banner banner banner
Мир двух королевств
Мир двух королевств
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Мир двух королевств

скачать книгу бесплатно

Мир двух королевств
Максим Мильчаков

Череда трагический событий настигает жителей одного сказочного королевства. Принц Артур вместе со своим войском идет в опасное путешествие. Он хочет найти магический кристалл, что долгие годы охранял города от нашествия тварей, создавая защитное поле над всеми жителями страны. Теперь они оказались беззащитны. Впереди его ждут приключения, новые знакомства, первая любовь, семейные интриги и разгадка зловещей тайны возникновения зла.

Максим Мильчаков

Мир двух королевств

Глава 1: Новая семья

Был дождливый вечер. С неба падали капли, разбивающиеся о черепичную крышу маленького сельского домика. Все члены семьи были заняты своими делами. Вдруг в дверь громко постучали.

? Кто это в такую погоду ломится к нам?? спросил муж.

? Не знаю. Пойду посмотрю, ? ответила жена, встав из-за стола, за которым готовила ужин.

? Нет, ты не тревожься. Я сам открою! ? сказал он и подошел к двери.

Открыв скрипучую дверь, на пороге никого не показалось.

? Даже калитку забыли закрыть, вот как дали деру. Наверняка это дети так бегают и тревожат людей, нашли время! ? сказал мужчина, оглянувшись, но все было тихо, лишь дождь бил по крыше и козырьку. Он уже собирался уходить, как вдруг раздалось: «УА!»

На ступеньках лежал грудной ребенок, укутанный в простыню. Никаких записок или чего другого.

Мужик был растерян. «Своих 5 штук, еще чужого возьму? Шестой мне не нужен. Отнесу кому-нибудь другому»? подумал он и взяв малыша на руки, однако почувствовал от него тепло, и посмотрев на его беззащитную улыбку во сне, тот замешкался.

? Ты что так долго?»? спросила с кухни жена.

? Да, сейчас. Так и быть, приму в семью!? сказал мужик и ушел домой.

? Во как радо семейство. А ты говорила, что не примут.

? Главное, чтобы он не узнал когда подрастет.

? Да как же он узнает?

? Не знаю, всякое может быть.

Глава 2: Замок

Много лет спустя…

? Милорд! Просыпайтесь, время обеда!? потряхивал укутавшегося в одеяло короля, который и не думал вставать «так рано».

? Баку? М-м-м. Что ты здесь делаешь?

? Да как же что? Вы же…

? Отстань говорю, не мешай мне спать!

? Но вы же сами приказали будить вас пораньше!

? Я приказываю отменить приказ.

? Хорошо милорд.

И с этими словами слуга удалился из королевских хором.

? С сегодняшнего дня надо будет официально утвердить закон, запрещающий будить короля. А какой сегодня день? Точно!? вскрикнул Бернард, вскочив с кровати и встав перед зеркалом.

На вид он был добрым пухляшом средних лет с овальным лицом, покрытым бородой, смешно выглядел его большой нос картошкой, но никто в королевстве не смел над этим надсмехаться.

А в это время во дворе замка молодой принц развлекался по-своему.

? Хоп, ха!»? увернувшись от удара и оказавшись за спиной, сразил противника грозным ударом принц Артур. Весь в рыцарских доспехах, да таких, что лица то не было его видно.

? Ваше высочество! Время обеда!»? позвал с балкона Баку.

Не сейчас Баку, не видишь, у меня битва!»? сказал он и нанес коронный удар по павшему противнику.

? Битва на деревянных мечах с манекеном?

Тут Артур повернулся к слуге и снял шлем.

? А тебе что-то не нравиться?

? Нет, однако, отец вас отругает, если вы не явитесь на обед.

? Он и сам не придет. А то его знаю, и ты знаешь, что его не заставишь встать с постели.

? Хорошо, вас ждет ваша матушка.

? Моя матушка сейчас в библиотеке.

? А для кого тогда старались повара?

? Видимо для «Великого Баку». Так что можешь съесть весь стол, я думаю для тебя это легко.

? Очень смешно милорд!

И правда, Баку был низенького роста и толстенький, и покушать с королевского стола объедки любил, так что определенно почва для различного типа шуток более чем плодородная.

? Неужели у тебя Баку нет собственных дел?

? Дела то есть, например я должен вам сказать, что сегодня у вас день рождения, мой милорд.

Тут же Артур перестал играть. И повернулся к Баку.

«Серьезно? О-о-о. Ты не представляешь, что этот день для меня значит!»? радовался принц, на ходу снимая доспехи и поднимаясь к слуге.

Вдруг сзади Баку оттолкнули в сторону. Это был Бернард в простой постельной пижаме, на удивление проснувшийся.

? Сын мой! Ты такой взрослый стал, трудно было не заметить, однако я мог это сделать только с сегодняшнего дня, никак иначе!? сказал Король, обняв сына

? Я все понимаю, традиции.

? Ты давно хотел увидеть, что находится в тайном зале, и вот сейчас я тебе покажу. Пойдем!

Они ушли, закрыв дверь за собой, забыв про Баку, будто его и не было. Однако он не стал их преследовать и стал убираться за принцем на «поле боя».

Тем времен Королева Артрия сидела в библиотеке и читала свои любимые романы.

Она была самой прекрасной женщиной Моронии. В молодости она была довольно свободолюбивой бунтаркой, которая делала что хотела, крутила романы со многими князьями и веселилась как могла. Но годы берут свое, и сейчас такого нет, и прежний пыл остыл, и старческие морщины стали проявляться, чего боялась королева. Понятно дело, она боялась не морщин, а того, что ее отвергнет общество.

И вот, дочитав еще один роман, она решила заглянуть в новые книги, которые до этого в руках не держала.

? Любовь и разочарование»? непроизвольно озвучила название книги королева.

Из книги вылетела закладка, когда Артрия открыла книгу.

Она быстро подобрала ее с пола и уже хотела положить обратно на место, но пригляделась и увидела, что это была не просто бумажка, а письмо.

? Дорогая Патис, я пишу тебе письмо с целью уведомить, что я всегда жду тебя в своем замке. Мои двери открыты для таких прекрасных гостей, как ты. Я люблю тебя, ты это знаешь, и мы не раз об этом говорили, но всегда я приезжаю в твой дворец, а ты не хочешь посетить мои имения! Здесь прекрасно готовят, много прислуги, дорогой интерьер на любой вкус. На счет жены не беспокойся, я найду, куда можно будет ее деть, лишь бы ты приехала ко мне. Как я жду твоего появления в моем замке, чтобы ты чувствовала себя как дома, и больше не было между нами никаких препятствий. Артрия даже не о чем не подозревает, и думаю, что скоро, можно ее убрать окончательно, чтобы больше не мешала. Твой любимый Бернард.

Королева отбросила книгу с письмом, в глазах потемнело. Она скатилась на пол и, закрыв лицо руками, стала горько плакать.

Любимого муж, которого она считала верным ей, теперь увидела в новом обличие.

? А что значит «убрать окончательно»? ? робко сказала она, осознав, что в стенах этого замка ей грозит опасность и каждая ночь может быть последней для нее.

Больше она не могла с ним спать в одной пастели. Кто же захочет ночевать в одной комнате со своим убийцей, который лишь ждет момента для удара.

Вот и Артрия поняла, что больше теперь не питает к Бернарду никаких чувств, кроме отвращения и ненависти. Все смешалось в ее голове. Ярость взяла вверх.

Она вскочила с пола, взяла книгу с письмом и кинула их в горящий костер.

В порыве гнева она швырнула стул в стену. Снесла с полок все вазы и другие драгоценности. Только и слышен был звук новой разбитой вещицы, которой не повезло попасть под руку королеве в такой момент.

Разгромив всю ближайшую мебель, и успокоившись, она посмотрела на огонь в камине. Тот жадно поглощал остатки книги, от названия осталось только «Отвращение», а еще через время книга полностью сгорела во власти огня.

Она посмотрела на последнюю сохранившуюся вазу. В ее отражении она увидела себя, но не такую, которую обычно видит перед зеркалом, а несчастную, заплаканную старуху с распустившимися волосами.

Тут вдруг открылась дверь в библиотеку. Королева от испуга вздрогнула и поняла, что лучше бы замести следы ее разрушений. Она быстро собрала все мелкие осколки и крупные обломки, выкинув их в камин.

? Ваше высочество. Извините за то, что отвлекаю от ваших дел, просто услышала шум и подумала, что нехорошее что-то происходит и прибежала сюда»? сказала старуха-прачка.

? Нет, нет. Все хорошо. Только принеси мне платье для прогулок, я собираюсь подышать свежим воздухом в саду, ? ответила королева, не поворачиваясь к бабушке лицом, чтобы та не увидела ее слез.

Прачка же, словом не обмолвившись сразу пошла за одеждой для Артрии, и вышла из библиотеки.

Тем временем отец с сыном дошли до «тайного зала». Охрана, увидев Бернарда, расступилась и открыла врата в совершенно новое место для Артура.

Это действительно был большой зал. Прямо в центре стоял какой-то прибор, излучавший луч света в небо.

? Как ты знаешь, за пределами нашего королевства есть опасные места, тот же Мертвый лес и Небесные горы таят в себе опасности. Много людей полегло людей в тех краях. Но однажды, в одной из экспедиций, был найден загадочный камень ? Сейлит, который был мощным источником энергии, и наши предки решили его использовать в своих целях. Каждый год на наше королевство совершались набеги со стороны этих тварей, они сеяли хаос и разрушение в наших городах, и с этим было дано покончить. Лучшие ученые Моронии соорудили этот механизм, который создает энергетическое поле вокруг нашего королевства и не дает тварям пробраться к нам. С тех пор нашествий больше не было. Этот камень защищает нас, этот камень? наше все, и мы должны его хранить в целости и сохранности. Но не только машину питает камень. Как ты видишь, по бокам зала расположены такие специальные капсулы, где содержаться наши солдаты. Они не живые, просто каменные статуи. Но камень питает их, и в случае опасности они выйдут из своих капсул и защитят город, ? рассказывал отец своему сыну, пораженному всему тому, что видит и слышит.

Он всегда задумывался, что это за луч сверкает из крыши замка, но всегда отвечали, что ему «еще рано знать этого», и к самому полю подходил, тогда тоже объясняли, что он «слишком юн для знания таких тайн».

Вдруг луч перестал идти. Бернард спохватился и прибежал к пульту управления, на определителе силы энергии луча стрелочка упала вниз, до нуля.

? Что случилось? ? спросил Артур, понимая, что дело плохо.

? Я не знаю, что-то сломалось. Но нет, предки говорили, что защитный механизм не может повредиться! ? паниковал Бернард, без разбора тыкая на все, что угодно.

? Ты не знаешь как этим пользоваться?

? Меня не обучили этому, просто говорили следить за стрелкой определителя, дабы та не падала ниже критической оценки!

? Но что теперь делать, как восстановить луч?

? Я не знаю, механизм действительно старый, и может быть случилась поломка.

? А может быть это кристалл?

? Что кристалл? Сейлит не может просто так взять, и растерять свои силы.

Но Бернард все равно решил проверить и достать его из особой клетки, к которой еще вспоминал пароль.

? О нет. Он побледнел, еще в юности помню его ярко синим! ? сказал король, доставая камень, как вдруг тот посыпался прямо у него в руках.

Король встал на колени и пытался собрать его частицы с пола

? Что теперь делать?

? Нет больше Сейлита, нет больше защиты!

? Нужно найти новый камень.

? Да как же ты найдешь, он же лежит в земле тех тварей.

? Твари… ? вместе сказали король и принц, вспомнив про то, что без защиты они очень быстро прилетят сюда.

? Срочно выпускай каменных воинов.

? Но как?

? Я не знаю, придумай что-нибудь, ты же молодой принц.

И Артур придумал… разбить все капсулы и освободить воинов. Сначала вытекала вода, а потом и сами каменные солдаты выходили из них. Их было всего штук 100, но у них почти не было слабостей. Но все освобожденные просто встали в стойку и ничего не делали.