banner banner banner
Позволь быть любимой
Позволь быть любимой
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Позволь быть любимой

скачать книгу бесплатно

– Ты ошибаешься, Бэлль. – Он резко прижал ее к своему телу. – Я хочу тебя с той самой минуты, как ты впервые послала меня к черту на свадьбе Дариуса и Летти. – Он провел пальцами по ее щеке. – Но что бы ты обо мне ни думала, я не увлекаюсь тем, что влюбляю в себя наивных молодых девушек.

Все ее тело пылало от гнева, страха и… желания.

– Ты действительно считаешь, что я сразу же в тебя влюблюсь?

– Да.

Бэлль коротко хмыкнула.

– Я смотрю, с эго у тебя проблем нет.

– Скажи мне, что я не прав, – сказал он, глядя ей в глаза.

– Ты не прав. – Она небрежно пожала плечами. – Я действительно хочу любви, это правда. И если я когда-нибудь встречу мужчину, которого буду уважать, которым смогу восхищаться, я, конечно, влюблюсь в него. Но это будешь не ты, Сантьяго. – Она уверенно посмотрела на него. – И не важно, насколько ты богат и сексуален. Так что, если ты меня хочешь, тем хуже для тебя, потому что я тебя не хочу.

Выражение его лица изменилось, темные глаза сверкнули в лунном свете.

– Уверена?

– Да, – выдохнула она, не в силах отвести взгляд.

Он провел ладонью по руке Бэлль, глядя на нее так, словно она была самой красивой и самой желанной женщиной на свете.

– И если ты окажешься в моей постели, то не влюбишься в меня?

– Даже и не подумаю. Я считаю, что ты настоящий мерзавец.

Бэлль никак не могла перестать дрожать, и она знала, что Сантьяго это чувствует. Уголки его губ дрогнули в самодовольной ухмылке.

– Тогда нет причин сдерживаться. Забудь о любви, забудь о сожалениях, о боли и несправедливости судьбы. – Он приподнял ее подбородок пальцами. – На одну лишь ночь насладись тем, что у тебя есть здесь и сейчас.

– Это ты сейчас о себе?

Бэлль хотела сказать это с сарказмом, но сердце в ее груди колотилось настолько сильно, что вместо сарказма в ее голосе явственно звучало с трудом скрываемое желание.

– Позволь мне подарить тебе этой ночью наслаждение. Без обязательств, без последствий. Перестань так много думать о будущем, – тихо сказал он, проведя пальцами по ее щеке. – На одну ночь ты можешь узнать, что значит чувствовать себя по-настоящему, безрассудно живой.

Его темные глаза пронзали ее насквозь, и внезапно холодная нью-йоркская ночь показалась Бэлль знойным техасским августом. Отдаться ему? На одну только ночь – без обязательств и последствий? Она никогда ни с кем не спала. По сути, Бэлль была двадцатисемилетней старой девой, которая всю жизнь заботилась о других, начисто забыв о самой себе.

Нет! Разумеется, ее ответом будет «нет».

Сантьяго не дал ей возможности ответить. Опустив голову, он поцеловал ее щеку, и его губы замерли на ее ледяной коже. Бэлль затаила дыхание, и, когда он отстранился, все ее тело пылало огнем.

– Хорошо, – услышала она собственный голос и задохнулась от своего безрассудства. Она хотела уже взять свои слова обратно, но остановилась.

На одну ночь ты можешь почувствовать себя по-настоящему безрассудно живой. Когда в последний раз она ощущала хотя бы что-то похожее? Да и было ли вообще такое в ее жизни? Или она всегда была просто хорошей девочкой, которая стремилась всем угодить, следовать правилам и тщательно планировать свою жизнь? Сейчас она не была уверена в том, что это было правильно, потому что Бэлль чувствовала себя страшно одинокой.

