
Полная версия:
Телохранитель моего отца

Лола Майлз
Телохранитель моего отца
Телохранитель моего отца
Элис"Эскалейд" в очередной раз опасно заносит на повороте, хотя Джей ведёт автомобиль максимально аккуратно. Но чёртова метель решила устроить его нервам проверку на прочность.
– Я говорил, что это дурная идея? – его карие, почти чёрные глаза с лёгким налётом раздражения буравят меня через зеркало заднего вида.
– Когда бронировали коттедж, в прогнозе не было снежных бурь… – раздражённо вздыхаю и отворачиваюсь к окну, хотя за стеклом всё равно ничего не видно.
– Ты могла бы не ехать, Элис. Тем более, зная, что твой отец устраивает банкет в честь юбилея.
– И пропустить всё веселье?
– Твои однокурсники преспокойно переждут заносы, сидя в тепло натопленном домике, а мы с тобой рискуем завязнуть тут или того хуже…
– Джей, прекрати. Ты шикарный водитель, – умоляюще улыбаюсь его отражению, стараясь надавить на самолюбие. – С нами всё будет прекрасно.
Телохранитель моего отца, который нехотя приставил его ко мне на время весёленькой поездки к озеру Рюдо, тихо цокает языком и максимально концентрируется на трассе, петляющей по Скалистым горам.
А я концентрируюсь на нём. На его недовольном профиле, еле заметно играющих желваках и зло сжатых губах. На смуглой коже сильных рук, обхвативших руль. На противозаконно широких мускулистых плечах, затянутых пуховиком.
Господи, Элис, когда ты уже переболеешь им? Мало того что Джей – основной телохранитель отца. Он ещё и старше меня на шестнадцать лет. Вечно хмурый мулат с татуировкой тигриной пасти на шее и мягко бликующим бриллиантовым пирсингом в ухе.
Но увы. Я буквально теку по нему с того дня, как впервые увидела в тренажёрном зале. Я, любимая младшая дочурка сенатора Макадамса, одна из самых завидных невест в Денвере. Сохну по мускулистому бывшему морпеху, который уже пять лет является неотъемлемой частью жизни политического клана Макадамсов.
А ещё я целка. Мне девятнадцать, и я ни разу не была в сколько-нибудь серьёзных отношениях. Зачем, если единственный мужчина, о ком я могу думать и кого хотела бы видеть и чувствовать рядом, максимально недосягаем, находясь на расстоянии вытянутой руки?
Закрываю глаза и втягиваю носом воздух, наполненный запахом Джея. Чёртова пытка…
– Твою мать!
"Эскалейд" вдруг заносит, и Джей, матерясь, безостановочно крутит руль, стараясь вернуть контроль над внедорожником.
– Долбанные волки!
– Что?!
Изо всех сил цепляюсь за ремень безопасности и впереди стоящее сиденье.
– Элис, держись!
Нас ведёт юзом к обочине. Замираю в ожидании удара и зажмуриваюсь до белых мух.
– Господи, нет! – вскрикиваю, когда "Эскалейд" резко останавливается в паре ярдов от гигантских сосен, уйдя под снег примерно на треть. – Мы живы?..
– Разумеется, – процедив сквозь зубы, Джей отстёгивает ремень безопасности и безуспешно толкает наружу дверь.
Она предсказуемо не поддаётся, и он, неловко повернувшись ко мне лицом, лезет на заднее сиденье через подлокотник.
– Двигайся, – рычит в мою сторону, и я с опаской вжимаюсь в свою дверь.
– Ты сказал – волки?
– Перебегали трассу, – Джей плюхается рядом, поправляет пуховик, натягивает на затылок шерстяную шапку и выуживает откуда-то из-за пояса ствол.
– Зачем это? – глупо моргаю, пялясь на оружие.
Джей зло сводит брови и буравит меня взглядом:
– Идеальное время для охоты, не находишь?
В ответ на его саркастичную шутку поджимаю губы и отворачиваюсь.
Он толкает плечом пассажирскую дверь, и та, к счастью, послушно приоткрывается, но не до конца. Джею приходится протискиваться наружу с явным усилием. А салон "Эскалейда" в эти секунды наполняется ледяным воздухом. Вздрагиваю и плотнее кутаюсь в стёганое пальто, накинув капюшон на голову.
«Господи, хоть бы кто-то проехал мимо нас в ближайшее время…» – нервно кусаю губы и до боли сжимаю пальцы.
Либо метель слишком шумная, либо волчий вой действительно не раздаётся в непосредственной близости от нас. В окнах замечаю крупную тень Джея, обходящего машину по кругу. Внезапно он резко разворачивается и удивительно бодро бежит по сугробам подальше от "Эскалейда".
Беспомощно верчусь на сиденье в попытках разглядеть хоть что-то. Сердце бешено колотится, врезаясь в рёбра. Что там случилось?!
И тут замечаю слабый свет фар, пробивающийся сквозь стену снегопада.
– Остановись… – еле шепчу пересохшими от волнения губами, и как по волшебству рядом с фарами загораются стоп-сигналы и включаются аварийки. Сердце ухает куда-то вниз от облегчения. Замираю и жду.
Проходит минута. Вторая. К концу третьей меня снова начинает колотить паника, но дверь с моей стороны распахивается, и Джей протягивает руку:
– Выходи.
Цепляюсь за него и чуть не падаю в снег под порывом ледяного ветра, но крепкие мужские ладони успевают подхватить меня. Сквозь метель, которая, кажется, задалась целью убить всё живое вокруг, замечаю, что на обочине нас ждёт полицейский внедорожник.
– Следующий перевал заблокирован, а буря уляжется только завтра к вечеру! – почти кричит мне в ухо Джей. – Трассу перекрыли, поэтому нас отвезут до ближайшего жилья. Как только погода позволит, тачку помогут вытащить, но на юбилей к отцу ты уже точно не попадёшь!
Киваю, безуспешно пряча лицо от атаки ледяных стрел, и еле перебираю ногами, загребая снег в сапожки.
– Запрыгивай! – Джей, тяжело дыша, помогает мне забраться на заднее сиденье и сам пристраивается следом.
– Добрый вечер…
– Здравствуйте, мэм, – оглядывается один из полицейских. – Знатную погодку вы выбрали для путешествия!
– Прошу прощения, – зачем-то извиняюсь, хотя уже зуб на зуб не попадает от дрожи.
– Вам очень повезло. Мы решили проехать до завала перед тем, как окончательно перекрыть дорогу. И как оказалось, не зря, – смеётся тот, кто сидит за рулём. – Ничего, сейчас разместим вас в лесничьей хижине в трёх милях отсюда. Там есть дрова и запас консервов.
– Пятизвёздочный отель, – усмехается его напарник.
– Спасибо, – еле слышно шепчу, поняв, во что мы ввязались.
* * *Элис– Ну? Вроде теперь порядок? – обойдя скромный деревянный домишко, копы помогли нам с камином и по очереди пожали руку Джею.
– Да, всё отлично. Безмерно вам благодарны.
– Спокойной ночи. Завтра пришлём к вам патруль, как только уляжется буря.
Оставшись вдвоём, с минуту молчим. Комнатка совсем маленькая. Из мебели тут старый диван, накрытый несколькими клетчатыми пледами, узкая кушетка, квадратный стол у окна с двумя стульями и подобие кухни в дальнем углу: навесной шкафчик и рабочая зона с микроскопической мойкой и чем-то похожим на электрическую плитку.
– Прости, что втянула тебя… – неуверенно улыбаюсь Джею.
– Да ладно, – он опускает на пол рюкзак, стягивает с макушки шапку и отмахивается. – Могло быть и хуже. Есть хочешь?
– Не особо…
– Зря. Быстрее согреешься.
– Тогда уж проще чего-нибудь выпить, – хихикаю и снимаю пальто. – Хотя сомневаюсь, что тут есть алкоголь.
– Я бы не рискнул пить то, что не покупал сам, – расстегнув молнию, Джей вытаскивает увесистую флягу из рюкзака и усмехается, заметив мои округлившиеся глаза. – Угощайся. Только не переусердствуй.
– Ого… А ты запасливый! – откупориваю флягу, и в нос тут же ударяет терпкий сладковато-землистый аромат виски.
– Элис, – Джей красноречиво выгибает бровь.
– Что?
– Несколько глотков. Не напивайся.
– Зануда, – смеюсь в ответ.
Впрочем, я и не думала напиваться. Нахожу в шкафчике более или менее чистый стакан и наливаю виски примерно на полдюйма.
Маленькая комната быстро прогревается от пламени в камине, и хотя мне всё ещё зябко, чувствую себя значительно лучше. Усаживаюсь на диван и выуживаю из кармана джинсов телефон.
– Связи тут нет, – Джей хмыкает, поставив на плитку видавший виды чайник.
– Нам же нужно сообщить папе… – отпиваю алкоголь и закашливаюсь от крепости.
– Копы обещали связаться с ним, когда вернутся в городок.
– Хорошо, – стягиваю сапоги и поджимаю ноги под себя.
Медленно цежу виски, пялюсь на языки пламени и периодически зеваю. Через несколько минут чайник закипает, и к запаху дерева и алкоголя примешивается аромат чая. Тут как будто бы даже уютно. Особенно если посмотреть в окно и ужаснуться бушующей на улице стихии.
Джей с дымящейся кружкой усаживается рядом.
– Жаль, что не успеем попасть на праздник. Твой отец расстроится.
– Ага… – задумчиво вожу подушечкой пальца по кромке бокала. – Зато обрадуется, что мы остались живы, – мой голос неожиданно звучит слишком пьяно, хотя я выпила всего половину порции.
Джей поворачивает голову и несколько секунд насмешливо разглядывает меня.
– Я бы на твоём месте закусывал.
– Не хочу, – делаю ещё один глоток и меняю позу. Упёршись спиной в подлокотник, сажусь вдоль дивана и прижимаю ступни к бедру телохранителя. – Расскажи мне что-нибудь.
– Что тебе рассказать? – Джей удивлённо смеётся, но с места не сдвигается.
– Что-нибудь забавное.
Его чёрные брови изумлённо изгибаются:
– Забавное?
– Ага, – прячу улыбку за стаканом и уже чувствую пальцами ног тепло тела моего собеседника.
– Ну… – Джей, шипя, отпивает немного горячего чая и растерянно переводит взгляд на камин. – Когда мне было семь лет, младший брат…
– Нет! – мотаю головой. – Что-то забавное из взрослой жизни.
– Господи, – тёмно-карие глаза закатываются. – Это всё с пометкой «восемнадцать плюс», приправлено отборным матом и совершено под алкоголем.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов