banner banner banner
Невеста для генерала драконов
Невеста для генерала драконов
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Невеста для генерала драконов

скачать книгу бесплатно


– Шейма, как думаешь, где тут находится кухня? – спросила я, когда мы спустились на первый этаж.

– Обычно кухня расположена подальше от хозяйских комнат.

– Значит, сюда, – сказала я и повернула налево. Вчера с генералом мы ходили в другую сторону, а так как на первом этаже было всего два прохода, то я выбрала ту сторону, в которой раньше не была.

Как только я прошла по коридору несколько шагов, то тут же почувствовала аромат свежеиспеченных булочек, поэтому дальше кухню искала по запаху.

Запах становился всё сильнее, я уже чувствовала нотки ванили и свежесваренного кофе. Подошла к заветной двери и широко её распахнула, чем напугала присутствующих, во всяком случае, на это было похоже.

В помещение было четверо человек. Высокая и полноватая женщина в неопрятном переднике, она, увидев меня, тут же отскочила в сторону, чуть не уронив противень с булочками.

За большим деревянным столом, который стоял посреди комнаты, сидел тот самый мужчина, кто приносил мне обед.

Он держал в руках маленькую чашечку, отставив мизинчик, но как только увидел меня, то опустил чашечку на блюдце, та громко звякнула.

Напротив мужчины сидела девушка, которой я явно не нравилась, именно она вчера подглядывала за мной и Фаррелом. Была ещё одна девушка, но я не успела её рассмотреть, потому что та шустро выскочила из комнаты через противоположную дверь.

– Доброе утро. – Я обвела взглядом присутствующих. – Я бы не отказалась от чашечки кофе.

Затем подошла ближе к кухарке и схватила булочку прямо с противня. Села за стол к остальным.

– Завтрак мы вам принесём в комнату, – сказала служанка тихим голосом, – хозяин приказал…

– Я вполне могу позавтракать тут, зачем себя утруждать? А то, пока донесёте до комнаты, еда испортится.

– Мне надо работать. – Девушка встаёт с места и поджимает губы, смотрит на меня уничтожающим взглядом.

– Кофе нальёте? – спрашиваю я. – Могу и сама приготовить, только покажите, где у вас тут что лежит.

Откусываю кусок булки и прикрываю глаза. Очень вкусно. Голод у меня зверский, магия восстановилась, и теперь нужно плотно поесть.

Девушка фыркает и вылетает из кухни, а за ней и мужчина в белых перчатках, который похож на пингвина.

Кухарка снимает с противня булочки и шепчет себе под нос ругательства.

Понятно. Не приживусь я тут. Может, нужно быть более милой, но почему-то у меня нет такого желания. Кухарка делает вид, что меня тут нет, а я откусываю ещё кусочек сдобы и иду к плите.

– Я сварю себе кофе?

Спрашиваю я и, не дожидаясь ответа, ищу турку и кофе.

– У нас гости себе не готовят, – изрекает кухарка.

– Есть то, что вы приносите ко мне в комнату, я не планирую, так что придётся вам меня потерпеть.

Я хватаю ещё одну булочки и варю себе кофе.

Женщина недовольно фыркает и тоже уходит.

Так даже лучше. Мне удаётся найти шкаф, который напоминает холодильник из моего мира, только работает он не от электричества. По центру стоит кристалл, который и даёт холод.

Я нахожу масло, сыр, бекон и яйца. Варю кофе и делаю яичницу.

Приготовить не проблема, когда есть продукты. Жаль, Никса тут нет… Он был бы рад позавтракать.

– Шейма, – окликаю я книгу, – есть возможность связаться с Никсом?

– Надо подумать, – говорит Шейма из сумки. – достань меня. Сейчас поищем.

Я кладу книгу на стол, и она сразу открывает свои странички, быстро листает, пока я занимаюсь завтраком.

– И, Шейма, поищи потом информацию по драконам и истинным парам. Ты должна была много нового узнать.

– Ой! Галюня, я много всего узнала, во всём ещё сама не разобралась. Но ты кофеёк наливай, сейчас читать будем. Итак… Я, кажется, нашла, как связаться с фамильяром.

Глава 6

– Ну давай же, Шейма, рассказывай.

Я поставила перед собой омлет, налила кофе и приступила к завтраку.

– Ну значит так, если генерал твой истинный, а мы подозреваем, что это так процентов на восемьдесят.

– На девяносто девять, я бы сказала, – перебила я, – но это пока только подозрения.

– А я всё-таки думаю о восьмидесяти! Я тут поизучала, оказывается, чёрный дракон именно такой масти и именно такого размера, как мы видели…

– А ты прямо его запомнила?

– Конечно! Не просто запомнила, я всё записала. Размах крыльев, длину шеи, занос при развороте…

– Так ладно, давай без вот этих вот подробностей, потому что я совершенно не понимаю, о чём-то говоришь

– И так подобного размера драконов всего пять. Но один слишком старый, второй уже нашёл свою истинную пару, о третем совершенно ничего неизвестно уже примерно лет сто.

– Сколько? Сто? – Я чуть омлетом не подавилась. – Так он тоже старый!

– Хмм, дорогая моя девочка, я совершенно забыла тебе сказать, что продолжительность жизни у драконов не такая, как у людей. Так что сто лет для дракона – это мелочи.

– А сколько тогда генералу лет?

– Не вдавайся в эти подробности, – сказала Шейма и продолжила: – Значит так, остаётся только генерал Фаррел и ещё один дракон.

– Так мне это уже начинает не нравится.

