banner banner banner
Леший. Книга-игра
Леший. Книга-игра
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Леший. Книга-игра

скачать книгу бесплатно


А ведь это вой шанс! Мигом выпрямляешься и одним рывком пересекаешь пространство, отделяющее тебя от спасительной двери. Почуяв неладное, леший грабастает воздух руками, его широкие перепачканные ладони со свистом рассекают воздух, стремясь преградить тебе путь. Кажется, ещё чуть чуть и он зацепит твою руку, но, изогнувшись на ходу, что лесная гадюка, ты умудряешься проскользнуть в паре сантиметров от цепкой хватки, с размаху не глядя бьёшься коленями в дверь, она с протяжным жалобным скрипом едва не слетает с петель, но тебе уже всё равно. Спасена! Ты на свободе и со всех ног мчишься обратно к реке, пользуясь тем, что преследователь какое-то время ещё останется ослеплённым так вовремя подвернувшимся тебе под руку колдовским оружием.

Смотри главу 6

Глава 5

Стоит камню с громким шлепком уйти под воду, как прямо из-под поверхности раздаётся пронзительный вопль. Оглушая, он давит на барабанные перепонки, кажется, заполняя твою черепную коробку изнутри. Вне себя от ужаса ты оглядываешься по сторонам, моля, чтобы визг поскорее затих. Однако он и не думает обрываться, раскручиваясь по спирали всё новыми более высокими нотами.

Теперь всё пропало. Такие вопли в ночной тиши непременно привлекут внимание лешего. Нечего и думать о том, чтобы оставаться на месте. Немедленно переправиться через брод – единственное, что ещё может тебя спасти. Шагая из своего укрытия, ты вздрагиваешь, явно различая слева громкий треск поломанных сучьев и тяжёлые торопливые шаги. Поздно! Кто-то массивный продирается сквозь чащу ельника, беззастенчиво круша хитроумно сплетённые ветви.

Стоит этой мысли промелькнуть в твоей голове, как в зоне видимости слева от дальнего дерева из темноты выплывает белесое пятно. Замерев на месте с раскрытым ртом, ты боишься даже дышать, чтобы не привлечь к себе лишнее внимание. Вырисовавшийся во тьме силуэт постепенно приобретает понятные очертания, и ты различаешь бледное лицо.

Инстинкт самосохранения сигналит на полную мощность, требуя от тебя бежать. Не поддаваясь животному страху, ты пытаешься рассуждать логически, но высокий белый лоб зависшего в чернильной ночи лица начинает медленно разворачиваться в твою сторону, и, потеряв всяческую способность хоть как-то контролировать свои действия, ты вылетаешь из-за ствола, спотыкаешься о торчащий из-под земли корень, бежишь в темноту, грохаешься коленями о землю, мгновенно подбрасываешь тело вверх и, ничего не замечая перед собой, рвёшься прочь сквозь густой подлесок.

Позади грохочут шаги, яростный треск лишь подстёгивает тебя, придавая сил, быстро переставляя ноги ты мчишься вперёд, прокладывая себе путь: ветви, иглы, колючие шипы, так и норовят хлестнуть и оцарапать, пару раз ты чуть не скатываешься в яму и вдруг, выскочив из-за огромного безобразного корня, видишь перед собой отчётливо прорубленную лесную просеку. Ускорив шаг, направляешься прямо по ней, но, не пробежав и десяти метров, оказываешься на поляне.

Прямо в центре, словно поваленное ветром старое дерево, накренилась странная избушка. Стены слишком высокие, а крыша и вовсе сделана из переплетённых веток, будто опрокинутая корзина, куполом нависающая над строением.

Внутрь или в обход?

Решив, что схорониться и переждать в избе будет проще, чем уходить от лешего по ночному лесу, с натугой тянешь на себя скрипучую дверь. В самом деле, какие у тебя шансы босоногой обогнать хозяина чащи?

Смотри главу 3

Решив, что, схоронившись в избе, ты отрежешь себе последние пути к отступлению, даёшь дёру прочь, к противоположному краю поляны, и ныряешь в спасительные кусты низкорослой лесной смородины.

Смотри главу 8

Глава 6

Зайдя в воду по колено, ты закатываешь рубаху повыше, чтобы не замочить подол. Интересно, насколько глубоким в итоге окажется здешний брод?

Аккуратно прощупываешь носком ноги дно – ровный песочек кажется таким приятным на ощупь. Шаг, другой, уровень воды поднимается до середины бедра, и дальше речное дно идёт ровно. Передвигаясь всё более уверенно, ты, наконец, перестаёшь предварительно прощупывать каждый шаг и ускоряешься, стремясь перебраться на ту сторону.

