
Полная версия:
Зазеркалиус

Людмила Козлова
Зазеркалиус
ЧАСТЬ 1
Эта история произошла в небольшом городке Кроттон, затерявшегося в горной тайге штата В., где-то в начале прошлого века. Стройные сосны и ели, как доблестные солдаты, опоясали городок изумрудным кольцом…Городишко часто погружался под колпак серо-молочного тумана, который придавал таинственности этой местности…
Мисс Кармен Блейк была прелестнейшим восемнадцатилетним созданием, украшением городка Кроттон. Она была скромна и в меру образованна. Ее отец держал продуктовую лавку, где и трудилась вся семья. Дочь обожала своего отца, да и отец не чаял души в своей красавице. Лучезарная Кармен была легка, весела; каштановые волосы заплетены в тугую густую косу, глаза, цвета небесной лазури, заставляли биться мужские сердца. Но Кармен оставалась равнодушной и холодной к страстным взглядам местных кавалеров.
Однажды продуктовую лавку посетил некий мистер Джонс Хайт, которому на вид было около тридцати-тридцати пяти лет. Незнакомец был проездом в городке Кроттон. Остановился он в провинциальной гостинице, недалеко от продуктовой лавки. По внешнему виду молодого франта было понятно, что он состоятельный человек. Красота Джонса сразу бросалась в глаза: взгляд темно-карих глаз излучал уверенность в себе, брови-чайки, идеально очерченные невидимым художником, так и манили к себе. Тонкие губы придавали лицу мужественности. Он первым начал разговор:
– Мисс, как Вы смотрите на то, что сегодня вечером составите мне компанию на одно мероприятие?
Кармен опустила глаза, легкий румянец проступил на бледном лице.
– Я даже не знаю… Нужно у отца спросить,– засмущалась девушка.
– Молодой человек, я буду рад, что моя дочь составит компанию такому достойному мистеру! – голос отца, Энтони Блейка, придал Кармен уверенности.
– Прекрасно! Ровно в семь я заеду за Вами, прелестное создание.
Джонс приподнял шляпу в знак прощания – и вышел вон.
Вечер пришелся по душе юной Кармен. Да и Джонс был мил и деликатен. Молодые люди сначала провели время в местном кафе, где у Джонса Хайта состоялась деловая встреча. А потом они пошли прогуляться по тихим улочкам Кроттона. Незнакомец рассказывал удивительные истории про свои невероятные путешествия по всему миру. Кармен слушала его, не перебивая: она ловила каждое слово мужчины, наслаждаясь хрипловатым голосом Джонса.
У порога отчего дома он нежно поцеловал ее руку и откланялся, пообещав завтра заглянуть в их семейную лавку.
Но Джонс Хайт не появился на следующий день: он неожиданно пропал из жизни Кармен. Девушка сникла с лица, огонек потух в ее глазах. Джонс при первой встрече запал в ее сердце. Ни записки, ни посыльных… хоть бы как-то дал о себе знать!
Отец с матерью видели ее состояние – и решили отправить дочь на конеферму к старшему брату отца, Фредерику Блейку. Кармен согласилась. Дядюшка Фредерик встретил племянницу радушно: она еще с детства научилась виртуозно ездить на лошадях. Поэтому, пообедав с дядюшкой Фредериком, девушка пошла на конюшню, вывела из стойла свою любимицу Айну – и помчалась через густой лес, который примыкал к горному озеру… Лошадь чувствовала нервозность хозяйки, поэтому неслась резво, словно пыталась развеять грустные мысли наездницы… А Кармен с удовольствием включилась в эту игру – и сердце понемногу успокаивалось …
Вдруг лошадь начала вести себя агрессивно: она попыталась скинуть хозяйку…Кармен охватил испуг, она попыталась ослабить повода, но спокойнее Айна не стала: от внезапного страха наездница закричала… В момент лошадь встала на дыбы, но Кармен удержалась в седле… И также резко лошадь изменила поведение: Айна словно увидела некую силу, перед которой остановилась и сразу затрусила. Голубые глаза девушки от изумления и легкого ужаса округлились. Перед ней стоял Джонс Хайт.
– Джонс?! Как Вы здесь оказались?– накинулась с вопросами на Джонса возмущенная Кармен.
Джонс в эту минуту был спокоен и хладнокровен. Ни один мускул не дрогнул на его красивом лице.
