banner banner banner
Королевство гнева и тумана
Королевство гнева и тумана
Оценить:
Рейтинг: 5

Полная версия:

Королевство гнева и тумана

скачать книгу бесплатно

Его снова перебил голос странной женщины:

– Ризанд, отправь своих псов поиграть во дворе. Нам с тобой нужно кое-что обговорить.

– Мы появились здесь первыми, – напомнил ей второй. – Дожидайся своей очереди, древняя старушка.

Нуала и Серридвена, сопровождавшие меня, вздрогнули – то ли сдерживали смех, то ли испугались. Возможно, то и другое. Определенно – то и другое, поскольку нижний этаж наполнился женским рычанием, хотя я бы не сказала, что слишком уж сердитым.

Коридор второго этажа освещался несколькими люстрами из витого цветного стекла. Их блеск отражался на сверкающей поверхности дверей. Я пыталась угадать, за какой личные покои Ризанда, а за какой – покои Мор. В гвалте голосов, доносившихся снизу, я услышала и ее голос, спокойный и немного заспанный.

– Почему вы все притащились в такую рань? Я думала, мы встретимся вечером, и не здесь, а в Доме.

– Смею тебя уверить, – проворчал Ризанд, – сборища не будет. Будет лишь кровавая бойня, если Кассиан немедленно не закроет рот.

– Мы есть хотим, – посетовал первый пришелец, которого звали Кассианом. – Тебе что, еды жалко? Помнится, кто-то мне обещал завтрак.

– Попрошайки, – съязвила странная женщина. – Вы оба – жалкие попрошайки.

– Это мы и так знаем, – сказала ей Мор. – А вообще, пища здесь водится?

Я слышала слова. Слышала и даже попыталась задуматься над ними. Но потом они провалились в черную бездну моего разума.

Нуала и Серридвена привели меня в залитую солнцем комнату, где было тепло не только от солнца, но и от пылающего очага. Окна выходили на задний двор, обнесенный высокими стенами. Двор занимал заснеженный сад – сейчас в этом мире царила зима. Посередине дремала каменная чаша фонтана, дожидавшегося теплых дней. Все в этой комнате было сделано из дорогих пород дерева или отделано ими. Помимо древесных оттенков, здесь главенствовал белый цвет с вкраплениями светло-зеленого. Жилище было уютным и, что самое странное, ощущалось почти человеческим.

Меня уже не удивляли громадные кровати. Здешняя не стала исключением. Бархатные подзоры, обилие подушек, теплое одеяло. Все – цвета слоновой кости и светло-кремового. Лежа в такой постели, можно не бояться самой лютой зимней стужи. Меня так и тянуло нырнуть туда и заснуть.

Но какой бы усталой я ни была, у меня еще оставались силы на несколько вопросов. Я задавала их не столько из любопытства, сколько из заботы о собственной безопасности. Иллюзорной, надо сказать, заботы, поскольку здесь мне уж точно ничего не угрожало.

– Кто они такие? – спросила я, когда мы оказались в комнате.

Нуала сразу же отправилась в примыкающую купальную – проверить, все ли там в порядке. Серридвена остановилась возле шкафа с одеждой, почему-то вздрогнула и, обернувшись, быстро ответила:

– Они из внутреннего круга Ризанда.

Про внутренний круг я уже слышала и знала, что Ризанд постоянно встречается со своими соратниками.

– Я и не знала, что верховные правители допускают такую вольную манеру обращения с собой.

– Они не допускают, – ответила мне Нуала, вышедшая из купальни с гребнем в руке. – Только Ризанд.

Представляю, что? творилось у меня на голове! Нуала молча взялась расчесывать мои волосы. Серридвена достала белье для сна: вместо ночной сорочки – кофта, отделанная кружевами, и просторные штаны. Тоже кремового цвета.

Мой взгляд скользнул по белью, потом по комнате, по заснеженным деревьям за окнами и спящему фонтану. Вспомнились недавние слова Ризанда: «Стены Велариса надежно защищены. В последние пять тысяч лет никто сюда не вторгался».

Значит, Амаранта…

– А как же этот город? – спросила я, поймав отражение Нуалы в зеркале. – Как он уцелел?

Лицо Нуалы мгновенно напряглось. Темные глаза вопросительно обратились к сестре. Та как раз закрывала шкаф, держа в руках красивые теплые туфельки. Чувствовалось, что и для Серридвены мой вопрос оказался не из простых.

