas similares ocurrieron en Ucrania, particularmente en las zonas controladas por los rebeldes de Donetsk y Luhansk. El contrabando en esta zona se vio facilitado por la destrucción de 29 detectores de radiación debido a la guerra entre Ucrania y las regiones fronterizas ocupadas por Rusia.
Jake esperó en el exterior de la puerta principal del edificio. La transacción y el intercambio de dinero en el piso de arriba se llevaron a cabo sin incidentes. Jake lo sabÃa porque Nicola llevaba un micrófono electrónico. En poco tiempo, Isidore entregó una pequeña caja forrada de plomo que contenÃa el material nuclear. Luego corrió hacia la puerta de salida mientras sostenÃa un maletÃn con el dinero, y bajó corriendo. Al salir, se encontró con Jake, que tenÃa una pistola en la mano.
"Será mejor que vengas con nosotros en silencio", dijo Jake.
Alex bajó corriendo y se unió a ellos. Sacó una corbata de su bolsillo y sujetó las manos de Isidoreo. Nicola habló en un dispositivo de comunicación y dijo: "Todo despejado".
Galina reconoció y le hizo señas a Tess Turner, quien estaba observando los procedimientos con un par de binoculares.
Antes de que el equipo tuviera la oportunidad de llamar a la policÃa local que esperaba en un coche a una calle de distancia, de repente aparecieron dos hombres y apuntaron con sus pistolas a Jake, Nicola y Alex. Los obligaron a ponerse de rodillas mientras le gritaban órdenes a Isidore, que ahora intentaba recuperar la caja de plomo en el suelo. Dos disparos estallaron en la noche, y los dos recién llegados cayeron al suelo. Jake y Alex tiraron sus armas, y Nicola golpeó a Isidore en buena medida antes de asegurar el área. Poco después, agentes georgianos bloquearon su vehÃculo frente al edificio y detuvieron al maltrecho trÃo de traficantes. Tess y Galina pasearon casualmente a la escena mientras se colocaban sus armas en los hombros.
"Me alegro de veros, señoritas", dijo Nicola. âVuestra sincronización fue perfecta, y la punterÃa fue impresionante."
"De nada", dijo Tess, "Sólo hago mi trabajo".
Galina se acercó a Alex y le plantó un gran beso. La sonrió y la abrazó.
"Ahora puedes presumir de haberme salvado."
"Nada", respondió Galina. "Además, serÃa demasiada molestia encontrar un hombre nuevo."
Ella le dio otro beso. Tess y Jake repitieron la misma escena, con un poco más de moderación.
Nicola miró los procedimientos con una mirada divertida. Tess se dio cuenta y le reprochó en broma.
"¡No se permiten mirones! Llama a Carmen a Nueva York y dile que estás bien".
Nicola señaló el reconocimiento y marcó un número con su teléfono móvil.
Más tarde, el grupo se reunió en la comisarÃa de policÃa. Los agentes de inteligencia locales ya estaban interrogando a los contrabandistas, dos de los cuales tenÃan vendas ensangrentadas alrededor de las piernas. Jake, Tess y el equipo tomaron refrescos de la máquina expendedora y se relajaron alrededor de una mesa en la habitación de al lado.
"¿Por qué crees que Belcour sigue involucrado en el contrabando de material radiactivo?" preguntó Alex. " PensarÃas que después de que ISIS lo traicionara desviando una de sus bombas nucleares Norcoreanas a Irán en vez de usarla en Europa, mantendrÃa un perfil bajo.â
"No tiene que hacerlo. No pudimos culparlo de ese desagradable episodio. En cualquier caso, tomó sabiamente la precaución de trasladarse temporalmente a Argentina. Ahora la CIA sospecha que él es el cerebro que está detrás de esta operación de contrabando. Como no puede conseguir más armas nucleares de Corea del Norte, la conclusión es que está buscando suficiente uranio para hacer una sucia bomba".