– Кармен! Я очень рад видеть Вас! Я и не знал, что Вы прекрасная наездница…
– Джонс, прекратите заговаривать мне зубы, черт возьми! Куда Вы пропали и как оказались в этом лесу? – при этом ее глаза сверкали гневом.
– Кармен, извините меня, что не дал знать о себе. От Фредерика Блейка мне вдруг поступило выгодное предложение – выкупить его конеферму, поэтому я внезапно исчез, ничего не объяснив…Я хотел сделать Вам, дорогая моя, свадебный подарок…
– Свадебный подарок?!– Кармен озадаченно посмотрела на Джонса.
– Да, я хочу, чтобы Вы стали моей женой, а конеферма – мой свадебный подарок Вам!
С этими словами мужчина протянул руку девушке и помог сойти с лошади…
– Кармен, ты выйдешь за меня замуж? – джентльмен был очень серьезен в этот момент.
– Но мы практически не знакомы с Вами, Джонс… я, право не знаю, -заколебалась Кармен.
Но Джонс, видя сомнения девушки, крепко обнял ее и страстно поцеловал. У Кармен закружилась голова, замелькали верхушки деревьев: они качали листьями, словно шепча ей на ухо: «Соглашайся, соглашайся…»
И Кармен дала свое согласие на брак с Джонсом Хайтом. Она привязала Айну к величественной сосне, и они пошли с Джонсом к горному озеру, покататься на лодке.
Лодка скользила по зеркальной глади иссиня-темного озера. Джонс и Кармен сидели напротив друг друга. Мужчина работал веслами не спеша. Озеро окаймляли гордые кордильеры, небрежно нахлобучившие лазорево-белые воздушные шапки на острые макушки. Кармен опустила руку в озерную прохладу и попыталась ладошкой зачерпнуть немного воды. Джонс загадочно смотрел на возлюбленную…
Время близилось к обеду, когда лодка причалила к берегу. Джонс помог Кармен сойти с лодки, и они поспешили в лес. По дороге домой Джонс собрал камышовый букет для невесты. Она улыбнулась, остановилась и вдохнула аромат темно-коричневых бархатных головок:
– Джонс, как я счастлива! Ты будешь вечно любить меня?
Но мужчина ничего не ответил: он взял девушку на руки и закружился с ней, а вместе с ними кружились верхушки деревьев, небо и яркое солнце…
На вырученные деньги дядюшка купил небольшую ювелирную лавку в штате Л. и после пышной свадьбы племянницы – укатил восвояси. Почему он избавился от конефермы, дядя Фредерик так толком и не пояснил.
Молодые зажили счастливо и радостно на конеферме: от дяди Кармен достался добротный двухэтажный дом. Джонс обставил дом по последней моде, не пожалев никаких денег. Кармен не могла нарадоваться на своего суженого. Но в какой-то момент стала замечать за ним одну странность: с детства сложилось, что Кармен просыпалась ночью в одно и тоже время- в три часа… непонятно, с чем это было связано, но это вошло в привычку. Проснется, посмотрит в окно – и снова заснет. Однажды она случайно повернулась на сторону, где спал муж, но не обнаружила его на кровати. Кармен подумала тогда: «Мало ли что, может, пить захотел либо в туалетную комнату приспичило… всякое ночью может случиться…» И сначала не предала этому никакого значения. Но отсутствие мужа продолжилось и в последующие ночи. Кармен не выдержала, да и сон уже не шел. Любопытство взяло верх над ночным страхом. В одну из ночей, накинув небрежно шелковый халат, Кармен пошла искать любимого по огромному дому…но его нигде не было. Когда она возвращалась в супружескую спальню, то услышала из дальней комнаты звук, похожий на треск бьющегося стекла. От ужаса молодая жена поспешила в спальню: открыв дверь в комнату, Кармен увидела на кровати Джонса, который как ни в чем не бывало спокойно спал на своем месте.
Утром она решила объясниться с Джонсом.
– Дорогой, тебе хорошо спится по ночам?
– Отлично, милая! А тебя что-то беспокоит? – удивленно спросил он.
– Так устроен мой организм с детства, что я каждую ночь просыпаюсь на несколько минут ровно в три часа… и я стала замечать, что тебя в это время нет со мною рядом… потом я иду искать тебя по всему дому, но нигде не нахожу. Затем возвращаюсь в нашу спальню и вижу такую картину: ты мирно спишь в нашей кровати! Но перед тем, как я обнаруживаю тебя, я слышу звон бьющегося стекла из дальней комнаты… Как ты можешь это объяснить мне? Мне жутко от всей этой ситуации… Ты скрываешь от меня некую тайну?