– Наш верховный правитель очень силен, – осторожно произнесла она. – Он был предан нашему народу задолго до того, как принял власть от своего отца.

– Как этот город уцелел? – допытывалась я.

Даже по малой части, видимой из окон, чувствовалось: Веларис не знал разрушений. Не знал потрясений. Он жил так, как привык жить тысячелетиями – возможно, даже не подозревая, что остальные города Притиании лежали в развалинах.

Двойняшки снова переглянулись. Наверное, этому бессловесному языку они научились еще в утробе матери.

– Не нам тебе рассказывать, – ответила Нуала, опуская гребень на туалетный столик.

– Верховный правитель вам запретил…

– Нет, – торопливо возразила Серридвена, взбивая подушки. – Верховный правитель ничего нам не запрещал. Но защита города – дело его рук, а потому ему и рассказывать. Нам будет куда спокойнее, если он сам тебе расскажет. А то мы можем что-то напутать.

Я посмотрела на сестер. Что ж, неплохой ответ. Во всяком случае, честный.

Серридвена хотела задернуть плотные занавески, отчего в комнате сразу стало бы сумрачно и даже темно. У меня зашлось сердце, и я довольно резко потребовала:

– Не задергивай. Пусть будет свет.

Я слишком много времени провела во тьме, и хотя эта темнота была бы совсем иной, что-то во мне бешено сопротивлялось.

Серридвена молча кивнула. Двойняшки пожелали мне хорошего отдыха и спросили, не нужно ли мне еще чего-нибудь. Я покачала головой.

Оставшись одна, я нырнула под одеяло, почти не ощущая мягкости перины и тепла одеяла.

Я лежала, слушая, как трещат поленья в очаге. В заснеженном саду щебетали птицы, облюбовав ветки вечнозеленых деревьев. Их пение было другим, не похожим на веселые весенние трели, к которым я привыкла. Возможно, тех песен я уже никогда не услышу, а если услышу, они покажутся мне тягостными.

Быть может, Амаранта все-таки одержала победу.

Но какая-то иная, новая часть меня размышляла совсем о другом. О моем невозвращении, которое окажется для Тамлина вполне заслуженным наказанием за то, что он сделал со мною.

Потом я погрузилась в глубокий сон, нырнув в него быстро и бесповоротно.

Глава 15

Я проспала четыре часа.

Мне не пришлось долго вспоминать, где я и что предшествовало моему появлению здесь. На письменном столе, отделанном палисандровым деревом, тикали часики. Таких маленьких часов я еще не видела. Их мерное «тик-так» словно возвращало меня в тягостную тьму, куда я совсем не хотела возвращаться. Но я хотя бы слегка отдохнула. Утомление еще оставалось, однако не такое, когда думаешь, что сейчас упадешь на кровать и будешь спать, спать, спать до бесконечности.

О случившемся при Дворе весны я подумаю потом. Завтра или… вообще не буду думать.

Хвала богам, внутренний круг Ризанда покинул дом прежде, чем я закончила одеваться.

Риз ждал меня у двери, ведущей в маленькую переднюю, стены которой были отделаны деревом, а пол покрыт мрамором. Вторая дверь, выходящая непосредственно на улицу, тоже была открыта. Риз оглядел мой наряд. Я почти забыла, как одеваются зимой. Правда, в своей смертной жизни я все равно так не одевалась. У меня на ногах были темно-синие замшевые сапоги – теплые и удобные. Вместо легких кофт и платьев пришлось надеть пальто небесно-голубого цвета, доходившее мне до колен. Мою косу Нуала и Серридвена перекинули на спину и уложили красивыми завитками. Домашнюю одежду я сменила на теплые коричневые штаны и кремовую кофту – настолько мягкую, что я могла бы в ней спать. В глубоких карманах пальто лежали вязаные перчатки под цвет сапог.

– Эти двое обожают шуметь, – сказал Ризанд, когда мы подошли к выходу.

В его голосе я уловила некоторую напряженность.

Каждый шаг к залитому солнцем порогу казался мне вечностью. Каждый шаг звал меня в новый, неведомый мир.

Потом тревога исчезла. Меня поглотил город.

Легкий и приятный мороз смягчался теплом желтого солнца. Перед домом была маленькая лужайка. Чувствовалось, что летом за нею тщательно ухаживают, но сейчас трава высохла и стала почти белой. Лужайка вплотную подходила к невысокой чугунной ограде, рядом с которой белели пустые цветочные клумбы. За воротами ограды виднелась чистенькая улица, мощенная светлым камнем. По ней ходили фэйцы и фэйки, одетые сообразно их вкусам. Кто-то был в пальто вроде моего, прекрасно защищавшим от порывов ветра. Некоторые женщины почему-то следовали человеческой моде, предпочитая широкополые юбки, оборки и кружева. Кто-то был в кожаных одеждах, в каких обычно ездят верхом. Меня поразила общая неторопливость горожан. Казалось, никто никуда не спешит. Ветер приносил запах морской соли и лимонной вербены – удивительно, что этот летний запах сохранялся здесь даже зимой. Никто из прохожих не обращал ни малейшего внимания на дом Ризанда. Либо они не знали, чей это дом, либо их совсем не удивляло, что верховный правитель живет в обычном, хоть и богатом доме, на улице, по обе стороны которой стояло множество таких домов. У каждого – зеленая медная крыша и белесые трубы, выдыхавшие облачка дыма.

Вдалеке кричали и смеялись дети.

Я приблизилась к чугунным воротам, отодвинула засов. Холод металла ощущался даже сквозь теплые перчатки. Улица начиналась в трех шагах от ограды. Я остановилась, завороженная открывшимся зрелищем.

Улица шла под уклон. Куда ни глянь – глаз повсюду натыкался на добротные дома, дымящие трубы и сытых, нарядно одетых и вполне беззаботных людей. У самого подножия холма змеилась широкая река. Казалось, она сделана из чистейшего сапфира. Вдали она соединялась с бескрайним водным простором.

Море.

Весь город построен на склонах крутых холмов, окаймлявших реку. Многие здания были отделаны мрамором. Попадались и другие, выстроенные из песчаника теплых тонов. По реке скользили суда с парусами всех форм и размеров. Над парусами носились птицы, сверкая крыльями на не слишком ярком зимнем солнце.

И нигде – ни намека на чудовища. Никакой тьмы. Ни малейших признаков страха или отчаяния.

Город, не знавший осады.

«В последние пять тысяч лет никто сюда не вторгался».

Когда Амаранта распространила свою власть на всю Притианию, Риз бросил все усилия на сохранение Велариса. Не хотелось думать, как и чем он заплатил за спокойствие этого города, но… Но сытые и спокойные горожане не знали ни Амаранты, ни ее приспешников.

А тем временем громадные пространства Притиании превратились в развалины, в кровоточащие раны на целых пятьдесят лет. Наверное, в Веларисе об этом даже не догадывались… Мои пальцы сами собой сжались в кулаки.

Возмущение нарастало, угрожая меня захватить. Тогда я повернулась в другую сторону и продолжила рассматривать окрестности.

Вдалеке, словно вечные стражи города, стеной высились красные горы с плоскими вершинами. Из такого же камня были построены некоторые здания. Горы изгибались вдоль северной оконечности Велариса. Река терялась в их тени. По сути, город стоял в окружении гор. На севере цепь острых пиков, напоминавших зубы хищной рыбы, отсекала веселые городские холмы от моря. Но горы у меня за спиной… Они были похожи на спящих великанов. Даже не спящих, а дремлющих, готовых в любое мгновение проснуться.

Словно в ответ на мои мысли, уже знакомая, но все равно непонятная сила забурлила у меня внутри. Она терлась о мои кости, как трется о ноги кошка, выпрашивающая внимание.

– Видишь средний пик? – послышался за спиной голос Риза.

Я даже забыла, что он вышел вместе со мной. Риз махнул рукой, показывая на самую крупную гору. Казалось, ее вершину нарочно срезали, сделав ровной и плоской. Чуть ниже, в отвесном склоне, виднелись широкие проемы и ряды окон. К склону приближались две темные крылатые фигуры.

– Это мой второй дом в городе. Дом ветра.

Похоже, летящие фигуры не столько махали крыльями, сколько позволяли воздушному потоку нести себя.

– Сегодня вечером мы там обедаем, – сообщил Ризанд.

Похоже, грядущее событие раздражало его, но он был не в силах отменить этот обед.

Меня волновало совсем другое.

– Как? – спросила я, снова поворачиваясь к городу.

Ризанд понял мой вопрос.

– Повезло, – ответил он.

– Повезло? Надо же, какой ты везучий, – тихо, но с нескрываемым недовольством сказала я. – Когда остальную Притианию превращали в развалины, твой народ и твой город благоденствовали.

Ветер теребил темные волосы Риза. Лицо его оставалось непроницаемым.