Только вот куда бы тебе выбраться? Тот берег не такой гостеприимный и встречает гостей отнюдь не широкими песчаными отмелями. Вышедшего из воды здесь сразу ждут неприступные скалы. Внимательно осматривая местность напротив, вскоре примечаешь узкую расщелину между скал, через которую можно пробраться на сушу.

Туда-то ты и направишься, ведь вылезти на берег там будет в разы удоб…

Внезапно дно под ногами просто исчезает, будто его и не было. Не удержавшись на ногах, ты с головой уходишь под воду, вместо испуганного крика успевая испустить только невнятное булькание.

Замахав руками, тут же выныриваешь на поверхность и, сделав пару гребков обратно к берегу, пытаешься встать на ноги. Не тут-то было! Коварное течение успевает за эти мгновения снести тебя на десяток метров ниже, туда, где речной поток набирает глубину.

Вновь подгребаешь поближе к лесу и повторяешь попытку отыскать ногами твёрдое дно. Безрезультатно. Поток опять уносит тебя и, устав от бесплодных попыток, ты решаешь с минутку проплыть, поддавшись течению, чтобы дать рукам передохнуть.

Перед глазами проносятся могучие ели, густые прибрежные заросли, невесть откуда взявшиеся отдельные валуны на берегу.

Впереди за поворотом слышится какой-то непонятный гул, и, опасаясь узкой стремнины, ты собираешь в кулак все силы, чтобы успеть выгрести на берег до того, как река сделает свой изгиб.

Размашистыми гребками ловко направляешься к берегу и уже почти догребаешь до песчаной косы, как тут твоё левое колено врезается во что-то твёрдое. От удара ты ойкаешь и моментально встаёшь на ноги, благо здесь уже неглубоко, да и течение ослабло.

Оглядываешься, силясь разобрать, что именно ты задела под водой.

Какой-то светлый квадрат начинает медленно прорисовываться под водой в свете луны. Да это плотик! Аккуратно сколоченный из свежеобтёсанных брёвен, с двумя небольшими привязанными вёслами, он, будто бы обладая собственной волей, начинает потихоньку удаляться по течению, волоча за собой по поверхности воды обрывок тонкой верёвки. Должно быть, от столкновения с тобой непрочный канат лопнул, выпустив на волю невесть откуда взявшийся на реке плот.

В мозгу мелькает шальная мысль. Кажется, это твой шанс! Вымокшая с головы до ног, ты не испытываешь ни малейшего желания вновь проверять глубину речного русла, да и тебя уже порядком снесло вниз по течению от местного брода.

Что если попробовать перегрести бурный поток на плоту? Тем более оба весла уже наготове!

Несмотря на то, что затея в целом кажется тебе довольно глупой, нежелание вновь перегребать реку вплавь пересиливает. Ловким движением ты хватаешь проплывающий мимо конец верёвки и, притянув так кстати найденное плавсредство, легко запрыгиваешь на брёвна.

Смотри главу 13

Несмотря на то, что затея в целом кажется тебе довольно глупой, нежелание вновь перегребать реку вплавь и впрямь велико. Схватив проплывающий мимо конец верёвки, ты притягиваешь к себе плавсредство. Надо же было ему так вовремя оказаться у тебя на пути! Даже подозрительно!

Тоненький голосок в твоей голове начинает настойчиво зудеть, вопрошая, не наживёшь ли ты себе дополнительных проблем, решившись на авантюру с плотом? Прикинув, что, пожалуй, более безопасным будет вернуться на старое место к броду и не рисковать переправой на плоте, ты с сожалением разжимаешь ладонь и провожаешь взглядом уплывающий по течению плот.

Смотри главу 21

Глава 7

Грабастая миниатюрный флакончик своей огромной рукой, леший моментально опускает его в карман. Разворачивается к двери, и тут слышится звон разбитого стекла. Вероятно, проскользнув сквозь дырку в кармане, упрямая склянка падает на землю, от удара крышечка отскакивает и маслянистая жидкость растекается по дощатому полу жидким перламутром.

– Это что? – хмурится леший, внезапно оборачиваясь ко тебе.

– Разбилось! – едва слышно шепчешь ты.

– Вижу, что разбилось! – громовым голосом ревёт он. – Ты что мне дала?

– Зелье, – успеваешь пролепетать ты, инстинктивно отступая к стене, будто надёжный тыл за спиной способен защитить тебя от ярости лешего.

– Понятно, что зелье! Почему оно белое? Я же сказал, как в прошлый раз, чтоб сразу подействовало!

– Так оно и есть как в прошлый раз! – неумело пытаешься оправдаться ты.

– За дурака меня держишь? – зловеще щурит он глаза, приближаясь вплотную. – Я тебя предупреждал, Айна, даже не думай меня обманывать! Если…

Его голос обрывается. Что-то случилось.

– Ты не Айна.

