banner banner banner
Ты не для меня
Ты не для меня
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Ты не для меня

скачать книгу бесплатно

Он не договаривает, потому что из машины скорой помощи раздается оглушительный треск рации.

«Поступил повторный вызов на Оушен стрит, тридцать девять, – слышится сильно искаженный женский голос. – Почему вы ещё не на месте?… Что у вас случилось?»

Мы с Домом переглядываемся – это адрес Тэйдов.

Один из медиков, парень лет двадцати пяти, берёт рацию в руки.

– Направьте по адресу другую машину.

«Что у вас случилось?» – женский голос звучит требовательно.

Медик затравленно поглядывает на Саймона. Мой отец больше не смотрит ни на меня, ни на Доминика. Злобно прищуривается, ожидая, что ответит фельдшер. Парень нервно сглатывает.

– Мы попали в аварию, – мямлит он в рацию, опуская взгляд.

Ещё один мужчина, предположительно водитель, выхватывает у него рацию. Чеканит слова, не обращая внимания на грозный вид Саймона Шоу.

– Какой-то придурок влетел нам в зад…

Но я перестаю слушать, впрочем, как и Дом.

– Поехали, Брайану нужно домой, – говорю другу, отходя от отца.

Но он не даёт мне уйти.

– Ты останешься, – гневно шепчет, сжимая мне запястье, впиваясь пальцами в кожу так, что она синеет.

Я пытаюсь освободиться, выдернуть руку. Тщетно.

– Мне нужно отвезти девушку в больницу, – шиплю ему в лицо. – Ты знаешь, что она истекает кровью?

– Какую ещё девушку? – в замешательстве спрашивает отец, но потом до него доходит. – Ты серьезно? – насмехается надо мной. – Ты решил с ней повозиться? Я и не думал, что у меня сын такой идиот, – он сильнее сжимает мою руку. – Ты останешься здесь, Киллиан!

– Нет, не останусь, – упрямо качаю головой.

– Останешься, – отец повышает голос, – иначе все пострадают.

– Что ты несёшь? Что ты можешь сделать?

– Вы тоже были в том мотеле. У меня есть запись, – с ядовитой улыбкой сообщает Саймон, и до меня сразу доходит, о чём он говорит.

Больной ублюдок любит снимать весь процесс на камеру.

– Поверь, я смогу смонтировать всё так, будто это вы развлекались с той девчонкой. Ты и твои друзья. А я её защищал. Кому, по-твоему, поверят? Мне или четверым малолеткам? – он склоняется к моему лицу, с силой втягивает воздух через нос. – Малолеткам, которые, ко всему прочему, ещё и злоупотребляют алкоголем, – он недовольно цокает языком и отпускает мою руку.

Что ж, отец завладел моим вниманием, и теперь я не смогу просто так уйти. Но мне нечего ему ответить.

И Доминик застыл на месте, не в состоянии что-либо сказать.

Саймон Шоу нас сделал.

Я поворачиваюсь к другу.

– Уезжай. И скажи Брайану про вызов.

Дом не реагирует. Его взгляд, полный неверия, прикован к надменному лицу отца. Лицу победителя, как и всегда.

– Езжай, друг, – призываю его к здравому смыслу. Хватит на сегодня проблем. Дальше я сам. – Сейчас сюда приедут копы, и вам лучше не светиться.

Дом часто кивает.

– Позвони, когда… короче, позвони, как сможешь, – протягивает мне руку.

Пожимаю её, и друг уходит, не оборачиваясь.

Вновь поворачиваюсь к отцу. Он швыряет мне ключи от своей машины, и я ловлю их в паре сантиметров от собственного лица.

– За рулём был ты, – безапелляционно заявляет он. Скрещивает руки на груди, устало облокачиваясь на машину скорой помощи, – твои друзья-недоноски были с тобой. Вместе вы угнали мою машину, так, ради смеха, потому что вам, придуркам, кажется, что всё может сойти с рук. А меня здесь вообще не было. Сейчас за мной приедет машина. И, чтоб ты знал, меня и в городе-то не было. Сейчас я в Нью-Хейвене. Это подтвердят несколько человек. В том числе и ты, и твои друзья.

– Какой же ты урод! – не сдержавшись, бросаю ему в лицо. – Не вмешивай моих друзей, понятно?

– А кого вмешивать? Может, твою мать? Я знаю, что ты ищешь её. Может, даже нашёл, учитывая взлом моего компьютера, – он многозначительно поднимает одну бровь. – Что сказала тебе мамочка, Килл? Она вообще что-нибудь сказала?

Опускаю взгляд на собственную обувь и грязь под ней. Мне нечего ему ответить.

Отец отлипает от машины и лениво потягивается.

– Тебе не надо было вторгаться в мою жизнь, рыскать в моём компьютере и вваливаться в тот мотель. Ты сам накликал на себя беду. На себя и своих друзей. Что тебе не хватает? У тебя же есть всё, что пожелаешь! Ты моё главное разочарование, сын, – с жалостью и одновременно с упрёком тихо говорит он, покачивая головой.

Потом отец уходит обратно в машину скорой помощи. Я слышу, как он деловито убеждает всех присутствующих помалкивать. Угрожает, подкупает, требует. В любом случае против Саймона Шоу ни у кого нет ни единого шанса.

– Ты виновен. Я надеюсь, тебе хватит мозгов это запомнить, – бросает отец, перед тем как сесть в машину, прибывшую за ним. – Ты виновен в этой аварии, Киллиан, потому что пьяным сел за руль моей машины, – его взгляд полон фальшивого разочарования. – Боже, сын, как ты мог так подвести своего отца? Ты же знаешь, я публичный человек. Ты подвёл меня, сынок. Опозорил, – драматично вздыхает Саймон.

У меня ком встаёт в горле, а злость и чувство несправедливости заставляют кулаки сжаться. И хочется врезать ему. Пробить эту маску надменности.

Отец уезжает, напоследок пообещав мне, что если я кому-то скажу правду, то он уничтожит всех, кто мне дорог, включая в этот список ещё и мою мать.

Копы прибывают на место аварии через минуту после его отъезда. Они составляют протокол, связываются с Саймоном по телефону, сообщая о случившемся. И это даже забавно – то, как он разыгрывает заботливого папашу и договаривается с властями, чтобы они меня отпустили.

И они отпускают. Под крупный залог, конечно же.

* * *

– Что он говорит? – спрашиваю у Доминика, когда тот вешает трубку.

Он говорил с Брайаном. Ребята отвезли девушку в больницу, но сами побоялись там остаться. Сбежали, не сообщив персоналу ничего внятного. Сказали лишь, что нашли девушку на улице. Только Брай не хотел уходить, почему-то чувствуя себя ответственным за её судьбу. Но ответственность за собственную семью перевесила, ведь из их дома поступил вызов скорой помощи, вероятно, от Оливии, а значит, что-то случилось с их мамой.

Сейчас он с семьёй, а мы втроем собрались в гараже моего дома. Отец улетел в Нью-Хейвен, как и обещал.

– Брай сказал, что их мама в больнице. Олли сама не своя, потому что скорая приехала с задержкой в час.

– Я надеюсь, что всё обойдется, – устало вздыхаю, игнорируя это его «Олли». Вновь прикладываю тряпку к затылку, который всё ещё кровоточит – отец сильно меня приложил. – Что Брайан ей сказал?

– Ничего, он ничего ей не сказал. Но она, похоже, не остановится, учитывая, что домой он вернулся с глубокой ссадиной на лбу.

Да, Лив не из тех, кто промолчит, особенно, если речь идёт о её брате. Её любовь к нему не знает границ. И иногда я даже завидую их семье, потому что у них есть семья. Они есть друг у друга, а ещё у них есть мама…

– Лив должна знать только то, что мы попали в аварию. Я был за рулём, и только я… виновен.

Сглатываю ком в горле. Оливия никогда меня не простит, если с их мамой что-то случится.

– А что касается мотеля? – неуверенно интересуется Доминик. – Что, если всё-таки тачку отследят и нас вместе с ней?

– Только не начинай, – вступает в разговор Крис. – Мы же типа были в машине отца Киллиана, это подтвердят копы, медики и все те, кого подкупил Саймон. А девчонка, которую мы спасли, вероятно, никому ничего не скажет. Проституция карается законом, а она проститутка. Я прав, Килл?

Друг прав, но мне не хочется это обсуждать и тем более вспоминать.

– К тому же Кэти вряд ли вызвала копов, – продолжает Кристиан задумчиво. – Ну зачем ей такие проблемы? Местечко-то явно нелегальное, – ухмыляется друг.

Но Дом настроен скептически, и Васкес начинает раздражаться.

– Дом, всё будет нормально, я тебя уверяю. Тачка не наша. Никто никогда не узнает, что мы вообще там были. А если и узнает, то мои родители всё решат. К тому же никто не будет связываться с семьёй Шоу. Отец Киллиана раздавит прессу, как букашек. Я прав, бро?

Мой отец раздавит не только прессу, он всех нас раздавит. Но вслух я говорю совсем другое.

– Прав, – перевожу взгляд на Дома, – Доминик, Крис прав, и давайте закроем тему.