"¿Por qué querrÃa hacer eso? Es un hombre rico.â
"No es el dinero. Creo que Belcour ahora está buscando venganza", dijo Tess. "Quiere vengarse del gobierno francés por acusarlo de promover la prostitución, algo que en su opinión no deberÃa ser un gran problema. En ese momento, era el jefe de la OID, la Organización Internacional de Desarrollo, y tuvo una buena oportunidad de ocupar la Presidencia de Francia. Como siempre, sus abogados lo sacaron, pero le costó."
"Me rompe el corazón", dijo Galina mientras se estiraba en una banqueta, cómodamente apoyada en Alex, su brazo alrededor de ella. "Lo que me preocupa es que fuimos nosotros los que frustramos sus planes y que podrÃa estar buscando venganza."
"Tienes razón, Galina. Yo no dejarÃa pasar a Belcour para que nos persiga", dijo Jake. "Por eso acepté hacer un último trabajo; para que la CIA tenga la oportunidad de atraparlo".
Uno de los agentes georgianos entró en la habitación con un rostro poco contento. Se limpió unas gotas de sangre de sus manos y se sentó.
"Las heridas no son graves. Animamos a los hombres a hablar, pero es obvio que han sido contratados por terceros que oficialmente no existen. PodrÃamos matar a golpes a esos hombres, pero no creo que puedan decirnos mucho. Están en esto por el dinero, y no les importa de dónde viene".
"Eso es decepcionante", dijo Jake. "Dejaremos a los idiotas a tu cuidado y pensaremos en un nuevo plan."
El agente georgiano le dio la mano.
"Gracias por tu ayuda. Que tengas un buen viaje a casa".
Cuando regresaron al hotel, el equipo se reunió en el bar para tomar unas copas. Jake no estaba contento.
"Estoy frustrado. Cada vez que intentamos atraparlo, Belcour se las arregla para escapar. Hay un proverbio chino que dice, âSi no cambiamos de dirección, es probable que acabemos donde nos dirigimos.â Esto describe perfectamente lo que estamos haciendo. No estamos llegando a ninguna parte. Tenemos que encontrar otra manera de conseguirlo.â
"Belcour es un hueso duro de roer", dijo Tess. "Puede permitirse los mejores abogados y los usa agresivamente. Además, tiene acceso a varias casas en muchos lugares. Cuando las cosas se pusieron feas la última vez, huyó a Argentina".
"La CIA me dijo que Belcour ya no trata con los norcoreanos", agregó Jake. "Aparentemente tuvo una pelea con ellos. Sólo se me ocurre una forma de que pueda hacer una sucia bomba con los residuos nucleares, y es ir a ISIS, sus viejos amigos yihadistas en Siria".
"Pero ISIS lo traicionó la última vez cuando vendieron la bomba nuclear norcoreana a Irán en vez de usarla en Europa como Belcour querÃa.â
"No hay honor entre ladrones", dijo Tess. "Belcour no tiene otra opción que perdonarlos. ISIS es la única organización que puede convertir los residuos nucleares en una sucia bomba".
"Pero ISIS no tiene laboratorios para hacer eso", dijo Alex.
"Los terroristas no necesitan laboratorios. Si fabrican una bomba asÃ, probablemente obligarán a los prisioneros a ensamblarla. No les importa si al final mueren de envenenamiento por radiación".
"Triste pero cierto", estuvo de acuerdo Alex.
"¿Ahora qué hacemos?" preguntó Nicola.
"Francamente, no lo sé", dijo Jake. "Tendremos que ver qué pasa y vigilar las cosas. Vamos a casa.â
2 Semana Infernal
Las oficinas de DRE en Nueva York y ParÃs llevaron a cabo regularmente sesiones de acondicionamiento fÃsico para su personal. Tess y Jake creÃan que el estado fÃsico de los miembros de su equipo era crÃtico porque la naturaleza de sus trabajos a menudo los ponÃa en peligro.
La rutina era exigente y dura, pero el equipo aceptó la necesidad de este tipo de entrenamiento sin complicaciones. La excepción fue durante la "Semana del Infierno", cuando le tocó a Tess llevar a cabo tres sesiones alocadas. Conscientes de lo que les esperaba, la gente de DRE se resignó a una semana de agotadores entrenamientos extremos y de agotadoras sesiones de artes marciales donde nada más que la perfección era aceptada. El entrenamiento extremo de Beg for Mercy comenzó con un calentamiento de la movilidad de las articulaciones seguido de flexiones en cuclillas, estiramientos, flexiones de rodillas, sentadillas para caminar y sentadillas frontales, flexiones, flexiones de brazos, flexiones de salto, flexiones negativas, piedras en la columna vertebral y, finalmente, un enfriamiento seguido de una carrera alrededor del perÃmetro del CentralPark.
Morgan Theresa Turner, hizo caso omiso de lo que ella consideraba quejas débiles, y nunca bajó la velocidad. Su inflexible búsqueda de la perfección formaba parte de su visión de la vida: en su mente, todo lo que vale la pena hacer debe llevarse a cabo con implacable vigor a través de los mejores esfuerzos posibles para lograrlo finalmente."
Las únicas personas que tomaron las cosas con calma fueron Yasmin Badawi, una arqueóloga siria que recientemente se unió a la compañÃa y estaba entrenando para convertirse en francotiradora. También tenÃa sus propios planes. A Aara, la hijastra de Tess, de 17 años, le gustaba participar cuando no asistÃa a la escuela de música. Siendo joven, pequeña y decidida, pasó por la rutina sin siquiera respirar con dificultad. Carmen Cabrera, la mejor amiga de Tess, también era pequeña, pero creció en el sur de Los Ãngeles, asà que era feroz por derecho propio, y no le importaba el ejercicio. Galina Kutuzova fue una antigua olÃmpica rusa que trabajaba en el departamento de informática. Ya no era una adolescente, además le gustaban las fiestas nocturnas de vodka y caviar con Alexander Ivanovich Tukhachevsky, Alex Tuck con sus amigos y colegas, y una interminable procesión de amigos rusos de visita. Galina y Alex sobrevivieron a los rigores de las sesiones de entrenamiento gracias a la tolerancia a las dificultades que los rusos habÃan desarrollado a lo largo de los siglos. Eva Bar-Lev, que dirigÃa la oficina de la compañÃa en ParÃs, solÃa trabajar para el Mossad y estaba en buena forma, pero hubiera preferido hacer otra cosa. El resto del personal sobrevivió al abuso lanzando improperios a Tess durante los entrenamientos, algunos de los cuales no eran apropiados para imprimir. Los hombres de DRE tenÃan rutinas de entrenamiento separadas, conducidas con considerablemente menos drama.
Un observador imparcial llamarÃa caritativamente a Tess un personaje "complicado". Hija de un general del ejército, perdió a su madre a temprana edad. Su padre no se volvió a casar, asà que ella sirvió como su anfitriona en los muchos eventos sociales que se esperaba que celebraran los oficiales de su rango. Habiendo estado expuesta a militares durante la mayor parte de sus primeros años, Tess decidió seguir una carrera en el Ejército en lugar de ir al conservatorio de música para desarrollar sus talentos en el piano. Fue admitida en la academia militar de West Point, se graduó con honores y se convirtió en piloto, calificando en varios tipos de helicópteros. Se casó con Roger, uno de sus compañeros de clase, no por amor, sino para hacerse un hueco mientras hacÃa carrera. El matrimonio no duró mucho porque era un matrimonio tibio en el mejor de los casos y, en cualquier caso, Tess sorprendió a Roger engañándola en un hotel de Las Vegas. Se suponÃa que pasarÃan un fin de semana romántico, pero Tess se retrasó. Roger vio la oportunidad de disfrutar de un breve coqueteo, y Tess lo encontró en una posición comprometedora. Ella procedió a echar a la mujer desnuda fuera de la habitación del hotel y destrozó el local mientras trataba de golpear a Roger. Jake pasaba por allà y evitó que Tess se metiera en problemas legales al sacarla del caos. Con el tiempo, Jake y Tess se juntaron, y descubrió por las malas que pasarÃa gran parte de su tiempo rescatándola de situaciones difÃciles de su propia creación.
Tess tenÃa mucho talento, pero también era obsesiva, implacable, impulsiva, perfeccionista y querÃa sinceramente salvar el mundo. La mayorÃa de los hombres se sentÃan atraÃdos por su pasión y belleza, pero pronto se dieron cuenta de que ella habrÃa sido difÃcil de controlar. Jake aceptó el desafÃo y se casó con ella, consciente de que estar con ella era como montar un toro enfurecido.
Cuando Tess y Jake dejaron el servicio, establecieron DRE como una compañÃa militar contratada por el gobierno para entregar aviones y equipos a sus aliados. Tess se convirtió en un arma de fuego con cada avión que operaba y se involucró en muchas batallas en Irak, Nigeria e incluso México contra los cárteles.
Por otro lado, Tess inició una operación de lucha contra la trata de seres humanos, que casi llevó a la quiebra a la empresa. Jake vio una oportunidad para salvar el mundo y le propuso capitalizar el talento de Tess en el piano y reclutar varias empleadas que pudieran tocar instrumentos musicales. Organizó lo que llamó el Conjunto de las Valkirias. La música de cámara que tocaban se hizo popular, y sus conciertos finalmente recibieron suficientes donaciones para financiar muchos de los proyectos de trata de personas de Tess. Como de costumbre, en la mente de Tess, todo lo que valÃa la pena hacer tenÃa que hacerse a la perfección, por lo que mejoró implacablemente sus habilidades y las de sus colegas insistiendo en que estudiaran con profesores de música que ella pagaba para que pudieran tocar a nivel profesional.
DRE pronto se convirtió en una tripulación peculiar que podÃa volar aviones, entregar armas, luchar contra los malos y tocar música, todo al mismo tiempo. De alguna manera, este enfoque funcionó, y Jake y el personal se adaptaron a la obsesiva búsqueda de la perfección y el deseo de Tess de hacer cosas buenas siempre que fuera posible.
En el lado positivo, Tess tenÃa un corazón de oro, era ferozmente protectora de su gente, y harÃa todo lo posible para protegerlos. Por mucho que Tess desafiara a todos en su alrededor, nunca le pidió a la gente que hiciera algo que ella misma no harÃa. AsÃ, su personal desarrolló una lealtad feroz y trabajo en equipo y fueron considerados formidables por cualquiera que se relacionara con ellos.
Jake tenÃa la envidiable tarea de dirigir a Tess, algo que nunca fue fácil.
3 La Herencia
El Ejército de los Estados Unidos contrató a DRE para entregar nuevas armas al YPG, las Unidades de Protección del Pueblo Kurdo, que eran los combatientes más efectivos contra el grupo yihadista ISIS en Siria. Jake tuvo varias reuniones de coordinación con su personal, revisó los presupuestos, organizó la adquisición y el transporte de armas y preparó un plan con Nicola Orsini para entrenar a los kurdos que se reunÃan en Raqqa, Siria.
Al final de un largo dÃa organizando el proyecto, Jake se retiró a su apartamento en Manhattan y encontró a Tess en la cocina con un delantal. Le dio un beso en la mejilla para motivarla, no es que fuera necesario. Tess ya habÃa organizado cuidadosamente ollas y sartenes, especias, carnes y quesos en el mueble, listos para hacer sus recetas como si fueran los componentes de una operación militar. No habÃa ninguna posibilidad de romper la concentración de Tess para realizar la tarea, asà que Jake caminó a su oficina y se sentó frente al ordenador para leer sus noticias diarias. Sebastian, su bulldog inglés, al que llamaban a menudo Tubby o Fathead, dependiendo del nivel de dificultad en que se metiera, corrió rápidamente bajo el escritorio y se sentó, apoyando sus papadas en los pies de Jake. Jake nunca supo cómo el perro evitó que lo pillaran bajo las ruedas de la silla. En un minuto el cachorro estaba felizmente roncando y babeando. Maggie, el perfectamente arreglado Cavalier King Charles de Tess, demasiado elegante y fastidioso para ser atrapado en cualquier lugar cerca de los zapatos, saltó a un sofá y sensatamente eligió dormir una siesta en una almohada esponjosa.
George Kimmel, el profesional de Inteligencia Militar de la compañÃa, le proporcionaba regularmente a Jake resúmenes de noticias mundiales relevantes. El informe trimestral estaba lleno de nuevos acontecimientos.
Los rusos interfirieron en las elecciones presidenciales estadounidenses, supuestamente socavando al candidato demócrata y ayudando a elegir a Donald Trump. El terrorismo mundial estaba vivo y bien. Varios ataques devastadores dirigidos o inspirados por ISIS mataron a decenas de personas en ParÃs, Niza, Bruselas, Manchester y Londres. En Mosul, las fuerzas iraquÃes estuvieron cerca de expulsar a ISIS de la ciudad, y los feroces y sangrientos combates produjeron graves bajas. Una combinación de fuerzas que incluÃa a kurdos, sirios, turcos y varios grupos rebeldes habÃan rodeado la capital de hecho del ISIS, Raqqqa en Siria. Los estadounidenses proporcionaron apoyo aéreo en ambos lugares, y los rusos hicieron lo mismo en varios lugares de Siria, aunque su principal preocupación era apoyar al régimen asesino sirio.
Sonó el teléfono, pero Jake no lo cogió. Ãl y Tess tenÃan una regla dura y rápida de que no deberÃa haber interrupciones antes y durante la cena. Completó su lectura, y el teléfono sonó de nuevo. Y otra vez. La llamada fue persistente. Contra su mejor juicio, Jake levantó el auricular de su soporte y respondió con un gruñón "SÃ".
La persona que llamó se identificó. "Sr. Vickers, soy Paul Mitchell, abogado de Madame Fadime al-Saadi. Tal vez recuerde una reunión anterior sobre su adopción de Aara, la sobrina de Madame Fadime.â
"SÃ, recuerdo al Sr. Mitchell. Eso pasó hace unos años, y creo que el asunto está cerrado".
"No hay problema con eso, Sr. Vickers. Es sólo que mi cliente me ha pedido que le informe de que, cuando cumpla 18 años, la Srta. Aara se convertirá en beneficiaria de una importante herencia. Entiendo que alcanzará esa edad en dos meses".
"Sr. Mitchell, me preocupa que el contacto entre Madame Fadime y Aara sea una mala idea. Como saben, la niña pasó por una experiencia traumática, y no creo que sea aconsejable reabrir ese capÃtulo de su vida".
"Sr. Vickers, tal vez deberÃa aclarar que la herencia es de la fortuna del difunto padre de la Srta. Aara, el General Amir al-Saadi y que la cantidad es sustancial."
"Tal vez, pero Aara está bien mantenida. Más dinero no influirÃa en mi reticencia a seguir con este asunto.â
"Sr. Vickers, estamos hablando de millones de dólares. Con el debido respeto, creo que esta es una decisión que deberÃa tomar la receptora, la Srta. Aara, no usted. Debo insistir en que la traiga a mi oficina para que conozca a Madame Fadime, quien le explicará todo en detalle".
"Necesito hablar de esto con mi esposa, quien sin duda querrá entender las implicaciones de su petición de reunirse con Fadime."
"Si insiste, Sr. Vickers. Sugiero que programemos una reunión en mi oficina. ¿SerÃa aceptable a principios del mes que viene?"
