
Полная версия:
Тайна змеиного короля
– Идём, – Лиза решительно направилась в сторону служебной лестницы.
5
Дети без приключений добрались до номера профессора Смока, открыли дверь и вошли внутрь. Включив маленькие фонарики, осторожно осмотревшись в гостиной, Ваня двинулся в сторону спальни профессора, а Лиза решительно направилась в ванную комнату. В этот момент в холле послышался шорох, затем осторожные шаги и тихий голос Сержа:
– Я тебе говорю, внуки мадам Софи сейчас роются у нас в номере.
Лиза вернулась в гостиную, а одновременно с ней Ваня с банкой в руках. На дне посудины виднелся свернувшийся колечком змей. Казалось, он стал ещё меньше с тех пор, когда Серж в парке у ручья так коварно его поймал. Тяжёлый вздох сам собой вырвался у Лизы. Да, они сами виноваты, что влипли в эту историю. Но, пожалуй, змей здесь ни при чём и заслуживает немного сочувствия.
– Что будем делать? – спросила шёпотом Лиза и указала глазами на дверь?
– Шушу, пожалуйста, помоги нам. Ты же можешь задержать профессора и его сына? – шёпотом взмолился Ваня.
В следующий момент из холла раздались странные клацающие звуки, потом что-то упало, и кто-то тихонько начал причитать плаксивым голосом. Ваня с Лизой стояли у двери, боясь пошевелиться. А ещё пару секунд спустя, замок двери щёлкнул, и она открылась. Лиза с Ваней только успели юркнуть в большой стенной шкаф.
– Ну вот, что я говорил. Стоит тебе только познакомиться с внуками владелицы имения, и мы сможем поймать всех её привидений, – раздался довольный голос профессора Смока.
В щель, неприкрытой двери шкафа, Ваня увидел мужчину, держащего ящик размером чуть больше коробки для ботинок. От ящика отходил довольно толстый, короткий провод, который заканчивался пультом с кнопками. Ящик в руках профессора подпрыгивал, и из него доносились тихие скрежещущие звуки. Ване показалось, что он заметил тень, метнувшуюся у самого пола, а в полосе света из холла мелькнул длинный пушистый полосатый хвост. Серж облокотился о косяк и сверлил недовольным взглядом сгорбленную спину отца.
– А вдруг в этом старинном замке водятся и другие привидения? – раздался его тихий голос. – И тот мелкий змей, которого я поймал у ручья, думаешь он похож на привидение? – Серж, наконец, вошёл и закрыл дверь.
– Не важно. Главное, что и змей, и привидение у нас, – профессор поставил ящик на стол и с довольным видом потёр руки. – Теперь смогу доказать всему миру, что привидения существуют. А завтра мы и рубин заберём у старой княгини.
– Мадам Софи – княгиня? – недоверчиво спросил Серж.
– Не просто княгиня, а хранительница древних тайн, – профессор Смок многозначительно поднял указательный палец вверх. – Когда она не сможет оплатить ворох счетов, я выкуплю у неё поместье. И вот тогда все тайны и секреты достанутся мне одному. Уже никто не сможет мне перечить.
– Отец, ты это серьёзно? Откуда у тебя возьмётся столько денег, если даже на эту поездку нужную сумму еле собрал? Ты теперь долги год будешь выплачивать, – грустно покачал головой Серж.
– О! Даже не представляешь, за сколько я смогу продать вот это, – профессор уверенно ткнул пальцем в ящик, который снова начал слегка подпрыгивать и издавать непонятные звуки. – А если завладеть и рубином… Что ты там говорил про внуков мадам Софи?
Серж вынул из кармана прибор, похожий на сотовый телефон и включил его.
– Сигнал идёт из нашего номера, но слышу только свой собственный голос, – мальчик поводил прибором из стороны в сторону.
– Значит эти поганцы где-то здесь притаились, – голос профессора Смока наполнился ядом. – Сейчас устроим охоту.
Лиза против воли вздрогнула. Страх, как липкий и мутный обрывок ночного кошмара, закрался в сознание. А вот Ваня начал спешно и решительно ощупывать свои карманы и нашёл небольшой диск. Он глубоко вздохнул и прицельно запустил его в узкую щель неприкрытой двери шкафа. Диск шустро прокатился по светлому ковру, подпрыгнул, коснувшись дубового паркета, и упал под креслом. Серж подозрительно осмотрелся, перенастроил прибор.