– Кармен, твоя особенность организма называется просто – лунатизм. А все остальное – лишь сон. Ты очень чувствительная натура, вот и вообразила, что я пропадаю ночью из супружеского ложа…
– Но при лунатизме человек, как правило, ничего не помнит на следующее утро, а я помню все! – пыталась возразить мужу Кармен.
Джонс обнял Кармен за талию, а потом резко повалил на кровать и жадно стал осыпать поцелуями упругое тело супруги. От наслаждения женщина забыла о ночных происшествиях.
Жизнь шла размеренно: иногда Джонс уезжал по делам в другие города. Изредка Кармен навещали родители. Отец, Энтони Блейк, до сих пор не мог понять решения своего брата – продать конеферму и спешно покинуть Кроттон. На связь Фредерик выходил редко и говорил всегда накоротке. Но Кармен любила и была любима: она купалась в роскоши, вела беззаботную жизнь и ждала ребенка…Что еще нужно родителям, когда их ребенок счастлив и так славно устроился в жизни?!
Но одним прекрасным утром Кармен не смогла добудиться своего мужа. Губы любимого уже посинели, а на лице застыла белая маска смерти. Кармен не могла поверить, что Джонса больше нет: ведь только год прошел после их свадьбы, а будущий ребенок должен остаться без отца? Да и почему умер так внезапно молодой здоровый мужчина?
В скором времени в особняк приехал доктор Бушмиль: он констатировал смерть, предположил, что внезапно остановилось сердце во сне, но более подробно скажет после вскрытия тела. Вечером приехали родители Кармен и дядя Фредерик.
После похорон близкие родственники решили на некоторое время остаться с Кармен, чтобы поддержать молодую вдову. За вечерним чаем дядя Фредерик признался:
– Мне пришлось продать покойному конеферму, так как он пригрозил уничтожить меня, если я не выполню его условия. Сначала я был категоричен, но однажды, он появился будто ниоткуда на конюшне, левой рукой схватил меня за горло, припер спиной к стенке и приподнял одной рукой…
– Дядя, прекратите! Что за сказки Вы рассказываете, как Вам не стыдно?– Кармен заплакала.
– Я понимаю, дорогая, что тебе неприятно это слушать. Но мне незачем обманывать тебя.
– Доченька, мой брат не станет врать никогда, дай договорить ему и успокойся, пожалуйста, тебе нельзя нервничать.
– Хорошо, папа.
– И тогда я понял, что он не человек вовсе…продал ему конеферму, заплатил он мне хорошо, не скрою. Я уехал в штат Л. Прости меня, брат и ты Кармен, что не рассказал сразу Вам об этом. Но страх загнал меня в тупик, закрыл мой рот на замок.
– Дядя, прошу Вас, переезжайте снова на конеферму, а я – к родителям. Там я и рожу своего ребенка, кем бы ни был его отец, я любила его и он не сделал мне ничего дурного.
С тем и порешили на семейном совете: конеферму Кармен вернет дяде Фредерику, так как он совсем зачах без своих лошадей, а сама вернется в родной дом: денег покойного мужа хватит ей надолго для безбедного существования.
Но и в родном доме Кармен не могла найти утешения от потрясшего ее горя, да еще кошмары во сне совсем одолели несчастную: каждую ночь являлся покойный муж, с бледным лицом, синими губами, которыми зловеще шептал: «Ты только моя, помни это!» И мерзко смеялся… Кармен всегда просыпалась от кошмара в холодном поту – своим безумным криком будила родителей. Вызвали доктора Бушмиля, он установил у женщины невроз на фоне сильного стресса после смерти мужа; он выписал больной сильное успокоительное и посоветовал сменить обстановку.
Решено было отправить Кармен снова на конеферму к Фредерику. Лошади и природа приведут ее в чувства! Молодая женщина рада была вернуться на ферму, в особняк, где они так были счастливы с Джонсом…Как раз у дядюшки с отчетом из штата Л. был управляющий его ювелирной лавкой – франт Мартин Манн. Чертовски привлекательный молодой человек двадцатипятилетнего возраста имел стройное упругое тело, его мускулы пульсировали через белоснежную накрахмаленную рубашку, русые волосы немного вились, что придавало романтичности его образу; синие глаза, в которых бурлил целый океан, небольшой аккуратный рот и прямой нос – довершали его портрет. Дядя Фредерик представил их друг другу за столом:
– Мартин, это моя племянница Кармен, люблю ее как собственную дочь, так как своих детей не нажил… всю свою жизнь посвятил лошадям. Я тебе рассказывал о трагедии в нашей семье. Прошу тебя, развлеки немного Кармен, побудь, хотя бы с недельку, у меня, а ювелирная лавка никуда не денется.