– Мне тоже, потому что как раз этот дракон должен прибыть к императору. Ну пока ещё неизвестно, прибыл он или нет. Так что тебе нужно согласиться и сходить на тот приём, про который говорил генерал.

– Кошмар какой!

Я быстро закончила с омлетом и поняла, что совершенно не наелась. Взяла ещё одну булочку с тарелки, разрезала её и намазала маслом, положила пару кусочков сыра, а между ними помидор. Снова села на своё место. Сделала глоток ароматного кофе и откусила бутерброд.

– Ну давай, Шейма, дальше. Что там ещё?

– Значит так, нам нужно точно убедиться, кто твоя истинная пара.

– Ну вот почему-то генерал полностью уверен в том, что это он.

– Ну и как он в этом уверился?

– Ну он это, хмм, как бы так сказать, поцеловал меня. Сказал, что связь крепнет.

– Ой! Крепнет у мужчин другое, и это называется не связь.

Я залились краской.

– Шейма, давай не будем вдаваться в такие интимные подробности. Как же я его узнаю? Он же не будет в облике чёрного дракона.

– Я сейчас тебе покажу его лицо, но рисунок, который у меня есть, сделан ещё несколько лет назад, поэтому сейчас он мог немного измениться. Хотя зная то, как драконы стареют… – начала Шейма.

– Показывай, – подгоняла я.

Шейма перелистнула страницы, и я увидела лицо привлекательного брюнета. Аристократические черты лица, ровный нос, идеальные квадратные скулы.

Мне показалось, что у него идеально симметричное лицо, никогда таких не видела. Он привлекательный, даже красивый, у генерала Фаррелла немного другое лицо, более жёсткое и властное, а от его взгляда с хищным прищуром бегут на мурашки.

У этого мужчины иной взгляд. Он мне показался более добродушным, что ли, хотя внешность может быть обманчива. Часто красивые мужчины знают, что они привлекательны, и пользуются этим.

– А что там с Никсом? С этим понятно, красавчик, правда, но меня совершенно не интересуют мужчины. Я пытаюсь найти своё место в этом мире и спокойно устроиться.

– Ну да, ну да – произнесла Шейма.

– Теперь про Никса. Я тут нашла простое зелье, с его помощью можно призвать фамильяра. Но так как технически он не совсем твой фамильяр, а фамильяр Хали, то могут возникнуть проблемы. Однако я думаю, стоит попробовать,

– Конечно, стоит! – воскликнула я. – Мы обязательно попробуем.

– Хорошо, я тогда подготовлю список того, что нужно для зелья. Не представляю, где мы здесь можем это найти, но постараемся.

Я закончила с завтраком и пошла мыть за собой посуду.

– Шейма, ты не могла бы ещё кое-что для меня поискать?

– Да, конечно, – откликнулась книга.

– Поищи для меня какое-нибудь зелье или что-нибудь, чем я смогу определять яды.

– Яды? Зачем тебе яды? Ты думаешь, тебя хотят отравить?

– Ты видела, как на меня смотрят эти слуги? Я рядом с ними боюсь всего чего угодно. Я не хочу рисковать. В общем, ты посмотри. Просто сегодня я пришла и поела довольно-таки неожиданно. Они явно этим всем кормить меня не собирались. А вот, что будет завтра, я не знаю. И даже не представляю, что делать, если они посадят меня есть вместе с Фаррелом. Я побоюсь притронуться к твоей тарелке.

– Вот тут всё просто. Поменяешь тарелки местами.

– Хорошая идея, Мне нравится.

Я убрала за собой на кухне, подхватила сумку и Шейму, собралась уходить, когда дверь резко распахнулась, и на пороге появился генерал..

Злой как чёрт.

– Почему ты выгнала моих слуг?

За спиной Фаррела стояла рыдающая кухарка.

Глава 7

– Никто их не выгонял – иду вперёд, пытаясь обойти Эйнара, но он преграждает мне путь.

– На тебя пожаловались, ты тут гостья, но в этом доме есть свои правила. Мария работает у меня много лет и прекрасно справляется со своими обязанностями.

– Я была голодна.

– Ты могла попросить, и тебе бы принесли завтрак.

– Сомневаюсь. – Всё же прорываюсь к двери, зацепив плечом Эйнара, подхожу к кухарке и продолжаю. – Вы такая взрослая тётя, а ведёте себя как дитя малое. Ну что за разборки в песочнице? Ещё раз так сделаете, и я вам скормлю вашу зелёную жижу.

Разворачиваюсь и иду к лестнице.

– Галя! – Эйнар рычит, будто зверь, даже стены вздрогнули.

Вот невоспитанное животное! То есть рептилия… а рептилии – это животные?

– Ой, Галюся, не нарывайся, – шепчет Шейма, – нам ещё на бал надо попасть, так что бёдрышком вильнула, ресничками взмахнула…

Я набираю в лёгкие больше воздуха и медленно поворачиваюсь, натягиваю самую милую улыбку, на которую только способна.

– Да, мой генерал.

Эйнара чуть передёргивает от такого обращение. Он даже на миг замирает, но потом берёт себя в руки.

– Быстро ко мне в кабинет.

– Как прикажете, – я снова улыбаюсь, разворачиваюсь и иду в кабинет генерала.

– Молодчинка, – шепчет Шейма, – а теперь бёдрами, виляй бёдрами, как портовая…

– Шейма, уймись, меня и так чуть не вывернуло…

– Не вывернуло, говоришь? – Эйнар кладёт руку мне на талию и чуть сжимает.

Подталкивает меня вперёд, и мы заходит в кабинет.