скачать книгу бесплатно
– Спасибо, обрадовал! – зашипел я. – Больше нечего сказать?! Ты откуда об этом знаешь?!
– Саратти предупредил, что оголённые провода крайне опасны.
– Хватит каркать! – отрезал ворон. – Надо отключить напряжение, и ты, Раймонд, должен знать, где находится щиток.
– Но я понятия об этом не имею!
– Думай, – настаивал я. – И быстрее, время тикает!
Астроном мотал головой.
– Медведи, которые дежурят на электростанции, знают, но слишком долго добираться, не успеем до утра.
Наше молчание по тяжести превосходило планету Земля.
– Бруно может знать! – осенило меня. – Эти провода снабжают электричеством рельсовую дорогу, а там главный – наш рыжик кабан.
– Я полечу на станцию и спрошу, – кивнул Раймонд.
– Ты уверен, что застанешь Бруно в кабинете?
– Тогда я полечу к нему домой. А вдруг он смотрит сны?
– Вряд ли кто-нибудь спит этой ночью, – вздохнул Бертрам, – все ожидают нападения монстров. Будь осторожен…
– Вообще-то, совы летают бесшумно, – неуверенно произнёс филин.
– Тогда отправляйся.
Раймонд долго осматривался, вздрагивал от каждого шороха и вздыхал.
– Я полетел? – филин выглядел жалким.
– Действуй аккуратно.
Раймонд нервно кивнул, тяжко вздохнул, а потом скрылся из виду.
– Бертрам, нам нужен тот, кто умеет лазить по столбам, – сказал я. – Ты знаешь такого?
Ворон провёл крылом по гладкой поверхности.
– Скользкий покров, трудно подниматься. На деревянный шест любой кот заберётся в два счёта, ты и глазом не успеешь моргнуть, а тут металл.
– Виланд! – воскликнул я. – Вот кто нам нужен!
– Тише!.. – зашипел ворон. – Всех монстров соберёшь!..
– Надо сбегать за новичком, пусть покажет себя в деле!
– Ты хотел сказать – слетать!
Бертрам исчез в ночи, а я остался в тоскливом одиночестве.
И тут появился монстр.
Я приник к столбу и затаил дыхание, хотя вряд ли это поможет.
Чудовище летело на юг от Энималвилля, но вдруг замедлило полёт над тем местом, где я подпирал столб. Не знаю, что привлекло его внимание, но монстр опускался прямо ко мне.
Внезапно я понял, что любопытство чудища привлёк блеск оголённых концов: лунный свет падал на них и отсвечивал.
Монстр опустился на землю, подошёл к проводу, принюхался, обнаружил, что съестным не пахнет, и поднял голову.
Я понял, что не смогу дальше задерживать дыхание и с шумом вдохнул добрую порцию бодрящего ночного воздуха. Чудовище услышало меня и повернуло голову. Мы стояли и смотрели друг на друга – маленький кролик и огромный монстр.
Чудище медленно развернулось и направилось ко мне, оно приблизило сетчато-морщинистую морду и принюхалось. Вот тут-то и запахло едой, только порция оказалась слишком маленькой для такого огромного зверя.
Монстр начал медленно открывать пасть, и я увидел бескровные губы и багровый язык. Я мысленно прощался с друзьями, список которых был внушительным: на первом месте Бертрам, затем шли Берни, Энди Чёрный Глаз, лис Полли, полицейские, включая росомаху Глюка и кота Виланда, и ещё пара сотен знакомых зверей. Странно, но в этот момент я почему-то не подумал про родных, о которых я вам до сих пор не рассказал. Останусь в живых – обязательно поболтаем.
Забыл про Раймонда!
Минуточку, что филин говорил про напряжение?! «…тебя может ударить током, если дотронешься до провода. Долбанёт так, что ничего не останется – напряжение такое, что только держись. Как посыплются искры в разные стороны – будет светло, как днём».
Я не стал дожидаться, когда чудовище проглотит меня, – схватил провод и встал наизготовку.
– Послушай, приятель, – примирительно произнёс я, – не хочу делать тебе больно, но в моих лапах штука, которая сильно кусается. На себе не проверял, но судя по отзывам, так оно и есть. Уходи по-хорошему, отправляйся домой, наверняка там тепло и уютно, но никого не трогай.
Монстр внимательно слушал, а потом схватил провод кровавой пастью.
– Что ты делаешь?! – пронзительно закричал я. – Зачем ты прикасаешься к оголённым концам?!
