banner banner banner
Collected Letters Volume Three: Narnia, Cambridge and Joy 1950–1963
Collected Letters Volume Three: Narnia, Cambridge and Joy 1950–1963
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Collected Letters Volume Three: Narnia, Cambridge and Joy 1950–1963

скачать книгу бесплатно


TO ARTHUR GREEVES (BOD):

Magdalen College

Oxford

21/3/53

My dear Arthur

I hope you weren’t shocked at getting an answer from W. instead of me the other day. On Monday I was both rather ill and also engaged in viva-voce examinations from 9.15 a.m. to 5.30 p.m., so I couldn’t well write, and I thought you wd. like to have all those dates at the earliest moment.

Yours

Jack

TO MICHAEL (W):

(#ulink_fb8512f4-4398-51f7-b51f-94942f898ccb)

Magdalen College

Oxford

21/3/53

Dear Michael

I see I have thanked your Father for a kind present which really came from you. Let me now say Thank you, very much indeed. I think it was wonderful of you. At least I know that when I was a boy, though I liked lots of authors, I never sent them anything. The reason there is so much boiled food here is, of course, that we have so little cooking-fat for roasting or frying.

The new book is The Silver CHAIR, not CHAIN. Don’t look forward to it too much or you are sure to be disappointed. With 100,000 thanks and lots of love.

Yours

C. S. Lewis

TO VERA GEBBERT (W):

Magdalen College

Oxford

23/iii/53

Dear Mrs. Gebbert

Your first story (about mistaking it for sea-sickness) is one of the funniest I ever heard.

(#ulink_635d5ee2-9927-5664-b895-925d3cd6c224) In our country there are usually alterations of shape wh. wd. throw grave doubts on the sea-sick hypothesis!…but no doubt you manage things better in America. Any way, congratulations and encouragements. As to wishing it had not happened, one can’t help momentary wishes: guilt begins only when one embraces them. You can’t help their knocking at the door, but one mustn’t ask them in to lunch. And no doubt you have many feelings on the other side. I am sure you felt as I did when I heard my first bullet, ‘This is War: this is what Homer wrote about.’

(#ulink_677f63c0-7587-5d7a-9140-1bad6365f7ad) For, all said and done, a woman who has never had a baby and a man who has never been either in a battle or a storm at sea, are, in a sense, rather outside-haven’t really ‘seen life’-haven’t served. We will indeed have you in our prayers.

Now as to your other story, about Isaiah 66?

(#ulink_a5351230-cacd-511a-98c9-2b674da66b8f) It doesn’t really matter whether the Bible was open at that page thru’ a miracle or through some (unobserved) natural cause. We think it matters because we tend to call the second alternative ‘chance.’ But when you come to think of [it] there can be no such thing as chance from God’s point of view. Since He is omniscient His acts have no consequences which He has not foreseen and taken into account and intended. Suppose it was the draught from the window that blew your Bible open at Isaiah 66. Well, that current of air was linked up with the whole history of weather from the beginning of the world and you may be quite sure that the result it had for you at that moment (like all its other results) was intended and allowed for in the act of creation. ‘Not one sparrow,’

(#ulink_36d36459-4a9d-521d-9d15-63af62231660) you know the rest. So of course the message was addressed to you. To suggest that your eye fell on it without this intention, is to suggest that you could take Him by surprise. Fiddle-de-dee! This is not Predestination: your will is perfectly free: but all physical events are adapted to fit in as God sees best with the free actions He knows we are going to do. There’s something about this in Screwtape.

(#ulink_5c4c7a61-b06b-58be-8465-d8b575400c87)

Meanwhile, courage! Your moments of nervousness are not your real self, only medical phenomena. All blessings.

Yours ever,

C. S. Lewis

TO HSIN’CHANG CHANG (BOD):

Magdalen College

Oxford

March 24th 53

Dear Mr. Chang

The humble one, having burned the appropriate charms, has emerged from the Tenacious Mud Formation (Delay) and read the chapters, and the introduction, with very great interest.

(#ulink_990bd55c-7ff7-5473-867c-d89cecb70b06) It would be no mere ceremonial modesty to describe my opinion on it as ‘foolish’. I have not enough cultural background to know whether the effects produced on me are at all like those intended by the author. Thus I do not know which parts are comic and which are not. The giant who smashed a hole in the mountain with his head, I can take as (rather grotesquely) serious: the angry man whose beard knocked the table over is to me funny. What would be their effect on the Chinese reader? Some images are quite baffling to a foreigner. I cannot imagine a ‘fairy nun’ whether Taoist or otherwise! But this may be due to the fact that neither fairy nor nun is a really exact translation: though no doubt (for your English is not only correct but sensitive and elegant) both are the best a European language affords. Perhaps ‘goddess priestess’ (which I can just imagine) would be an alternative. But I found it all interesting, except the long scene about the slaves’ names in the Copper Formation: this inevitably loses its force in any language except the original. What moved and affected me most–a real, poetic experience–was the stripping-away of the man’s whole life in riches. I am wondering if a larger selection (but with frequent omissions) from the whole romance wd. possibly be published in England.

My brother, who is interested in everything Chinese because he spent some v. happy years in Shanghai, wd. like to read the MS. May I keep it for this purpose a week or two longer?

There are only two places where I think your English cd. be criticised. On p. 10 you use immune as a verb. It should be ‘to make immune’: or perhaps even ‘to protect’ would do. On p. 22 ‘them five’ should be either ‘those five’ or ‘these five’-unless you intend to represent the speaker as uneducated.

With very many thanks. Be sure to come and see me if you are in Oxford again.

Yours sincerely

C. S. Lewis

TO ARTHUR GREEVES (BOD): TS

Magdalen College,

Oxford.

25th March 1953.

My dear Arthur

On looking into the matter further, it would suit me better to prolong our jaunt for another 48 hours, i.e. for me to cross on Monday 14th September instead of Saturday 12th. The Sunday train service on the English side is practically useless–one train, and no restaurant car. Will 14th suit you?

Yours,

Jack

TO WILLIAM L. KINTER(BOD):

Magdalen College

Oxford

28/3/53

Dear Mr Kinter

I think Ransom is a figura Christi

(#ulink_0d5715e7-d299-57ef-a31c-0ea5cf56feda) only in the same sense (‘only’-my hat!) in wh. every Christian is or should be. But the bus-driver in the Divorce is certainly, and consciously, modelled on the angel at the gates of Dis,

(#ulink_1b2aeaac-8e89-5af9-8a5b-5018172995bb) just as the meeting of the ‘Tragedian’ with his wife is consciously modelled on that of Dante & Beatrice at the end of the Purgatorio:

(#ulink_14352e2c-1b20-532c-a077-1da94dde2b87) i.e. it is the same predicament, only going wrong. I intended readers to spot these resemblances: so you may go to the top of the class!

‘By the Furioso

(#ulink_ef12c260-73f7-5443-aa34-4e743c23a37f) out of the Commedia’ is not far wrong. My real model was David Lyndsay’s Voyage to Arcturus wh. first suggested to me that the form of ‘science fiction’ cd. be filled by spiritual experiences.

(#ulink_53b93e63-e559-5254-a905-33e6f29780b2) And as the Furioso was in some ways the science-fiction of its age, your analogy works. But mind you, there is already a science-fiction element in the Commedia: e.g. Inferno xxxiv 85-114.

It’s fun laying out all my books as a cathedral. Personally I’d make Miracles and the other ‘treatises’ the cathedral school: my children’s stories are the real side-chapels, each with its own little altar.

No, I never read Perceforest.

(#ulink_cd059a26-b9fa-5cf9-9b1a-a306db254bd2) The only O.R

(#ulink_50d15427-1124-5e51-ac40-1cd43a8dca8a) prose romance I’ve read is Balain.

(#ulink_729a21b5-4eb9-51c9-a8cb-086f1ae7339d) How lovely, how like water–or Grace–that limpid O.E prose is. Damn the Renaissance.

I return cordially your wishes for a blessed Easter.

Yours

C. S. Lewis

TO JOHN GILFEDDER(W):

(#ulink_ec7affe7-6a1b-57c4-bc5f-e9ffe80bafb2)

Magdalen College

Oxford

30/iii/53

Dear Gilfedder

(I wish you’d call me Lewis not Sir) Thanks both for card of Florence and for your letter of the 15th.

I think a glossarial Index (I call it that because your specimens are partly index as well as glossary) wd. be a most useful addition to C.W.’s cycle.

(#ulink_b5849551-8bdb-514c-bba7-769752e8a8b2) But the chances of the O.U.P. ever re-printing Taliessin, let alone adding any matter to the volume, are infinitesimal. They wd. only do that if it showed signs of becoming a popular success: which of course it doesn’t.

I am glad you are settled down and hope you are enjoying your work. Please remember me to your wife; all good wishes to both for a happy Easter.

Yours

C. S. Lewis

TO MARY WILLIS SHELBURNE (W):

Magdalen College

Oxford

31/3/53

Dear Mrs. Shelburne

I’ve no time for a proper letter today but this is just a scrape of the pen to thank you for yours of the 27th and to wish you a v. blessed Easter. I expect Jeannie will grow up the most devoted grand-daughter ever. Your silly son-in-law doesn’t realise the charm of forbidden fruit: a grandmother one is forbidden to see rises almost into the status of a fairy godmother!

Apropos of horrid little fat baby ‘cherubs’, did I mention that Heb. Kherub is from the same root as Gryphon? That shows what they’re really like!

Yours

C. S. Lewis

TO SISTER PENELOPE CSMV(BOD):

Magdalen

1/4/53

Dear Sister Penelope

I am simply delighted with The Coming of the Lord;

(#ulink_d41f25b1-f11d-5554-9503-960c519a621c) delighted, excited, and most grateful. I think it is the best book you have yet done, and the best theological book by anyone I have read for a long time. (You are, among other things, the only person I ever meet who gives me real light on the Old Testament). Chap VIII now convinces me completely.