– А у тебя не мелькала мысль распространить это везение еще на какие-нибудь земли? Еще на кого-то?

Мой голос напоминал хруст щебня.

– Другие города известны миру, – все с тем же спокойствием ответил он. – Веларис тысячелетиями оставался неизвестным. Амаранта не тронула его, поскольку не знала о его существовании. И никто из ее зверья тоже. Да и другие дворы не знают, что есть такой город.

– Как это возможно?

– Благодаря многочисленным и прочным слоям магической защиты, созданной моими далекими и безжалостными предками. Да, они были безжалостными в своем стремлении сохранить этот островок добра в нашем жестоком, извращенном мире.

– А когда Амаранта, – я едва сумела произнести ненавистное имя, – вторглась в Притианию, у тебя не возникло желания сделать этот город пристанищем для гонимых?

Глаза Ризанда вспыхнули. Чувствовалось, его самообладание небеспредельно.

– Когда Амаранта вторглась в Притианию, я оказался перед тяжелейшим выбором… И не перед одним. Времени на раздумья у меня не было.

Я окинула взглядом ожерелье крутых холмов вокруг города и морскую гладь.

– Вряд ли ты захочешь рассказывать мне, – сказала я.

И все же мне было любопытно, как ему удалось сохранить этот уголок покоя и красоты.

– Сейчас не время для подобных разговоров.

Отлично. Знакомые слова. Их я уже тысячу раз слышала при Дворе весны. Все мои попытки добиться своего оканчивались ничем. Что толку сейчас о них вспоминать?

Но я не собиралась и здесь сидеть взаперти. Такого я не могла себе позволить. Не для того я покинула Двор весны, чтобы и здесь томиться бездельем, лить слезы от бессильной злости, а в промежутках есть и спать. Конечно же, я буду выходить в этот город, даже если мне тяжело, даже если размеры города… Котел милосердный, да он громадный!

– Скажи, чем этот город заслужил, чтобы спасать его ценой всех остальных городов и деревень Притиании?

Фиолетовые глаза Ризанда были такими же суровыми, как волны зимнего моря, плещущие вдали.

– Всем, – коротко ответил он.

И Ризанд не преувеличивал.

Веларис напоминал огромный самоцвет, поворачивающийся ко мне все новыми гранями. Взять хотя бы бесчисленные чайные заведения с открытыми верандами. Наверняка они обогревались неведомой мне магией, поскольку свободных мест за изящными столиками почти не было. На таких же изящных стульях сидели, оживленно беседуя и смеясь, беззаботные фэйцы. Были тут и фэйри, красивой и совершенно незнакомой мне породы. Река, разделявшая город, называлась Сидра. Вскоре я узнала о четырех главных городских рыночных площадях, именуемых здесь дворцами. Две находились на южном берегу Сидры, а две другие – на северном.

За несколько часов нашей прогулки я успела посмотреть только две. Каждая площадь была вымощена белым камнем. Колонны, окружавшие их со всех сторон, служили опорой для зданий верхнего яруса, красиво расписанных и украшенных затейливой резьбой. Эти здания служили и своеобразной крышей, и потому посетители рынка могли не опасаться снега или дождя. Лавки и магазины располагались на первых этажах.

Первый рынок, куда меня привел Ризанд, назывался дворцом рукоделия и драгоценностей. Здесь торговали одеждой, обувью, всем необходимым для шитья и обувного ремесла, а также драгоценностями. От обилия ювелирных лавок у меня зарябило в глазах, но в душе я оставалась равнодушной и отрешенной. Меня не трогала игра солнечных лучей на редких по красоте тканях. Они были повсюду: на открытых прилавках, где их раскачивал речной ветер, в широких окнах магазинов побогаче. Я безучастно смотрела на бархатные подушечки с золотыми украшениями. Вспыхивали красные огоньки рубинов, мерцали зеленые недра изумрудов, словно изнутри светились крупные жемчужины, но я не смотрела на них, как не смотрела и на свой палец, ныне свободный от кольца.

Риз заглянул в несколько ювелирных лавок, сообщив, что ему нужно купить подарок для подруги. Я всякий раз оставалась снаружи, в тени зданий. Мне хватало самой прогулки. Сразу вспомнились нескончаемые празднества в поместье. Возможно, здесь на меня не станут глазеть и лить благодарственные слезы. Не станут оценивать вдоль и поперек… Но если и здесь начнется нечто подобное, я точно запрусь у себя в комнате и не вылезу.