– Отец, «жучок», который я сунул Ване в карман рубашки, здесь. Надо быстрее всё осмотреть.
Серж включил весь свет в номере и начал открывать и закрывать двери.
– Банка! Банка со змеем пропала, – раздался нервный голос профессора из спальни, а в следующий момент он сам появился в гостиной и взъерошил себе остатки волос.
– А я тебе что говорил! – воскликнул Серж, и резко открыл дверь стенного шкафа.
Лиза тут же прыгнула на Сержа и закричала:
– Ваня беги! Спасай Шушу.
Но не тут-то было. Профессор Смок резко подскочил к мальчику. Ваня на бегу подхватил со стола странный ящик с проводом и кинулся к двери. Но Серж уже успел оттолкнуть Лизу и преградить ему путь.
– Ай-ай, как нехорошо, – заговорил профессор Смок гадким голосом, наступая на Ваню. – Отдай сейчас же мою ловушку.
Ваня отрицательно покачал головой и попытался спрятаться за кресло, при этом прикидывая планы спасения.
– Всё бесполезно. Вас поймали с поличным. И если прямо сейчас всё вернёте, то может быть вас даже не накажут, – вкрадчивым голосом продолжил профессор и резко прыгнул в сторону Вани.
То, что произошло в следующий момент, никто толком не понял. Только что-то рыжее молниеносно встало между Ваней и профессором. Смок завопил что было мочи. Большой рыжий кот вцепился когтями ему в лицо, при этом громко рычал, оскалив белоснежные клыки. Серж кинулся на помощь отцу, схватил кота поперёк тела, но тут же отпрыгнул и взвыл с прокушенной рукой. Первой в себя пришла Лиза.
– Ваня, бежим, – она помогла брату выбраться из-за кресла.
Дети выскочили в просторный холл, мысленно благодаря провидение за неожиданную, странную удачу.
– Бежим в кабинет Софи, – Ваня ринулся в боковое крыло здания.
6
Через несколько секунд дети закрыли дверь кабинета изнутри на ключ. Ваня поставил ящик на стол и внимательно рассмотрел кнопки на пульте, болтавшемся на проводе. Он нерешительно нажал одну из них, раздался щелчок, появилась щель, а потом оттуда вырвалось туманное облако. Оно резко толкнуло Ваню и растворилось под потолком кабинета.
– Шушу, это ты? – Ваня осмотрелся вокруг себя. – Если это ты, то дай знать.
Тут же бумаги на столе мадам Софи собрались в аккуратную стопку.
– Прости, Шушу. Это из-за меня гадкий профессор смог тебя поймать, – Ваня сложил ладони в просительном жесте.
«Ухху», – послышался тихий звук и будто ласковый ветерок тронул волосы мальчика.
– Шушу мы спасли, теперь нужно разобраться со змеем, – Лиза аккуратно вынула из банки маленького змея и положила на стол.
– Если ты король змей Вуивр, то прости, что забрал рубин. Я не знал твою легенду, – Ваня вынул из кармана сверкающий камень и положил его рядом со змеем. – Я его возвращаю.
Змей обвился вокруг рубина, поднял голову, посмотрел на Ваню и вдруг заговорил шипящим голосом:
– Ты мне возвращаешь камень и ничего не просишь взамен?
– Прошу простить за мою неосмотрительность, – Ваня развёл руками.
– Ты не просишь себе награду? – змей явно удивился.
Ваня покачал головой, а змей усмехнулся.
А дальше маленький змей превратился в дракона средних размеров с лапками и перепончатыми крыльями. На его голове сверкал великолепный рубин. Детям даже показалось, что теперь он сияет ещё ярче. Лиза открыла окно, и дракон в него вылетел.
Ну что же, мы всех спасли, пошли теперь к бабуле и всё ей расскажем, – грустно вздохнул Ваня.
– Даже не знаю, как ей рассказать про то, что случилось, – поддержала его Лиза.
Дети вышли в холл и начали спускаться по лестнице. В этот момент мимо них, громко всхлипывая и прижимая укушенную руку, прошагал Серж, а следом за ним и профессор Смок. К лицу он прикладывал мокрое полотенце.
– Ой-ой, что сейчас будет, – прошептала Лиза и поспешила первой найти свою бабулю.