Мартин согласился без раздумий, так как Кармен сразу приглянулась ему. Молодой человек, всегда одетый по моде, пользовался успехом у женщин, но серьезных отношений не строил.
Неожиданно покойный Джонс перестал беспокоить по ночам молодую вдову. Мартин постепенно входил в ее мысли, сердце: он ненавязчиво стал частью ее жизни… Дядя Фредерик смекнул, к чему все идет- и распорядился продать ювелирную лавку, а Мартина назначил управляющим конефермой, что говорить: Мартин – умный малый!
Стояла ранняя осень, когда Мартин сделал предложение Кармен. Медленно приближался вечер, который Кармен запомнила особенно, так как в эту минуту они были с Мартином на веранде, с которой раскрывался прекрасный вид на горную местность. Фиолетовые горы оказались под небесным колпаком цвета клевера. И этот колпак нежно касался горных верхушек. Желто-зелено-кофейные деревья нарядили острозубых великанов в мохнатые шубки. Горы плыли в белом тумане… и Кармен казалось, что и она плывет вместе с ними в бухту счастливой жизни.
Вдруг Кармен отвлеклась от созерцания природы:
– Мартин, но прошло всего три месяца со дня смерти моего мужа…
–Ты беременна, дорогая, и скоро живот твой будет уже не скрыть…поэтому свадьба необходима и срочно! И ребенок будет моим, понимаешь?!
– Какой ты благородный, Мартин!– Кармен с восхищением смотрела на нового избранника.
Женщина прильнула к нему, а затем вдруг обвила руками его шею и сказала:
– Приготовь мою Айну, я хочу покататься. Осенний вечер сегодня особенно сказочный, так и манит своими красками в лес, в волшебные чащобы!
– Я поеду с тобой.
– Как хочешь.
Айна вела себя спокойно, но Кармен хотелось сегодня быстрой езды.
– Милая, ты должна быть осторожнее, – хотел было предостеречь от опасности невесту Мартин.
Но она уже никого не слушала: Айна унесла хозяйку намного дальше от Мартина. Когда Кармен исчезла из вида, мужчина забеспокоился и не напрасно: вскоре издали раздался приглушенный крик. Мартин дал ходу.
Минуту спустя он стоял рядом с Кармен, которая находилась без сознания: лошадь скинула женщину на крутом повороте.
Мартин доставил Кармен в дом. Дядя Фредерик позвонил доктору Бушмилю, вскоре Арнольд был на месте. Осмотрев женщину, он сказал, что Кармен получила легкое сотрясение головы и, к сожалению, потеряла ребенка…
Молодая вдова после выкидыша постоянно хандрила: часто лежала в кровати и бессмысленно смотрела в бело-серый потолок, местами усыпанный черными точками – следами от мух: слезы катились из глаз без всякого на то усилия. Даже празднование Хеллоуина не выдернуло ее из тумана печали и тоски.
– Кармен, очнись! Это был несчастный случай, – Мартин пытался вывести Кармен из оцепенения.
– Это не несчастный случай, как ты не поймешь…Это мой покойный муж Джонс мстит с того света!– кричала потерявшая от горя рассудок женщина.
– Безумие какое-то! Очнись, Кармен! Я люблю тебя! – Мартин взял женщину за плечи и затряс.
– Не надо, Мартин! Я должна остаться одна: Джонс не даст мне счастья с кем-то другим… Мы должны расстаться с тобой…– обреченно произнесла несчастная.
– Нет, Кармен! Нет, я не смогу без тебя, – Мартин попытался поцеловать ее, но Кармен повела себя агрессивно: прокусила губу мужчине.
Мужчина вскрикнул. На крик прибежала служанка, которая присматривала за больной. Она сделала Кармен успокоительный укол.
Когда часы пробили полночь, Кармен резко открыла глаза. Она попыталась вскрикнуть, но крик застрял в горле… На краю кровати восседал ее покойный муж Джонс Хайт, с бледным лицом и кровавой улыбкой.
– Ну здравствуй, дорогая…Как же недолговечна была твоя любовь ко мне…Ты обещала любить меня до самой смерти… И что же? – здесь покойник остановился и зло засмеялся.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов