banner banner banner
Злые ветра Запада
Злые ветра Запада
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Злые ветра Запада

скачать книгу бесплатно


– И это тоже верно.

– Там бывший военный объект?

Марк кивнул.

– Хреновые дела. – подытожил Моррис.

– Точно подметил, ombre. – Хавьер отправил в рот новую порцию своей сладкой жвачки. – Еще какие хреновые.

– Туда не стоит ехать на нескольких броневиках? – Дуайт спросил, предчувствуя ответ.

– И с батареей безоткатных мортир «Дейви Крокет» с термоядерными зарядами. – Марк усмехнулся. – Стоит. Но мы отправимся туда впятером.

– Безумная затея. – Дуайт сплюнул. В пепельницу. – Но я поеду. Из-за сна. Из-за парней с ворот. Да и просто из-за форта. И ее жителей.

– И жительниц. – Моррис затушил самокрутку. – Мегги, конечно, жадная шлюха, но мне ее почему-то жаль. А еще стало как-то скучновато.

– Madre de Dios! – Хавьер перекрестился. – А я даже не могу придумать причины. Наверно я просто тупой cabron, если согласен на такое.

– Так… – Марк явно забеспокоился. – Вам даже неинтересно, куда ехать?

– Нам куда интереснее, как по дороге туда с топливом, – Дуайт взял у Морриса портсигар, что тот вертел в руках, и достал самокрутку. Покрутил между пальцев, понюхал, жадно втягивая сладковатый запах. – Много поставили на то, что закурю?

– Я не ставил, – Моррис усмехнулся, – ты ж мне друг. Так что там с топливом, падре?

– С топливом? Проблем не будет. Я тоже не ставил, Дуайт. Азартные игры греховны.

– Без топлива будет тяжело. А пешком сейчас очень жарко. – Хавьер вытер мокрый лоб. – Надеюсь, пятым с нами будет кто-то стоящий. И не женщина. А я поставил. Не подведи меня, Дуайт.

– Не женщина. – согласился командор. – Девушка. Но стоящая.

Хавьер вздохнул, но промолчал.

– Когда выезжаем? – Дуайт допил кофе, залпом, хотя было желание растянуть на подольше.

– Сегодня. Лучше всего через час.

– Отдохнули… – Моррис встал. – Надо собраться.

– Берите только личные вещи и оружие. Боеприпасы пополним по дороге. – Марк потер переносицу. – Мне не хотелось бы рассказывать о месте, куда направляемся, но считаю, что вам стоит понимать – с кем мы столкнемся.

– Так… – Моррис сел обратно. – Я внимаю вам, падре, как внимал бы кимвалам звенящим и гласу Божьему.

– Не богохульствуй! – Хавьер показал Моррису кулак. А командор только одобрительно кивнул. Щелкнул пальцами и прямо перед лицом Морриса заплясал небольшой огненный мячик, потрескивая и жадно мотая огненной гривой.

Моррис вжался в спинку кресла. Командор довольно кивнул и мячик пропал.

– Дети Козлоногого хитры, опасны и не знают меры. – Марк вздохнул. – Каждый из вас понимает, насколько тяжело бороться с ними. Каждый не раз и не два участвовал в боях, очищал города и ранчо от скверны, выжигая огнем порождения зла. Не каждый в курсе или помнит, с чего все началось.

– Ваша церковь знает? – Хавьер усмехнулся.

– Знала, знает и будет знать всегда. Церковь есть крепость Бога единого на земле. И служители ее записывают и помнят многое. Слушайте, и попытайтесь понять.

Незадолго до начала Бойни в пустыне военные спрятали базу. На ней проводили исследования по нескольким направлениям, в том числе и по биологическому оружию. Создавали тех, кто сможет выжить в любых условиях, кто сможет победить там, где другие просто сразу погибнут.

– Кто-то из персонала выжил? Это они побывали в форте?

– Скорее всего нет. Они давно умерли, время… Но нашлись другие. Ткань от комбинезона, такие есть только там. Сейчас сделать хотя бы один невозможно.

– Церковь добралась до них давно? – Дуайт уже знал ответ. Но хотел его услышать.

– Не только Церковь. Первыми туда добрались рейнджеры пятого полка, пробиваясь через пустыню, когда гнали детей Козлоногого. Но пройти внутрь сумели только с помощью Церкви.

– И почему я не удивлен? – Дуайт усмехнулся. – И?

– И… Сам объект отдан гению, человеку, знающему и понимающему природу многих вещей.

– Для чего создавалась база? – Дуайт перебил командора.

– Для создания существ, что смогли бы бороться с детьми Зла. Теми, кого называли предвестниками Бойни.

– Дела…

– Кусок ткани – от униформы, лежащей там на складах. И если этот клочок оказался здесь, то Локин начал собственную игру, вот и все. Как она связана с караваном из Орлеана… это неясно. Пока неясно.

– Мы же едем туда не только из-за ткани?

– Нет. – Командор нахмурился. – Две недели назад туда отправились мои братья. И не вернулись.

– Святая Виргиния, мать… – Моррис пожевал губами, скривился, и продолжил, – Мать благочестивых намерений! Какого хрена, падре? Сколько было в группе ваших братьев?

– Пятеро.

– И мы тоже впятером?! Не командоры, а простые рейнджеры… – Моррис сплюнул прямо на начищенный пол. – Мне и сказать нечего…

– Моррис! – Дуайт повернулся к товарищу. – Не пугайся раньше времени. Нам туда стоит хотя бы доехать. А там разберемся.

– Ну да. – Подбородок с торчащей неровной бородкой уставился на командора. – А что нам за это перепадет, если сделаем все как надо и вернемся?

– Церковь Бога истинного не забывает своих долгов. – Марк вздохнул. – Никогда.

Моррис не ответил. Хавьер достал полоску лакрицы и с натугой откусил кусочек. Дуайт встал:

– Последний вопрос, отче.

– Да?

– Этого, как его, Локина…

– Что за чертово тупое имя? – Моррис встрял, тоже вставая. – Он кто? Макаронник? Или еще какой-то европейский педик?

Марк поморщился.

– Хотел бы я, чтобы он оказался содомитом из Старого Света, но, нет. Он русский.

– Чертов хрен святого Беды! – Моррис закатил глаза. – А этот-то откуда взялся?

– Да и ладно, угомонись, Моррис! – одернул его Дуайт. – Отче, чего не хватало этому человеку, если его наняли и Анклав и церковь? Для чего ему творить зло?

– Знаешь, Дуайт… – Марк поднял глаза. – Мог ли знать Сын Божий, целуя Иуду, о тридцати серебренниках?

Хавьер, сопя под нос, принес большую жестяную бочку с топливом. Мойра, вертевшаяся у «кугуара», только охнула, глядя на такое. Дуайт, отвернувшись, улыбнулся. Сам он, увидев этот цирковой фокус в первый раз, удивился. Потом попробовал поднять все эти сколько-то там галлонов газолина. Чуть позже пришлось отправиться к Салливану, хирургу отряда, жаловаться на боль в спине. Больше такого Дуайт себе не позволял. А Хавьер? Нравится ему так таскать топливо, так и пусть его.

– Ну, надо же… – Моррис, зайдя в гараж, покачал головой. После того, как закинул в открытый бортовой люк пожитки. – А ты как, с барной стойкой к нам заявилась, или только сама по себе?

– Сама. – Мойра перестала улыбаться.

– Мы парни гостеприимные. – Моррис покосился на нее, прикуривая. Дым поплыл под высокий ребристый потолок. Хавьер, проходя мимо, ткнул Морриса в бок и показал на бочку с топливом, опустошенную и приставленную к двум ее сестрицам.

Моррис жадно затянулся и затушил окурок об каблук. И снова повернулся к Мойре:

– Не подозревал, что у тебя есть нормальная одежда.

Ну, тут Дуайт с ним согласился. Вместо своих обычных подвязок, коротких топов и полосок, по недоразумению обзываемых юбками, Мойра пришла одетая как девчонка с ранчо. Джинсы, высокие сапоги, пальто до середины бедра. Правда вместо шляпы девушка нацепила бейсбольную кепку, но все же, но все же…

– Так а ты чего вообще заявилась милашка? – поинтересовался своим голосом для мелких ссор Моррис. – Чего тут забыла?

– Моррис! – Дуайт закрепил на дугах борта запас дров. – Она едет с нами.

– Какого, простите миз, хрена, командир? – Моррис сплюнул, едва не попав на коленку Мойры. – На кой хрен она нам сдалась? А? Я понимаю, что командор говорил про какую-то девку. Но не про нее же? Она же хренова официантка!

В воздухе свистнуло, тут же чавкнуло в досках, настеленных по полу гаража. Рядом с первым ножом возник, с задержкой секунды в полторы, второй. Зазвенел, покачиваясь и ожидая третьего, лежащего в ладони Мойры.

– Да ладно тебе, Моррис, не переживай. – Мойра сплюнула под ноги рейнджеру, чуть не попав тому на сапог. Щелкнула лопнувшим пузырем жвачки. – От меня толка куда больше, чем вреда, сам увидишь.

Моррис не ответил. Забрался внутрь броневика и развалился на лежанке. Хавьер, неодобрительно косясь на Мойру, полез на свое место.

– Будет тесновато. – предупредил Дуайт. – Нестрашно?

– Было бы чего бояться. – она забросила внутрь две больших походных сумки. – Не так и далеко придется ехать.

– А когда доедем?

– Ты удивишься… – Мойра надула пузырь жвачки и усмехнулась. Одновременно. – Тебе понравится, Оаху.

– Хорошо. Командор идет. Прыгай внутрь… чистая душа.

Мойра показала язык и скакнула в люк.

Марк, несущий в руках что-то длинное, завернутое в брезент, устало поставил «что-то» к борту.

– Надвигается буря. Нам надо торопиться. На западных воротах лежит подписанный приказ о срочной отправке твоей группы к Меллоуну.

– Хорошо. А как мы сможем проехать через территорию Козлоногого?

– А это сюрприз.

– Ты прямо Санта.

Взгляд командора потяжелел и стал ощутимо холоднее.

– Неверная интерпретация самого имени не делает это существо чем-то хорошим.

Дуайт пожал плечами.

– Да и ладно. Я язычник, ты же знаешь.

Командор кивнул, и протянул Мойре, высунувшейся из нутра броневика, свой сверток. Дуайт осмотрелся, так, на всякий случай, но подозрительного не попадалось. И сам полез в «кугуар».

– Что это вообще? – поинтересовался Моррис, показывай на сверток. – Хоругвь с божественным ликом? Будем им отбиваться от детей зла?

Марк покосился на него и ничего не сказал. Хавьер, погладив висевшее на приборное доске маленькое распятие помянул обязательную санктумарию и тоже промолчал. Мойра не выдержала.

– Не богохульствуй!

Дуайт протиснулся мимо нее и забрался в седло башни. С Моррисом стоило поговорить, но не сейчас. Сейчас стоило опять привыкать к привычному прицелу орудия.

– Хавьер? – Дуайт принюхался.

– Да, командир?

– Ты где-то масло разлил?

– Немножко, убрал уже.

– Засранец.

Хавьер промолчал. Но недолго.

– Взял у Санчеса новый топор. Наш совсем затупился.

– Угу, взял… Позаимствовал?

– Да.

– Очень порадуюсь, когда он набьет тебе твою наглую усатую рожу.

– Почему? – удивился Хавьер.