Темные глаза Сантьяго блеснули в темноте, когда он заметил, что она колеблется. Он не стал ждать. Проведя ладонью по ее щеке, он запустил пальцы в ее волосы и страстно поцеловал Бэлль. Его губы были горячими и требовательными, язык тут же проник между ее губ. Она почувствовала легкий привкус виски, а воздух между ними нагрелся до тысячи градусов.

Никогда в жизни ее так не целовали. Никогда! Те чуть тепловатые ласки, которые она принимала семь лет назад, не шли ни в какое сравнение с этим безжалостно-требовательным поцелуем.

Бэлль словно растворилась в его объятиях, в его ласках, его руках. Желание, охватившее ее, заглушило все доводы разума. Она никогда не думала, что это может быть так…

Сначала она отвечала на поцелуй неуверенно, но потом крепко обхватила Сантьяго за плечи и прижалась к нему всем телом. Вся ее ненависть к Сантьяго, все ее слезы превратились в пылающий огонь страсти, когда он целовал ее на ветру в холодную зимнюю ночь, а невидимые волны грохотали за спиной.

Она не знала, как долго они стояли так – секунды или часы, – но, когда Сантьяго наконец отстранился, Бэлль поняла, что уже никогда не будет прежней. Они смотрели друг другу в глаза, когда с неба медленно начали падать снежинки.

Не сказав ни слова, он взял ее за руку и повел к дому. Внутри было темно и тихо, кажется, все, включая прислугу, уже легли спать. Сантьяго закрыл тяжелую дубовую дверь и набрал код безопасности на сигнализации.

Они бросились вверх по задней лестнице, не прекращая целоваться. Бэлль вздрогнула. Она не могла этого сделать! Как она могла импульсивно предложить свою девственность человеку, который ей даже не нравился, не говоря уж о любви? Но когда они оказались в гостевой спальне в дальнем конце коридора, она не успела даже перевести дыхание. Длинное черное пальто Сантьяго упало на пол, и он притянул Бэлль к себе. Он провел пальцем по ее припухшей нижней губе.

– Ты такая красивая, – прошептал он, проведя ладонью по ее длинным темно-каштановым волосам, слегка подернутым снегом. – И ты моя…

Наклонившись, он жадно поцеловал ее. Горячая волна желания окатила Бэлль с головы до ног. Его руки ласкали ее тело, даря ей новые ощущения, и она опомнилась, только когда ее черное платье скользнуло на пол к ногам. Час назад она ненавидела его, а теперь стоит почти голая в его спальне.

Уложив Бэлль на кровать, он снял с себя пиджак, жилет и галстук. Не отрывая от нее взгляда, Сантьяго расстегнул черную рубашку. Его грудь была загорелой и мускулистой. Опустившись на кровать рядом с Бэлль, он резко притянул ее к себе и впился губами в ее губы. Она опустила голову на подушку и прикрыла глаза. Сантьяго обхватил ее грудь, прикрытую простым черным бюстгальтером, и расстегнул застежку. Сняв с Бэлль бюстгальтер, он отбросил его на пол и опустил голову, чтобы обхватить губами ее грудь. Ощущение было настолько острым, что Бэлль ахнула, выгнув спину.

Сантьяго довольно улыбнулся и спустился ниже, проведя губами по ее плоскому животу. Обведя языком ее пупок, он стал продвигаться еще ниже. Он сжал руками бедра Бэлль, и она почувствовала на своей коже его горячее дыхание. Сантьяго медленно снял с нее трусики, раздвинул бедра и с мучительной неторопливостью прижался губами к ее горячей влажной плоти.

Удовольствие оказалось настолько неожиданным и острым, что Бэлль вонзила ногти в его плечи, когда его язык скользнул по ее клитору. Придерживая ее за бедра, Сантьяго продолжал ласкать ее языком, а она тихо постанывала, комкая руками одеяло. Когда наслаждение стало невыносимым, Бэлль хрипло вскрикнула. Взлетев на небо, она распалась на тысячи сияющих осколков. Никогда в жизни она не испытывала ничего подобного.

