banner banner banner
Великий мавр
Великий мавр
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Великий мавр

скачать книгу бесплатно


– Не двигайся,…так будет лучше, – раздался над ним ласковый голос и он продолжал звенеть в ушах Родриго, – думай о хороших временах, это отвлечёт тебя от боли.

«Кто это?» – возникла смутная мысль у Родриго. Он с трудом раскрыл слипшиеся веки и сразу зажмурился. Потом снова открыл глаза. Вначале он увидел слабый свет. Он становился всё ярче. Наконец Родриго различил над своей головой горящий факел. Он висел на стене. А потом…Родриго увидел…склонённое над собой лицо с длинной бородой.

– Кто ты? – Родриго показалось, что он произнёс эти слова вслух, хотя на самом деле он только подумал об этом. Но «лицо с бородой» догадался, о чём он хотел спросить. Увидев, что Родриго пошевелил губами, он скороговоркой заговорил:

– Моё имя Оресто. Иониди Оресто. Я грек. Меня перевели в эту темницу сегодня. Она гораздо лучше той зловонной ямы, где я сидел прежде. Не знаю, почему они это сделали. Возможно, не хотели тебя оставлять одного в таком состоянии.

Родриго снова пошевелился и снова…закричал от боли.

– Ну, до чего же ты непослушный… – Родриго увидел, что грек укоризненно качает головой, – тебе нельзя двигаться. И это только первая неприятная новость, друг мой. Если тебе немедленно не помочь,…ты долго не протянешь. А нога твоя просто в ужасном состоянии. Надо немедленно вправить кости и наложить повязку, иначе ты останешься хромым на всю жизнь, если, конечно, выживешь.

Боль была такой ужасной, что Родриго уверился в своей скорой смерти. «И надо же, чтобы в последние минуты жизни мне встретился такой болван, – думал Родриго, глядя на лицо грека, – неужели он не понимает, где мы находимся? Здесь нет ничего, кроме голых стен и воды… – слух Родриго уловил звук падающих капель, – откуда он возьмёт лекарства? Тем более, откуда возьмётся повязка?».

Тем временем снова послышался голос грека:

– Придётся тебе потерпеть немного…

«Что он хочет сделать?» – на мгновение Родриго забыл о боли и с удивлением наблюдал за передвижениями своего друга по несчастью. Благо, пламя факела ярко освещала всю небольшую темницу.

Грек встал на колени и наклонился над здоровой ногой Родриго. Несколькими уверенными движениями он оторвал уцелевшую штанину, уравняв её в размере с другой. От полученной материи он отодрал узкую полосу. Она осталась у него в руках, а широкая исчезла на земле. Затем грек пошарил вокруг себя. Родриго увидел в его руках…камень.

«Зачем ему камень?» – едва Родриго об этом подумал, как увидел, что грек завернул камень в материю. И сразу же после этого услышал его голос:

– Будет очень больно. Придётся потерпеть. Хотя,…если судить по многочисленным ранам на твоём теле, будет не так больно как раньше…

Выговаривая эти слова, грек снова наклонился, но теперь уже над больной ногой. Он с минуту тщательно высматривал, а затем осторожно потрогал место, которое привлекло его внимание.

– Точно здесь, – пробормотал он, а в следующую минуту размахнулся и ударил камнем по больной ноге.

Родриго дико закричал и дёрнулся с места. Не обращая на него ни малейшего внимания, грек продолжал бить. Он нанёс не меньше шести ударов. После первого раза Родриго больше не кричал. Грек подумал, что тот от боли потерял сознание. Он произнёс эти слова вслух, когда снова наклонился над его лицом. К его величайшему удивлению, глаза Родриго были открыты. В них светилась холодная ярость.

– Я тебя убью! – эти слова из уст Родриго прозвучали вполне отчётливо.

Грек обрадовался, услышав его речь.

– Вот видишь, друг мой…тебе уже стало лучше. Ты можешь говорить…

Грек снова вернулся к больной ноге, и тщательно осмотрев место ударов, сразу же ощупал его рукой.

– Отлично, – вырвалось у него, – получилось. Осталось наложить повязку…Мне кажется, у нас всё получится…

Грек поднялся с колен, предварительно вытащив камень из материи. Затем подошёл к одной из стен темницы и начал её долбить этим камнем. После каждого удара, на землю сыпались крохотные осколки.

– Стены темницы обмазаны глиной, – пояснил грек, не прекращая работу, – для чего она нужна, ты скоро поймёшь.

Подолбив около четверти часа, грек оставил это занятие и начал тщательно собирать с земли плоды своего труда. Собрав осколки, он отнёс их в угол темницы, где сочилась вода.

– Здесь скопилось немного воды, – донёсся до Родриго голос грека, – сейчас мы бросим туда глину,…она размокнет и превратится в жидкую массу. Нам понадобится именно такая.

Родриго неподвижно лежал и скрипя зубами от боли наблюдал за фигурой…странного грека, как он его про себя называл.

Очень скоро грек вернулся и снова встал на колени возле больной ноги Родриго. Родриго почувствовал прикосновение чего-то холодного и…липкого. Странно, но это ощущение немного притупляло боль. Грек тщательно смазал сломанную ногу глиной. Сразу после этого он накрепко перевязал её широкой полосой материи от штанин.

– Вот и всё, – сказал он, поднимаясь с колен и отправляясь опять в угол, – глина засохнет и не позволит двигаться твоим костям до тех пор, пока они не заживут.

В углу послышался всплеск и какое-то шуршание.

– Сделаем ещё немного глины…

Вскоре он вернулся и, встав на колени, начал смазывать глиной грудь и руки Родриго. При этом он постоянно пояснял свои действия.

– Мало кто знает, что глина обладает ценными целебными свойствами. Она может снимать боль и даже исцелять раны. Будь у меня немного нужного состава,…ты очень быстро бы убедился в моих словах, однако…приходиться обходиться тем, что имеется под рукой. А теперь тебе надо повернуться и лечь на живот. Мне надо посмотреть твою спину…

С помощью грека Родриго перевернулся на живот. Он уже понял, что действия грека приносят ему только пользу. Неизвестно, по какой причине этот человек ему помогал, но Родриго осознал,…что рад его присутствию, вне зависимости от мотивов, которыми тот руководствовался.

– Да… – послышался озабоченный голос грека, – спина в ужасном состоянии. На славу потрудились палачи…ну что ж, попробуем помочь. Не знаю, правда, что из этого выйдет. Но кроме глины у нас ничего нет.

Вслед за этими словами, грек ещё раз повторил прежние действия. С тем лишь отличием, что прежде чем смазать и спину глиной, он тщательно прочистил раны куском материи, намоченной в воде. Когда кропотливая работа над ранами была закончена, Родриго…измученный и обессиленный, уже успел погрузиться в тяжёлый сон.

Глава 4

Хабир

Тем временем в хижине пастуха Фар Мурата очень многое изменилось. Женщина, что пришла от имени Родриго Д,Альборе, вела себя совершенно замкнуто. Несмотря на все попытки Хабира добиться каких-либо сведений о своём господине, он так ничего и не смог узнать. За исключением разве что бессвязных слов о том, что дон Родриго в смертельной опасности. Женщина вообще вела себя очень странно. Она почти ни с кем не разговаривала, ела мало, и очень часто, уединившись в маленькой комнатке, которую прежде занимала Зарина,…усердно молилась.

Зарина теперь спала на овечьих шкурах постланных прямо на полу рядом с кроватью. Она видела, как женщина себя вела и слышала из её уст изысканную речь. Всё это привело как её, так и остальных к естественному выводу. Эта женщина, вне всякого сомнения, являлась знатной сеньорой. Только зачем она сюда пришла? Почему он её прислал сюда?

Этот вопрос не давал покоя обитателям хижины. Впрочем, как и судьба человека, которого, по меньшей мере, двое из троих, успели полюбить всей душой. Однако все эти размышления и сомнения не мешали им относиться к женщине с глубоким уважением. Одно лишь имя Родриго Д,Альборе…уже принуждало их относиться к ней со всем почтением.

Зарина по-прежнему выглядела печальной. Нередко её видели с красными глазами. Хабир же день ото дня становился всё мрачнее. Он с утра до ночи думал о своём хозяине. Он хотел узнать, что с ним стало. И в один прекрасный день не выдержал и решил поговорить об этом с Зариной и Фар Муратом. Улучив время, когда гостья покинула их и уединилась в своей комнатке, все трое вышли из хижины и направились к загону. Фар Мурат искоса поглядывал на Хабира, догадываясь, о чём пойдёт речь. Когда они остановились, Хабир коротко произнёс:

– Я поеду в Гранаду!

– Умно ли с твоей стороны? – сразу же возразил Фар Мурат. – Идут слухи, что там хватают мавров прямо на улице и волокут в инквизицию. Несчастных пытками заставляют отворачиваться от веры отцов. Там очень опасно. А здесь мы пока в безопасности.

– Я не ищу спокойствия, – ответил Хабир на эти слова и продолжал с твёрдой решительностью, которая не оставляла сомнений в его решимости выполнить принятое решение. – Я хочу найти моего господина. Он в беде. Я чувствую это.

– Могу ли я отговорить тебя? – негромко спросил Фар Мурат.

– Нет!

– Тогда, о чём нам говорить, если ты уже принял решение?

Хабир некоторое время молчал, размышляя о том, стоит ли говорить? Но потом решился.

– Господин оставил мне одну вещь. Я спрятал её в вашей пещере за большим камнем. Если получится так, что меня убьют, а он вернётся,…покажите ему это место.

– Хорошо! Будет так, как ты хочешь! – негромко ответил Фар Мурат.

Хабир в благодарность склонил голову и, бросив взгляд на Зарину, обратился с просьбой к Фар Мурату:

– Ты позволишь мне поговорить с твоей дочерью наедине?

После короткого раздумья Фар Мурат ответил согласием. Он оставил их одних и направился к хижине. Провожая его взглядом, Хабир приглушённым голосом обратился к Зарине, стоявшей с опущенной головой:

– Выкинь его из головы, Зарина. Он тебе не пара. Он знатный сеньор, а ты дочь пастуха. Он христианин, а ты мусульманка.

– О ком ты говоришь? – Зарина вскинула на него взгляд.

– О господине! – их взгляды встретились. В глазах Зарины Хабир увидел боль. – Твоей мечте не суждено сбыться. Я знаю, ты его любишь. Выкинь его из своего сердца.

– Ты сможешь это сделать?

Вопрос Зарины привёл Хабира в полную растерянность. Он и не подозревал такую силу в этой хрупкой девушке. Пока Хабир собирался ответить, послышался твёрдый голос Зарины:

– Иди, Хабир! И делай то, что подсказывает тебе сердце. Я же поступлю так, как подсказывает мне моё сердце.

– И что же говорит твоё сердце, Зарина?

– Он жив!

– Откуда ты можешь знать?

Зарина бросила на Хабира странный взгляд и тихо промолвила:

– Я ведь ещё жива!

Уже направляясь в Гранаду, Хабир раз за разом вспоминал этот разговор и выражение лица Зарины. Он уже знал, что если случилось несчастье с господином, он никогда не скажет об этом Зарине. Иначе один Аллах ведает, что она сотворит. Вначале он шёл пешком. Но затем ему удалось договориться с проводниками одного каравана, который вез шелка в Гранаду. В обмен на то, что ему позволили присоединиться к каравану, он обязался помогать в пути. В результате этой сделки обе стороны остались довольны.

На третий день, после того как Хабир покинул Малагу, он уже въезжал в Гранаду. В караване начали раздаваться выкрики:

– Корраль дель Карбон!

Выкрики заглушали привычное поскрипывание сёдел и монотонный топот копыт. Они всё время повторялись. Смысл этих криков стал ясен Хабиру, когда показался знаменитый постоялый двор. Однако радостные лица людей в караване, большая часть которых являлись маврами, вскоре были омрачены неприятным зрелищем. Когда караван входил на постоялый двор, ему на пути попались четыре человека в монашеских одеяниях. Это были инквизиторы. Они тащили за собой двух мавров и во всё горло вопили:

– Безбожники. Еретики. Молитесь о грехах своих! Иначе попадёте в ад, и поглотит вас геенна огненная!

Несчастных мавров увели на глазах десятков людей, таких же, как они. На Хабира это зрелище подействовало самым удручающим образом. Тем не менее, он постарался забыть о том, что увидел. Он помог разгрузить лошадей, а затем и расседлать их. И получил за свою помощь не только благодарность, но и несколько монет. Хабир поделился вознаграждением с молодым слугой из постоялого двора по имени Али. Тот тоже был мавром. Этот поступок вызвал у Али глубокое уважение к Хабиру. Он не преминул это доказать и пригласил его к себе в каморку, наспех сооружённую под крышей постоялого двора. Хабир принял приглашение. Там в каморке между ними состоялся серьёзный разговор. Хабир прямиком спросил у Али, знает ли он человека по имени Родриго Д,Альборе.

– Слышал о нём, – Али закивал головой, чем донельзя обрадовал Хабира.

– Знаешь, где можно его найти?

Али отрицательно покачал головой. На этот раз его жест расстроил Хабира.

– О нём давно не слышно. С самой смерти доброго короля Карла! Зачем он тебе? – удивлённо поинтересовался Али.

– Он обещал мне дать немного золота и с тех пор я его не видел, – соврал Хабир. Он не желал рассказывать истинное положение вещей. Кто знает, что может сболтнуть этот мальчишка. – Поможешь мне найти его, я поделюсь с тобой!

Взгляд Али зажёгся. Он наклонился к Хабиру и шёпотом сказал:

– Я знаю тут одно место в городе. Там можно узнать многое! Сегодня вечером можно пойти. Днём опасно. Можно попасться в руки инквизиторов. Они даже тебя махом утащат!

На том они и договорились. Хабир остался в каморке, а Али ушёл заниматься повседневной работой.

Глава 5

Неожиданная встреча

Таверна, носившая громкое название «Андалусия» в честь одной из самых известных испанских провинций, располагалась недалеко от постоялого двора. И как всегда, она была буквально забита посетителями. Когда в таверну вошли два мавра. Один гигант, а второй низкий и худощавый; никто не обратил на них ни малейшего внимания. Справедливости ради надо заметить, что здесь находились и другие мавры, завсегдатаи заведения.

Хабир и Али едва смогли протиснуться в угол. Они старались держаться незаметно и ничего не заказывали. Они только смотрели и слушали, в надежде уловить нечто такое, что сможет им помочь в поисках. Они простояли в углу около двух часов, но ничего, за исключением пьяных выкриков и ругани, не услышали. Али не мог больше оставаться. Он и Хабиру предложил уйти, но тот отказался и сказал, что придёт попозже. Али ушёл. Хабир остался один. Почти сразу же после его ухода, его поманил грузный мужчина. Он сидел за ближайшим от Хабира столиком. А с ним ещё человек пять. Хабир молча подошёл к нему. Мужчина указал на свободный стул подле себя.

– Садись друг. Садись и выпей со мной вина, – пригласил он.

– Я не пью! – коротко ответил Хабир.

– Тогда зачем ты пришёл сюда? – искренне удивился этот человек.

Хабир понял, что ему не отвертеться. На него начали обращать внимание. У него оставалось два выхода. Или принять приглашение, или уйти. Он уже склонялся ко второму варианту, когда внезапно до его слуха донеслось знакомое имя. Хабир вздрогнул и поспешно принял приглашение. Мужчина с довольным видом протянул ему полный кубок вина.

– За здоровье короля Хуана! – провозгласил он тост. Вслед за этими словами, мужчина опорожнил свой кубок. Хабир последовал его примеру.

– За здоровье короля Хуана!

Ставя кубок на стол, Хабир покосился в сторону соседнего стола. За столиком сидели четыре человека и вполголоса разговаривали. Вернее, разговаривал только один человек. Остальные слушали. Хабир напряг слух, стараясь не упустить ни единого слова из разговора.

– Её не могут до сих пор найти. Королева пропала. В последний раз её видели вместе с придворным поэтом. Я слышал, что королеву убили сразу после того, как был убит Родриго Д,Альборе.

Услышав эти слова, Хабир резко вскочил с места и взревел:

– Ты лжёшь, собака!

Вслед за этим он подбежал к говорившему и приподняв вместе со стулом, отшвырнул в сторону. Затем перевернул стол и, круша всё на своём пути, выбежал из харчевни. Хабир добежал до постоялого двора и остановился. Затем подошёл к стене возле ворот и, прижавшись к ней лицом, прошептал:

– Его убили! Его убили!

Позади него остановилась карета, запряжённая двойкой гнедых лошадей, но Хабир её не замечал. Он ничего не замечал, кроме собственного горя и постоянно твердил одни и те же слова:

– Его убили! Убили!

Он перестал повторять эти слова, когда за своей спиной услышал чей-то голос. Голос произнёс одно слово:

– Садись!

Хабир повернулся и увидел карету. Дверца кареты была открыта. В глубине кареты он увидел мужчину, которому и принадлежал этот голос. Хабир приблизился к дверце кареты и угрюмо спросил:

– Чего вам надо?