Вот так. Спокойно. Констатируя факт.

– Я Айна – что есть силы цепляешься за последнюю спасительную соломинку,

– Раньше тебя здесь не видел.

Оценивающе пробегает глазами по твоему лицу и внезапно вспыхивает от возникшей догадки:

– Уж не из деревни ли ты?

– Нет! – отчаянно вскрикиваешь писклявым голосом, но по глазам его видишь, что он уже всё понял. Он знает, что ты и есть та самая деревенская беглянка, что полночи удирала от него напролом сквозь ельник.

Не придумав ничего лучше, отскакиваешь к столу, схватив в ладонь первое попавшееся зелье.

Угрожающе направив на лешего так и подскакивающий в руке флакон, громко кричишь ему в лицо:

– Не подходи!

– А то что? – скалится он. – Бросишь в меня оборотное зелье? Ну, давай, бросай. Посмотрим, кто кого!

Секунду ты колеблешься. А вдруг он прав? Ты ведь и понятия не имеешь, что именно за таинственное варево сокрыто в стеклянном пузырьке. Может, это коварное зелье, способное в момент обездвижить потенциального противника. Тогда всё хорошо. А может, всего лишь безобидное средство для выведения веснушек. Тогда все твои действия окажутся бесполезными, только лишний раз разозлишь лешего.

В нетерпении постукивая ногой, он ждёт, насмешливо уставившись на тебя.

– Эх, была не была! Нечего терять! – решаешь ты и с размаху запускаешь хрупкий флакончик прямо по центру широкого мужского лба.

Смотри главу 4

– Эх, была не была! Нечего терять! – решаешь ты и с размаху запускаешь хрупкий флакончик, разбивая его о покосившуюся деревянную столешницу.

Смотри главу 11

Глава 8

Притаившись, словно лесная мышь, одним глазком тихонечко выглядываешь из засады, и тут же мысленно рассыпаешься в щедрых похвалах самой себе за проявленное благоразумие. Вломившийся на поляну следом за тобой леший, не останавливаясь, направляется прямиком к избушке и, едва не сбив с петель ветхую деревянную дверь, скрывается внутри.

Воспользовавшись тем, что твой преследователь невольно даёт тебе фору, моментально поднимаешься на ноги и продолжаешь свой путь.

Взяв направление обратно на реку, уверенно шагаешь по лесу, раздвигая руками низко свисающие еловые лапы. Идёшь, кажется, уже больше часа, а берег всё не показывается. Задумавшись о том, что ты, вероятно, спутала сторону, в которой течёт река, уже собираешься повернуть назад, как тут среди поросших мхом стволов замечаешь нечто невообразимое: мощёную дорожку. Выложенная плоской некрупной галькой, она сворачивает под раскидистую столетнюю ёлку и уводит путника чуть левее основной тропы.

Заинтригованная, решаешь последовать по галечной дорожке, руководствуясь тем, что речная галька должна непременно вывести тебя на берег.

Смотри главу 23

Опасаясь следовать по заготовленной дорожке, дабы не столкнуться с неведомым хозяином, который проложил себе столь удобный путь, с сожалением отворачиваешься и продолжаешь пробираться меж елей.

Смотри главу 26

Глава 9

– А в прошлый раз светлый был, нет? – недоумённо хмурится леший. Чувствуя, как его глаза впиваются в твоё лицо, ты понимаешь, что пропала. Сейчас он всё поймёт, и тогда пощады не жди.

– Бери, что дают! – слова вылетают у тебя изо рта быстрее, чем ты успеваешь сообразить, что именно произнесла.

Вот он разозлится. Сейчас.

Пожав плечами, леший буркает:

– Ладно-ладно!

И, развернувшись, выходит за дверь, не сказав больше ни слова.

Сердце трепыхается где-то уже на уровне глотки. Не может быть. Всё это подстава. Сейчас он вернётся.

Не веря, что всё закончилось, ты ждёшь. Молча стоишь, считая пульсацию крови в висках. На двадцать пятом ударе внутри зарождается робкая надежда. Может, и вправду ушёл? Вот уж повезло так повезло!

В приподнятом настроении от нахлынувшего адреналина, ты чувствуешь себя так, будто заново родилась. Инстинкты обострились, руки и ноги налились силой, мыслишь чётко и ясно. Задерживаться дольше не стоит. Не ровен час придёт и сама хозяйка жилища.

Открываешь дверь и выбираешься наружу. Бегло осматриваешься по сторонам. Поляна всё та же, луна рассевает свои лучи, стена леса кажется неприступной. Ничего не поменялось за эти десять минут.

Отлично! Теперь к реке. Перейти, наконец, брод и до рассвета попасть в деревню!