Поднявшись, Сантьяго сбросил с себя оставшуюся одежду. Устроившись между ее ног, он взял ее за бедра. Она все еще задыхалась от полученного удовольствия, когда он вошел в нее.

В течение четырех месяцев Сантьяго мечтал соблазнить эту греховно прекрасную женщину, которая презирала его. Он мечтал о том, как будет ласкать ее соблазнительные изгибы, целовать ее полные губы и видеть, как ее прекрасные глаза темнеют от страсти. Он мечтал взять ее, сделать своей, наполнить собой.

Но теперь, когда он наконец оказался в ней, почувствовал барьер, который не ожидал встретить.

– Ты девственница? – шокировано выдохнул он.

– Уже нет. – Бэлль посмотрела ему в глаза.

– Я сделал тебе больно? – Сантьяго стиснул зубы.

– Нет.

Что-то в выражении ее лица заставило Сантьяго вздрогнуть. Он почувствовал странную эмоцию в своем сердце: нежность.

– Ты лжешь.

– Да, – прошептала Бэлль. Ее нежные тонкие руки потянулись к его плечам и стали спускаться ниже по спине. – Пожалуйста, не останавливайся, Сантьяго…

Впервые услышав свое имя из ее уст, он шумно выдохнул. Как могла такая романтичная идеалистка, как Бэлль, оставаться невинной в этом сумасшедшем современном мире? Девственницей? Он знал, как опасно приближаться к женщине столь невинной и яркой. Ему хотелось бежать без оглядки.

Но его тело мечтало об обратном, когда он смотрел на лицо Бэлль, сиявшее от желания. Он наклонился к Бэлль. Сначала его поцелуй был нежным и легким, но потом углубился, превратившись в чистую страсть. Руки Сантьяго медленно скользили по обнаженному телу Бэлль.

У нее было безупречное тело: соблазнительное, зрелое. Любой мужчина не задумываясь отдал бы жизнь, чтобы обладать этой огненной богиней. И богиня оказалась девственницей…

Сантьяго слегка пошевелился и вошел немного глубже, сам того не осознавая. Бэлль едва слышно застонала, он наклонился, чтобы обхватить губами ее грудь, и она блаженно ахнула.

Обхватив ее за бедра, Сантьяго начал медленно двигаться в ней, и Бэлль стала двигаться навстречу ему, страстно целуя его в ответ. Он начал терять последние кусочки самообладания, чувствуя, как ее влажная плоть сжимается вокруг него, как вонзаются в его спину ее ногти. Когда он услышал, как Бэлль вскрикнула от настигшего ее оргазма, он больше не мог сдерживаться. Его глаза непроизвольно закрылись, голова откинулась назад, и Сантьяго испытал чистейшее сексуальное наслаждение, настолько сильное, что он с трудом в это верил.

Он откинулся на кровать, блаженно закрыв глаза, и притянул Бэлль к себе. В течение десяти секунд, когда он держал ее в своих руках, он ощущал умиротворение и покой, которых не знавал раньше. Но на смену этому пришло горькое сожаление.

– Ты был прав, – на лице Бэлль сияла улыбка, – я чувствую себя безрассудно живой. Я о таком даже не мечтала. Волшебно. – Она прижалась к Сантьяго, обвив его руками, и мечтательно сказала: – Возможно, в глубине души ты не так уж плох. Может быть, ты мне даже нравишься, совсем чуть-чуть.

Сантьяго мрачно посмотрел на нее. У него только что был лучший секс в жизни. С романтичной девственницей. Секс с Бэлль сотворил с ним что-то странное. Его тело никогда не испытывало такого огромного удовольствия.

Бэлль зевнула.

– Надеюсь, нас никто не слышал.

– Не беспокойся, – резко сказал он. – Летти и Дариус в другом крыле, а сам дом каменный.

Каменный, как и его сердце, поспешил напомнить себе Сантьяго.

– Это хорошо, – вздохнула она. – Я бы не пережила, если бы Летти об этом узнала после всего, что я ей о тебе наговорила.