Но мадам Софи уже шла им на встречу.
– Мадам, я требую объяснений. И вызовите врача. Нас искусал ваш злой кот, – произнёс надменно профессор Смок.
– Месье, пойдёмте в гостиную. Там и поговорим. У меня нет кота, – ответила Софи ледяным тоном.
7
Профессор Смок снял с лица полотенце. Мадам Софи пару секунд задумчиво рассматривала его, и глубокая синева всегда таких живых глаз как будто потемнела. Софи вздохнула и обратилась к Лизе:
– Милая, принеси, пожалуйста аптечку, а ты, Ваня, – воды со льдом для профессора.
Дети тут же побежали выполнять просьбу бабули. Мадам Софи медленно откинулась на спинку стула и эффектно развернулась на нём к профессору. Движение вышло красноречивым, даже каким-то отчаянным. Она снова взглянула на слегка трясущегося мужчину.
– Итак, что случилось? – в голосе Софи послышались нотки сарказма.
Приглушённое боковое освещение сделало ехидную улыбку профессора Смока немного странной. Софи очень некстати вспомнились увлечения этого профессора оккультизмом и всяческой нечистой силой. Она давно привыкла и вообще потеряла способность удивляться выходкам и интересам постояльцев её отеля. Некоторые особо настырные, к коим относился и профессор Смок, рассказывали странные истории, иногда нарочно стараясь вывести её из равновесия или даже припугнуть. Чего обычно не случалось из-за скептического настроя самой Софи.
– В отеле на меня и моего сына напал кот. Он нас искусал и исцарапал. Вот полюбуйтесь, – ответил профессор, чётко произнося слова, и продемонстрировал раны на лице и руках.
– Значит, на вас напал кот. Но повторю: у меня нет кота, – мягко ответила Софи.
Помолчали. Профессор смотрел на Софи серьёзно, но нервно ёрзал. Может быть прикидывал, сколько денег сможет с неё содрать за полученные ссадины? Софи вдруг сделалось так-то паршиво от осознания того, что она, пуская в свой замок туристов, имеет больше головной боли, чем выгоды. Ей захотелось уйти подальше от вездесущих постояльцев с их проблемами, скандалами и провалиться в спасительное небытие. Вся дневная усталость разом навалилась, а шелест листвы из открытого окна навевал коварную дрёму, но её уже начала пересиливать решимость поставить коварного профессора Смока на место. В этот момент появилась Лиза с чемоданчиком-аптечкой, а следом за ней вошёл Ваня и подал профессору стакан воды со льдом.
Мадам Софи осмотрела царапины, ловко и быстро смазала их, а кое-где наклеила пластырь.
– Так что всё-таки произошло? – она, не мигая, уставилась на профессора Смока.
– Я настаиваю, что нас поцарапал и искусал большой рыжий кот. Он, кстати, сейчас сидит вон там на диване, – профессор ткнул пальцем в сторону камина.
Софи невольно обернулась и, правда, увидела очень большого рыжего, полосатого кота. Его светло-зелёные глаза таинственно поблёскивали, и, казалось, что он улыбается. Кот тем временем грациозно спустился с дивана, подошёл к Софи и заговорил:
– Приветствую тебя княгиня Софи, хранительница древних зачарованных секретов, – произнёс кот слегка гнусаво и элегантно поклонился.
– Ух ты! – воскликнул Ваня.
– А… э… этого не может быть. Это какой-то розыгрыш. Говорящих котов не бывает, – пробормотал профессор Смок.
– Это у вас не может быть, а у нас – может, – продолжил кот, не моргнув глазом. – Позвольте представиться, лорд Ричард Гаррифилд, – кот снова элегантно поклонился.
– Лорд Гаррифилд? – восторженно воскликнула Лиза. – А это не ваш портрет висит вот здесь? – она указала в самый конец стены с портретами, украшавшими стены гостиной.
– Вы правы, да, это я, – ухмыльнулся кот и провёл лапой по длиннющим усам.
– Тогда, сколько же вам лет? – вступил в разговор Серж и недоверчиво покосился на улыбчивого пушистика.
– И вам? Сколько вам лет? Согласитесь, возраст неважен, – вздохнул лорд Гаррифилд. – Шушу, можешь почистить мой портрет? Пожалуйста.
В следующий момент туманное облачко окутало потемневший от времени портрет. Конечно, все поспешили получше его рассмотреть. Молодой красивый рыжеволосый мужчина взирал на мир светло-зелёными глазами. Его правая рука спокойно лежала на рукояти меча, украшенного сверкающими камнями. А на заднем плане просматривались очертания замка.
– Так вот ты какой лорд Ричард Гаррифилд и первый владелец этого замка, – прошептала мадам Софи.
– Что здесь происходит? – недоуменно пробормотал профессор Смок.
В этот момент в открытое окно залетел небольшой дракон. Он ткнул когтистой лапой профессора и грозно сверкнул на него глазами.
– А-а-а! Это ещё что такое? – тут же завопил профессор. – Спасите! Помогите! Это чудовище сейчас меня сожрёт.
– Вуивр, ты вернулся, – радостно воскликнул Ваня и обнял страшного змея за чешуйчатую шею.
– Вуивр? Король змей Вуивр у меня в гостях? – мадам Софи потрясённо рассматривала дракончика, больше похожего на змея с маленькими лапками и перепончатыми крылышками.
– Приветствую тебя, княгиня Софи, хранительница древних зачарованных секретов, – прошипел король змей Вуивр.
– Я сейчас проснусь и ничего этого нет, – завопил профессор Смок и довольно сильно ущипнул себя за руку. – Ой! – тут же воскликнул и покачал головой.
– Вы глупы, мне это нравится. Что-то не так? – большой рыжий кот сел перед профессором, протянул лапу и демонстративно по одному выпустил острые когти.
– Нет, нет! Всё так. Мне всё нравится, – поспешил заверить его профессор и попробовал отползти, но когтистая лапа дракона помешала это сделать.
Вдруг из камина протянулось облачко серой золы и высыпалось на голову профессора.
– Апчхи! – громко чихнул профессор и взмолился. – Я понял. Всё понял. Пожалуйста, простите меня. Я всех вас обидел. Но лишь хотел доказать всему миру, что привидения существуют.
Облачно серой золы как-то само собой собралось и вернулось в камин, дракон убрал лапу с груди профессора, а рыжий кот перестал демонстрировать ему острые когти.
– Может быть мы все сядем за стол и, наконец, разберёмся в том, что произошло? – пригласила мадам Софи и указала на боковую террасу, куда вход туристам был закрыт.
Нежный бархат ночи окутал парк чарующим покрывалом. Где-то тишина соединилась с красотой. Ясный месяц в окружении сияющих звёзд придали пейзажу уют и спокойствие. Верхушки деревьев серебрились и были похожи на декорации, вырезанные умелой рукой мастера. Вся разномастная компания расположилась в креслах вокруг стола.
– А хотите лимонад? – предложила Лиза.
– Спасибо, но мне лучше молочка, – промурлыкал лорд Ричард Гаррифилд.
– А мне водички со льдом, пожалуйста, – улыбнулся девочке змеиный король Вуивр.
– А мне пепси-колу с соломинкой, пожалуйста, – прошуршал голос Шушу над самым ухом Лизы.
– Я, пожалуй, тебе помогу, – Серж поднялся с кресла и отправился вслед за Лизой.
Профессор Смок задумчиво вздыхал, подперев подбородок сцепленными в замок руками. Он ругал себя последними словами за всё содеянное, за свою неосмотрительность, за желание добиться признания публики любыми средствами.
Остальные особи находились в не меньшей задумчивости. На террасу вернулись Лиза и Серж, неся на подносах напитки. Профессор отпил холодный лимонад, поднял руку и попросил слова.
– Ещё раз прошу у всех, здесь присутствующих, простить меня за недостойное поведение. А ещё хочу попросить мадам Софи разрешить остаться в её имении и своим трудом загладить вину.
– Ага и ещё поймать кого-нибудь, – пробурчал Ваня и недовольно глянул на профессора.
– Хм, интересный вопрос, – холодно улыбнулась мадам Софи. – И что же вы умеете делать?
– Я знаю, что в вашем замке есть великолепная библиотека, в которой содержатся сотни старинных книг. Могу составить каталог всех книг и перевести их в электронный вид. Тогда многие пользователи смогут читать эти редкие книги прямо в интернете.
– Что ж, хорошая мысль. У меня руки до библиотеки так и не дошли. Слишком много работы по содержанию и ремонту имения, – кивнула мадам Софи.