Смотри главу 6

Глава 10

Напряжённо всматриваясь в темноту, стараешься уловить ничего не видящими глазами малейшее шевеление. Не видно. Хоть ты тресни. Тьма кромешная. Густой кустарник сливается с раскидистыми хвойными ветвями, образуя перед твоим лицом непролазную чёрную стену, сквозь которую не может пробиться даже робкий лунный луч.

Вокруг тихо, но это молчание предательски обманчиво. Зловещее Прирядье славится своими колдовскими чарами. Лешие, обитатели здешних мест, привыкли прокладывать свой путь сквозь лесные заросли, не издавая ни единого звука. Следуя только им известными потаёнными тропами, они кружат под вековыми могучими соснами и елями, появляясь совершенно предсказуемо из-за стволов и камней в любом месте, где, казалось бы, нет ни единого прохода достаточно широкого для того, чтобы протиснулся и пятилетний ребёнок.

Луна за твоей спиной начинает разгораться ярче, окутывая волнами серебристого света близлежащие расщелинки на коре. Любуясь капельками застывшей смолы, мельчайшими искорками вспыхивающими в лунном свете, ты на мгновение забываешь о затаившейся опасности. Вот эта прозрачная, словно слеза. Вон та с янтарно-желтоватым отливом. А та, что прямо перед тобой, застыла кровавой капелькой, разгораясь изнутри багровым отсветом так, что даже сама кора вокруг неё начинает отливать розоватым сиянием.

Ещё пару мгновений ты фокусируешь взгляд на наливающейся багрянцем смолянистой капле, пока, наконец, в твоём сознании не начинает формулироваться смутное предчувствие, что что-то тут не так. Подождав пару мгновений, пока оно не обретёт чёткие очертания, ты вмиг понимаешь источник поднявшегося изнутри тревожного ощущения. Капля смолы с желтоватым отливом никак не может оказаться красной в молочном сиянии луны. Кто бы что ни говорил о слиянии цветов, жёлтый с белым не образуют багрянец. А значит, красный свет исходит вовсе не от луны.

Резко обернувшись, стреляешь глазами в небо. Пары мгновений хватает тебе, чтобы убедиться в правдивости собственных догадок. Луна, освещавшая ночное небо полным ликом, и вовсе скрылась за тучами. А кровавое свечение исходит прямо из воды. В том месте, где чёрная волна соприкасается с сушей, набегая на песчаный берег, что-то светится, отливая багрянцем.

Вне себя от нерешительности, ты размышляешь, пытаясь понять, чем бы мог являться источник столь непонятного сияния. Не придумав ничего, приходишь к выводу, что лучше выяснить сразу, откуда взялся источник света, и не представляет ли он угрозу для тебя. Потихоньку выбираешься из-за скрывающего тебя дерева и, украдкой бросив взгляд по сторонам, легкими шагами полубежишь к воде.

Смотри главу 2

Вне себя от нерешительности, ты размышляешь, пытаясь понять, чем бы мог являться источник столь непонятного сияния. Не придумав ничего, приходишь к выводу, что лучше выяснить сразу, откуда взялся источник света, и не представляет ли он угрозу для тебя. Потихоньку наклоняешься к земле, нащупав рукой первый попавшийся камень. Прицелившись как можно точнее, размахиваешься и запускаешь нехитрое оружие прямо в центр светового пятна.

Смотри главу 5

Глава 11

Едва гранёный флакончик со звоном ударяется о стол, его тонкие стенки не выдерживают и разлетаются на сотни мельчайших осколков, а заключённое внутри зелье разливается по столешнице ярким изумрудом. В недоумении ты смотришь на глянцевое пятно, несимметричной лужицей растекающейся по поверхности.

Ни запаха. Ни шипения. Ничего.

Не знаешь и сама, какого именно эффекта ты ожидала, но явно не просто заляпанной доски. Может, и впрямь зелье было предназначено для выведения веснушек?

Леший начинает оглушительно хохотать. Его смех напоминает собачий лай, он словно захлёбывается в раскатистых звуках.

Пытаясь воспользоваться моментом, чтобы стремительно скользнуть мимо него к двери, ты бросаешься вперёд, но он легко ловит твоё предплечье в цепкий капкан пальцев и, удерживая так крепко, что тебе приходится стиснуть зубы, дабы не закричать от боли, назидательно качает головой, мол, не уйдёшь!

Тая в сердце последнюю надежду, ты расслабляешь руку, пытаясь заставить его поверить в свою победу. Ухмыльнувшись он чуть ослабляет хватку, и в этот момент ты резко приседаешь, вырываясь из его пальцев, и тут же, подскочив обратно, одним прыжком огибаешь стол, скользя по его поверхности ладонью, чтобы задать нужный градус поворота.

Рука вляпывается во что-то склизкое, и ты с досадой понимаешь, что часть пролившегося зелья попала тебе на ладонь.