– И что же ты ей сказала?

– Я сказала, что ты эгоистичный, бессердечный ублюдок.

– Я не в обиде. Это правда.

– Ты забавный. – Она сонно посмотрела на Сантьяго. – Знаешь, вне зависимости от того, что ты думаешь, любовь и брак – это не всегда тюрьма. Посмотри на Дариуса и Летти.

– Они выглядят счастливыми, – неохотно признал Сантьяго. – Но видимость может быть обманчива.

– Ты ни в кого и ни во что не веришь? – нахмурилась Бэлль.

– Я верю в себя, – хмыкнул он.

– Ты ужасный циник.

– Я просто вижу мир таким, какой он есть, – сказал Сантьяго. Вечная любовь? Счастливая семья? К тридцати пяти годам Сантьяго повидал достаточно, чтобы знать, что такого рода чудеса встречаются нечасто. Трагедия – вот нормальное состояние современного мира. – Уже жалеешь, что переспала со мной?

Покачав головой, она улыбнулась ему.

– Я рада, что я здесь. – Зевнув, она закрыла глаза и покрепче прижалась к нему. – Сегодня я не вынесла бы одиночества.

Буквально через несколько секунд она уже уснула. Сантьяго тоже хотелось заснуть. Он мечтал остаться с Бэлль в теплой постели, чтобы скоротать холодную январскую ночь вместе, как и много других ночей. Он посмотрел на Бэлль, сладко спавшую в его руках, такую мягкую и красивую, такую упрямую, мечтательную и добрую. Такую оптимистичную.

Сантьяго вдруг почувствовал смертельную усталость. Он осторожно отстранился и выбрался из постели. Достав телефон из кармана пальто, он набрал номер своего пилота. Мужчина, взявший трубку, изо всех сил старался, чтобы его голос не казался сонным: на часах была почти полночь.

– Сэр?

– Забери меня, – коротко сказал Сантьяго. – Я в Фэйрхолме.

Не дожидаясь ответа, он повесил трубку. Сантьяго бросил последний взгляд на спящую Бэлль, такую красивую в тусклом лунном свете. Она словно попала сюда из другого времени, она напоминала ему главную героиню из «Грозового перевала». Что бы ни говорила Бэлль, она захочет его полюбить. Как мотылек, приносящий себя в жертву ради бесчувственного пламени. В конце концов, он ее первый мужчина.

Сантьяго стиснул зубы. Он никогда бы не соблазнил ее, если бы знал. У него на этот счет было строгое правило: никаких девственниц, никаких невинных сердечек. Он никогда не спал с женщиной, которая могла бы стать ему небезразлична.

Сантьяго презирал самого себя. После Нади он поклялся себе ни к кому не привязываться. Зачем рисковать своим капиталом ради инвестиции, которая все равно не принесет дохода? Все равно что смыть свои деньги – или свою душу – в канализацию.

Он снова подумал о «Грозовом перевале». Хотя он так и не прочел эту книгу до конца, он знал, что дело закончилось скверно. Это же роман, а романы, как правило, заканчиваются именно так, особенно в реальной жизни.

Сантьяго молча оделся и собрал дорожную сумку. Он замер у двери. Бэлль проснется в постели одна и поймет, что он ушел. Даже записки не нужно – посыл и так ясен. Он действительно был бессердечным ублюдком, она права.

Сожаление и отвращение к самому себе переполняли Сантьяго. Он уже жалел, что вообще прикоснулся к ней.

Глава 2

Дрожа в теплых июльских сумерках, Бэлль стояла на тротуаре около дома Сантьяго, в Верхнем Ист-Сайде Манхэттена. Она смотрела, как нарядные гости выходят из своих роскошных блестящих автомобилей, поднимаются по каменным ступенькам и звонят в дверь. Гостей приветствовал дворецкий.

Бэлль наблюдала за толпой молодых красивых светских дам, они торопились к дому на своих шестидюймовых шпильках и в дизайнерских коктейльных платьях. Бэлль окинула взглядом свою огромную футболку, хлопковые шорты и шлепанцы. Волосы были собраны в небрежный хвостик, на лице не было макияжа. Да, она подходила к этой вечеринке как корове седло. Ей здесь не место.

Она больше никогда не хотела видеть Сантьяго после того, как он оставил ее в постели одну. Потеря девственности с бессердечным плейбоем была огромной ошибкой, о которой она будет сожалеть всю оставшуюся жизнь. Но она не может уехать из Нью-Йорка, не сказав ему, что беременна.

Беременна! Каждый раз, думая об этом, Бэлль боялась, что ей это снится. Это было настоящее чудо, и она просто не могла подобрать другого слова. Семь лет назад врач твердо и безапелляционно сказал, что у нее никогда не будет детей.

Блаженная улыбка вспыхнула на лице Бэлль, когда она положила руки на свой большой живот. Каким-то непостижимым образом в ту роковую ночь, когда она переспала с Сантьяго, произошло это чудо: у нее будет ребенок. Лишь одна вещь омрачала ее радость.

Из всех мужчин на земле отцом ее ребенка является Сантьяго… Бэлль пыталась все рассказать ему. Она оставила на его автоответчике несколько сообщений с просьбой перезвонить, но ответа не было, чему она в глубине души была рада. Это давало ей отличный повод сделать то, чего она хотела: уехать из Нью-Йорка, не сказав Сантьяго, что он будет отцом. Но Летти убедила ее сделать еще одну попытку.

И теперь Бэлль стояла здесь, у порога его роскошного дома. От одной мысли о предстоящей встрече с Сантьяго ей хотелось сесть в свой пикап, припаркованный за два квартала отсюда, и гнать до самого Техаса не оглядываясь.

Но она уже приняла решение сделать последнюю попытку рассказать Сантьяго правду. Бэлль всегда старалась поступать правильно, даже если это было больно. И сейчас она не хотела струсить, только не перед Сантьяго. Она дождалась, пока отъедет последний лимузин, и решительно перешла дорогу. Поднявшись по каменным ступеням, она постучала в большую дубовую дверь. Дворецкий мельком взглянул на нее и начал закрывать дверь, презрительно бросив:

– Вход для персонала с другой стороны дома.

Бэлль заблокировала дверь ногой.

– Извините, мне нужно увидеть Сантьяго.

Дворецкий был явно удивлен тому, как фамильярно она называла его работодателя. Он посмотрел на нее так, словно говорящая крыса пришла просить аудиенции у мэра.

– Кто вы?

– Скажите ему, что Бэлль Лэнгтри должна срочно его увидеть. – Она гордо вздернула подбородок, стараясь скрыть свой страх. – У меня неотложное дело.

Нахмурившись, дворецкий открыл дверь ровно настолько, чтобы Бэлль могла пройти. Подошвы ее резиновых шлепок громко хлопали по мраморному полу фойе. Одним глазком она успела разглядеть состоятельных гостей, потягивающих ледяное шампанское в бальном зале, и безмолвных официантов с серебряными подносами. Когда Бэлль увидела хозяина вечеринки, почти на целую голову возвышавшегося над гостями, у нее перехватило дыхание. С его ростом и мрачной красотой он возвышался над приглашенными во всех смыслах слова.

Дворецкий надменно указал ей в противоположный конец коридора.

– Подождите там.

Бэлль оказалась в темном кабинете с большим дубовым столом и кожаными креслами. Почувствовав внезапную слабость, Бэлль опустилась в кресло. Мысль о том, что она вот-вот встретится с Сантьяго лицом к лицу, приводила ее в ужас.

В ту ночь, когда она отдалась ему, все было так чувственно, так необыкновенно – гораздо больше, чем она могла ожидать. Ровно до того момента, как он бросил ее одну, и ей пришлось идти на завтрак одной, улыбаться Летти, Дариусу и их малышу, притворяясь, что все в порядке.