"Todo depende de si mi esposa Tess acepta reunirse."
"Estaré esperando su confirmación. Adiós.â
***
Jake se recostó en la silla y reflexionó un momento. TemÃa que la noticia precipitara una verdadera tormenta de Tess. Sus interacciones pasadas con Fadime habÃan sido tormentosas en el mejor de los casos. La última vez que se enfrentaron, Tess lanzó a la mujer al otro lado de la habitación y se rompió el brazo. Tess tenÃa muchas razones para hacer eso, pero Jake no querÃa que se repitiera ese episodio. La mejor manera de lidiar con el asunto serÃa que él se reuniera con el abogado, pero tendrÃa que decÃrselo a Tess más temprano que tarde, y esto podrÃa llevar a que surgieran problemas entre ellos. Decidió hacer de tripas corazón e informar a Tess después de cenar.
Tess todavÃa estaba en la cocina persiguiendo su nueva pasión, la cocina gourmet. Unos meses antes, su mejor amiga Carmen le sugirió que adquiriera la nueva habilidad de arreglar las cosas con Jake después de que la pareja se hubiera separado por un doloroso episodio de amor mutuo. Los suegros de Carmen en Italia le dieron a Tess un curso intensivo de cocina italiana. Fiel a su yo obsesivo y perfeccionista, Tess procedió a sumergirse en el aprendizaje de todo lo que pudo sobre las artes culinarias y concluyó que eran una actividad digna después de todo. A diferencia de Jake, que era un ávido y aventurero gourmet, Tess era más o menos una persona de carne y patatas, pero se mantuvo en sus esfuerzos culinarios para ayudar a sanar la relación de la pareja. Cuando no estaban cenando fuera, alternaban la cocina para la cena - Tess entregando platos relativamente sofisticados y Jake produciendo variaciones en filetes y asados que ella preferÃa. Lo que sea en lo que Tess estaba trabajando ahora olÃa delicioso, haciendo que Jake se moviera detrás de ella y la abrazara.
"No te metas con la cocinera", dijo Tess mientras se escabullÃa. "Por si no te has dado cuenta, estoy tratando de alimentarte esta noche."
"Estoy muy agradecido, Señora Chef. La comida se ve deliciosa".
"Asà es. Ahora ayúdame a poner la mesa".
"Con mucho gusto, estoy en ello", dijo Jake mientras agarraba platos y utensilios.
La comida fue deliciosa: plato de antipasto con higos, pan crujiente y queso azul; pasta fresca de fettuccini en salsa cremosa con camarones y hongos, y dulce de leche para el postre.
Después, la pareja se retiró con copas de brandy a su balcón en lo alto de la Quinta Avenida de Nueva York. Los rascacielos estaban completamente iluminados, señalando con orgullo la prosperidad de la clase adinerada residente.
"Tess, recibà una llamada esta tarde. Tiene que ver con Aara."
"No me digas que se metió en problemas en la escuela."
"Nada de eso. Aara es la niña más aplicada que he visto en mi vida.â
"Recibà una llamada de Sofiya, su profesora de piano en Julliard", interrumpió Tess. "Ella está impresionada con su trabajo duro y su técnica en el piano y nos invitó a revisar su progreso la próxima semana.
"Genial, lo estoy deseando. Por cierto, ¿dónde está Aara esta noche?"
"Pasará la noche en el apartamento de su amiga Suzy. Volverá en una hora más o menos. De todos modos, ¿qué pasa?"
Recibà una llamada del abogado de Fadime. Ãl y Fadime quieren reunirse con Aara y con nosotros. Aparentemente, Amir le dejó mucho dinero a Aara cuando cumpla 18 años.â
"Asà que, ¿por qué no le envÃan un cheque y terminan de una vez?" Lo último que quiero es reunirme con Fadime. PodrÃa sentirme tentada a terminar el trabajo y romperle el otro brazo."
"Tess, esto es serio. Aparentemente, la herencia implica millones".