– Моей семье не нужны проблемы, – никак не успокаивается друг, – родители только выбрались из долгов…

Да, родители Дома потратили кучу денег на образование сына. А потом ещё взяли ссуду для развития гостиничного бизнеса, и они только-только встали на ноги. А Крис и его приемные родители – успешные адвокаты – слишком мелкая рыбёшка для такого, как Саймон Шоу. И единственный способ не навлечь ни на кого беды – это плясать под его дудку. Делать все, что он скажет. Иначе все пострадают.

– Хорош уже, – обрывает Дома Крис. – Всё будет нормально, перестань ныть. Утомил.

Дом тоже злится.

– Но Брайан сказал, что если что-то случится с его матерью, властям будет плевать, и мы все за это ответим, – Доминик сжимает переносицу двумя пальцами, зажмуривается. – Никто не будет покрывать нас или твоего папашу, – шепчет друг.

– Послушай, друг, – спокойно говорю ему, подходя ближе и сжимая плечо, – виновен я. Я был за рулём. Забудь о долбаном мотеле и…

За нашими спинами что-то громко падает, создавая много шума. Оборачиваемся на звук. Крис первым срывается с места и обегает ровный ряд припаркованных тачек отца.

– Какого хрена? – слышу его возглас. – Олли, это ты?

Мы с Домом переглядываемся и тоже выходим из укрытия. Дом застенчиво опускает взгляд, как и всегда в её присутствии. А меня интересует лишь один вопрос: как много она слышала?

– Что ты слышала? – зло выплевываю я.

Но злюсь прежде всего на себя и на Брайана. Он должен был приглядывать за ней, а я должен был закрыть долбаную дверь.

– Ничего, – неправдоподобно врёт Лив.

Её щечки вмиг заливаются румянцем.

– Зачем ты пришла? – требовательно спрашивает у неё Крис, и Лив сразу пятится.

А мне хочется наброситься на друга, чтобы он не пугал её, но я удерживаю себя на месте.

– Я пришла узнать, что случилось с Брайаном. Его лицо в крови… – она вдруг замолкает. Её взгляд цепляется за кровавую тряпку в моей руке, за увечья на лицах моих друзей. – Да что у вас случилось? – она повышает голос, требуя ответа.

Но нам нельзя просвещать её. Это опасно. В первую очередь для нее самой.

– Авария, – спокойно сообщает ей Крис, – мы врезались, но всё нормально.

– Да? Просто авария, говоришь? – Лив злобно сощуривается. – А при чем здесь моя мать?

– Ничего не слышала, значит? – я недовольно фыркаю.

– Оливия, мы, – начинает мямлить Дом, почти не поднимая взгляда от пола. Лишь время от времени поглядывая на девушку влюблёнными глазами.

Этот придурок сейчас всё ей расскажет. Поэтому…

– Иди домой, Оливия, тебе нечего здесь делать, – резко говорю ей, одновременно толкая Доминика в плечо. – Ты можешь просто уйти? – я делаю свой тон надменным, вероятно, подражая отцу. И мне мерзко от самого себя. – Проваливай, – добавляю, но не выдерживаю её ошеломленного взгляда. Отворачиваюсь и ухожу, прячась за машинами.

Дверь за Лив захлопывается немедленно. Она психанула и шарахнула ею так сильно, что могла сорвать её с петель.

Но пускай. Пускай психует. Пускай злится, но больше не задаёт вопросов. Её мама поправится, вернётся домой, а я вновь буду стараться заслужить её доверие. Буду показывать, как сильно она мне нравится, пусть она и не верит. А Брайан когда-нибудь позволит ей быть со мной. И я надеюсь, что мой отец и то, что он сделал, никогда не встанут между мной и Оливией Тэйд.

Глава 8. Ревность

Милфорд, штат Коннектикут, наши дни

Оливия

Я уже слишком долго глазею на него. Давай же, Лив, просто отведи взгляд, не утопай в серо-голубых льдинах Северного Ледовитого океана – глазах Киллиана Шоу.

Но он тоже смотрит: пристально, задумчиво, укоризненно.

Почему?

На коротком вдохе перевожу свой взгляд на Дану. Она всё ещё жаждет меня с кем-то познакомить.

– Вивьен Монро, та самая Вивьен Монро, – подмигивает мне подруга.

Дважды киваю, хотя ни черта не поняла, какая ещё «та самая» Вивьен Монро. На помощь приходит Доминик.

– Она знаменитая модель ню, – шепчет парень, укладывая одну руку на моё плечо.

Обнаженную кожу под его ладонью начинает неприятно покалывать. Будто это я здесь «ню». Такое со мной бывает. Ощущение наготы, когда столько пар глаз приковано лишь ко мне одной.