– Кстати о ремонте, – прошипел змеиный король Вуивр. – Могу вам помочь справиться с расходами.
Вуивр встал с кресла, вдохнул и осторожно подул на стол. Все увидели яркие искорки, которые на глазах превратились в разноцветные драгоценные камни.
– Если этого не хватит, то дам ещё, – Вуивр довольно ухмыльнулся.
Мадам Софи только ахнула, а профессор Смок осторожно взял один из камней и поднёс к лампе.
– Это настоящий бриллиант? Но как у вас это получилось? – он восхищённо смотрел то на камень в своей ладони, то на змеиного короля.
– Так достали вездесущие постояльцы. Ни спокойно полетать по парку, ни в ручье искупаться, – театрально закатил глаза Вуивр.
Лорд Гаррифилд незаметно приблизился к профессору Смоку и забрал у него камень.
– Я, пожалуй, останусь в замке и пригляжу за этим прохиндеем, – кивнул кот на профессора.
– Конечно оставайся, – воскликнула мадам Софи. – Это всё-таки твой замок.
– А как же получилось, что вы превратились в большого кота? – Лиза погладила мягкую рыжую шёрстку.
– О, это очень старая история и рассказывать её нужно не спеша, – улыбнулся лорд Гаррифилд. – Не так ли Шушу? – кот прищурился и уставился на туманное облачко над креслом, перед которым стоял стакан с пепси-колой.
– Эту историю стоит рассказать, – донеслось невнятное бормотание Шушу. – Я и так храню этот секрет уже не одну сотню лет.
– Это история о том, как ты превратился в привидение? – удивлённо спросил Ваня.
– Да, он стал привидением, а я вот превратился в кота, – лорд Ричард Гаррифилд грустно вздохнул и театрально развёл лапами. – Нашу историю расскажем вам как-нибудь в другой раз.
– Как это работает? – профессор Смок удивлённо и восторженно уставился на змеиного короля. – Ну, пожалуйста, скажите, как это работает?
– Вуивр, покажешь нам ещё что-нибудь? – кот с удовольствием подмигнул ухмыляющемуся дракону.
Змеиный король слегка дунул в сторону мадам Софи. Все снова увидели сверкающие искорки, которые улеглись на стол и превратились в изумительный сапфир.
– Ах, какая прелесть, – тут же воскликнула Лиза.
– Это сон. Этого просто не может быть, – восторженно пробормотал профессор Смок.
А Вуивр дунул на Лизу, и перед ней появился сверкающий изумруд. Лиза радостно взвизгнула, обняла за чешуйчатую шею змеиного короля и чмокнула его в самый нос.
– О, я тоже так хочу, – промурлыкал лорд Гаррифилд и прищурил зелёные глаза.
Серж осторожно погладил его по голове, а затем уже смелее почесал кота за ухом, а тот замурлыкал так громко, что все заулыбались.
8
Что ж, вот так закончились приключения в тот долгий день. Осталось добавить, что он был особенным в солнечном цикле. Только в этот день и в эту ночь можно общаться с особями из древних легенд и даже их увидеть.
Мадам Софи, продав часть драгоценных камней, подаренных змеиным королём Вуивром, смогла не только расплатиться с долгами, но и обновить замок и парк. Теперь в поместье приезжают гости, только по личному приглашению мадам Софи.
Профессор Смок трудится в библиотеке замка, а лорд Гаррифилд, любитель молока, присматривает за ним и даже иногда помогает разобраться в старинных рукописях.
Жители соседних деревень летними ночами стали видеть золотого змея, летающего по небу среди деревьев старинного парка мадам Софи. Некоторые даже воплотили увиденное в скульптурах и рисунках. А вот лично познакомиться со змеиным королём Вуивром пока не удалось никому.
Хотя, надо сказать, что честная компания иногда собирается в гостях у мадам Софи, но держит это в большом секрете. Даже профессор Смок никому не рассказывает, что он лично общается с лордом Ричардом Гаррифилдом – первым владельцем замка, привидением Шушу и змеиным королём Вуивром, который дарит драгоценные камни тем, кто ему понравился.
Теперь и вы знаете необычную историю змеиного короля Вуивра. И поверьте, чудеса существуют. Надо только научиться их распознавать.
Август 2021 год.