Всё произошло так, как предупреждал Раймонд: искры, величиной с яблоки, посыпались в стороны, стало светло как днём, монстр затрясся в бесчисленных конвульсиях и тяжело рухнул на землю. Я почувствовал резкий удар по лапам, и несчастного кролика отшвырнуло прочь.
Я пролетел три метра, перевернулся в воздухе и шлёпнулся на живот.
Глава 8. Схватка продолжается
– Рэббит-Джон, что произошло?!
Я открыл глаза и увидел Бертрама, Раймонда, а ещё Бруно, Берни и Виланда, потом ощупал себя и убедился, что жив и вроде бы цел.
– Сколько времени я был без сознания?
– Ты как себя чувствуешь, дружок? – спросил мишка и поднял меня с земли. – Где болит?
– Пока не знаю, – ответил я, – опусти меня.
– Это ты уложил чудовище? – поинтересовался Раймонд. – Как умудрился?
– У него мощная задняя левая лапа, – пошутил Бертрам.
– А если серьёзно? – спросил кабан Бруно.
Отгадайте загадку: мохнатые тёмно-бурые уши, преданно смотрящие глазки, приподнятые брови, шапка торчащих кверху волос, коричнево-серый пятачок с широкими круглыми ноздрями, рыжеватая шёрстка по всему телу и серебристый окрас морды от пятачка до ушей. Правильно, это бессменный начальник станции Энималвилля!
– Он хотел сожрать оборванный провод.
– Судя по всему, монстру это не понравилось, – фыркнул Берни.
Раймонд начал задавать вопросы:
– Искры возникли?
– Множество.
– Они сыпались в разные стороны?
– Водопадом.
– Было светло как днём?
– Солнечным.
Раймонд сложил крылья на груди, встал в позу профессора, дёрнул клювом и выдал:
– Образцовый удар током, друзья! Я подтверждаю!
Мы хотели поаплодировать, но на это не осталось времени.
– Я отключил напряжение, – сказал Бруно, – можно работать.
– Давай, Виланд, – скомандовал Берни.
Кот подскочил к столбу и полез наверх, но когти предательски скользили по металлической поверхности, и полицейский-новичок каждый раз оказывался внизу.
– Не могу зацепиться.
– Пробуй ещё.
Виланд отошёл, разбежался, прыгнул, зацарапал когтями, но сполз на землю.
– Давайте забросим его наверх! – предложил Раймонд. – Если сорвётся, то в любом случае опустится на лапы, это же кот!
Берни вступился за подчинённого:
– Не будем рисковать. Не хочу, чтобы Виланд сломал лапу, высота не маленькая.
– Нужна лестница, – вздохнул Бертрам. – Бруно, у тебя на станции есть такая?
– Нет, – замотал рыжей копной кабан.
– Тогда у нас ничего не получится.
– Досадно.
– Верно подметил, Бруно.
Мы стояли и молчали, а потом смущённый Виланд стал извиняться:
– Простите, парни, невыносимо скользкая поверхность! Чего не поставили деревянные столбы?! Тогда бы я забрался в два счёта!
– Мы не сомневаемся в тебе, Виланд, просто металлические мачты долговечнее, а деревья нужно беречь.
– А что, если дать Виланду трамплин? – предложил я.
– Что ты имеешь в виду? – насторожился Бертрам.
– Пусть наш друг разгонится, вскочит на медведя, а потом допрыгнет до верхушки.
– Пробуй, котик, – не стал спорить Берни, – только скажи, куда мне встать.
– Не близко к столбу, иначе я врежусь головой.
– Покажи лапой.
Виланд так долго мерил расстояние кошачьими шагами, что мы потеряли терпение.
– Давай быстрее, скоро ночь пройдёт!
– Не мешайте, я хочу, чтобы всё получилось!
Наконец, он указал Берни точку.
– Вставай здесь.
Медведь подчинился, и создалось впечатление, что начальником был Виланд, а подчинённым – Берни. Луна сместилась вправо и теперь смотрела на нас с юга.
Главный полицейский пригнулся и встал, держа в лапе головной убор.
– Минуточку! – воскликнул Бертрам. – Виланд, цепляйся за провода, подтягивайся и залезай на столб. Я думаю, так будет лучше.
Кот подумал секунду-другую и кивнул.
– Да, я так и сделаю!
Виланд молнией пробежался по медведю, подпрыгнул и ухватился передними лапами за провода, затем извернулся и залез на столб. Берни даже не шелохнулся.
– Ну что?! – крикнул Раймонд.